epidêmico
epidêmico 30秒了解
- Epidêmico means epidemic and describes a rapid spread of disease or social issues.
- It is an adjective that must agree in gender (epidêmico/epidêmica) and number.
- Commonly used in medical, news, and formal social contexts to show urgency.
- Distinguish it from endemic (constant) and pandemic (global) for scientific accuracy.
The Portuguese word epidêmico is an adjective that functions as a direct cognate to the English word 'epidemic.' At its most fundamental level, it describes something that is prevalent and spreading rapidly within a specific population or geographic area at a particular moment in time. While its primary home is in the realm of medicine and public health, its utility in Portuguese extends far beyond biological viruses, reaching into sociology, economics, and even digital culture. When you use epidêmico, you are signaling a phenomenon that has moved past isolated incidents and has become a widespread concern. It carries a sense of urgency and scale, often implying that the subject at hand is difficult to contain or is affecting a significant percentage of people simultaneously. In a medical context, it refers to the sudden increase in the number of cases of a disease above what is normally expected in that population in that area. However, in casual conversation, a Portuguese speaker might describe a new fashion trend, a type of slang, or even a specific social behavior as being epidêmico to emphasize how quickly it has caught on.
- Medical Context
- Used to describe the rapid spread of infectious diseases like the flu, dengue, or measles within a city or country.
- Figurative Usage
- Applied to social issues, such as 'desemprego epidêmico' (epidemic unemployment) or 'violência epidêmica' (epidemic violence).
- Scientific Precision
- Distinguishes a temporary surge from an 'endemic' state (which is constant) or a 'pandemic' (which is global).
O Ministério da Saúde alertou para o caráter epidêmico da gripe este inverno.
Understanding the nuance of this word requires recognizing its weight. It is not a word used for a small cold or a minor trend. It suggests a level of intensity that requires collective action or serious observation. In Brazilian and Portuguese media, you will frequently encounter this adjective in headlines regarding public health crises, particularly during the summer months when mosquito-borne diseases like Dengue often reach níveis epidêmicos (epidemic levels). The word is also deeply rooted in the history of Portuguese-speaking nations, which have faced various health challenges throughout the centuries, from the plague in the Middle Ages to modern-day outbreaks. This historical baggage gives the word a slightly more ominous tone than its more casual synonyms like 'comum' (common) or 'frequente' (frequent).
A propagação da desinformação tornou-se um problema epidêmico nas redes sociais.
Furthermore, the word is often paired with technical nouns in academic and policy writing. For example, 'limiar epidêmico' (epidemic threshold) is a term used by epidemiologists to define the point at which a disease's frequency justifies calling it an epidemic. As a learner, mastering this word allows you to discuss complex global and local issues with the appropriate level of sophistication. It bridges the gap between basic health vocabulary and advanced sociopolitical discourse. Whether you are reading a newspaper in Lisbon or watching a documentary in São Paulo, epidêmico serves as a crucial descriptor for any phenomenon that is spreading like wildfire through a community.
Estamos enfrentando um surto epidêmico sem precedentes na região Norte.
- Synonyms for Context
- Grass-roots: 'Contagioso' (contagious). Academic: 'Epidemiológico' (epidemiological). General: 'Generalizado' (widespread).
Finally, consider the emotional resonance. When a doctor or a public official uses the word epidêmico, it is often a call to action. It implies that the situation is no longer 'normal' and that preventative measures—like vaccination, social distancing, or public awareness campaigns—are necessary. In a more positive or neutral light, though rare, it could describe a positive trend that is 'sweeping' the nation, though Portuguese speakers usually prefer words like 'viral' or 'popular' for positive contexts, reserving epidêmico for things that cause concern or require management.
O uso de plásticos atingiu proporções de nível epidêmico nos oceanos.
A corrupção é frequentemente descrita como um mal epidêmico na política local.
Using the word epidêmico correctly in Portuguese involves understanding its syntactic role as an adjective and its semantic nuances. Because it is an adjective, its most common position is immediately after the noun it describes. This follows the standard Portuguese word order for descriptive adjectives. For instance, 'an epidemic outbreak' becomes 'um surto epidêmico.' The noun 'surto' (outbreak) is masculine and singular, so the adjective takes its masculine singular form. If we were discussing 'an epidemic disease,' we would say 'uma doença epidêmica,' changing the ending to the feminine '-a' to match 'doença.' This agreement is the most vital grammatical rule for English speakers to remember, as English adjectives do not change form.
- Masculine Singular
- O vírus epidêmico (The epidemic virus).
- Feminine Singular
- A crise epidêmica (The epidemic crisis).
- Plural Forms
- Os casos epidêmicos / As ondas epidêmicas.
As autoridades temem que o vírus se torne epidêmico no próximo mês.
In terms of sentence structure, epidêmico often appears in the predicate, following linking verbs like 'ser' (to be) or 'tornar-se' (to become). When you say 'A situação é epidêmica,' you are making a definitive statement about the nature of the situation. This usage is common in news reports and scientific summaries. It can also be used in more complex structures involving prepositional phrases, such as 'em proporções epidêmicas' (in epidemic proportions). This specific phrase is a powerhouse in journalistic writing, used to emphasize that something has reached a critical mass. Whether you are talking about 'obesidade' (obesity) or 'solidão' (loneliness), adding 'em proporções epidêmicas' elevates the gravity of the statement.
A depressão atingiu um nível epidêmico entre os jovens universitários.
Another important aspect is the word's relationship with its noun family. While epidêmico is the adjective, the noun is 'epidemia.' Often, learners confuse the two. You wouldn't say 'A situação é uma epidêmico' (The situation is an epidemic [adj]); you would say 'A situação é uma epidemia' (noun) or 'A situação é epidêmica' (adj). Distinguishing between the state (the noun) and the quality (the adjective) is a hallmark of reaching B1 or B2 proficiency. Additionally, pay attention to the stress. The accent mark on the 'ê' (the circumflex) tells you that this is the stressed syllable and that the vowel sound is closed, like the 'e' in 'get' but shorter and with the lips more tense. This pronunciation is key to being understood by native speakers.
O fenômeno epidêmico foi contido graças à vacinação em massa.
- Common Noun Pairings
- Surto (Outbreak), Caráter (Character/Nature), Proporção (Proportion), Nível (Level), Fenômeno (Phenomenon).
Lastly, consider the degree of the adjective. While you won't often hear 'muito epidêmico' (very epidemic), you might hear 'altamente epidêmico' (highly epidemic). This adverbial modification is common in technical reports to describe the virulence or the speed of spread. In contrast, 'quase epidêmico' (almost epidemic) is used for situations that are on the verge of becoming a major crisis. By learning these combinations, you can express varying degrees of severity and precision in your Portuguese, moving beyond simple 'good/bad' descriptors into the realm of professional and academic communication.
O crime organizado tornou-se um mal epidêmico em certas metrópoles.
Não podemos ignorar o potencial epidêmico deste novo patógeno.
In the daily life of a Portuguese speaker, the word epidêmico is a staple of news broadcasts, scientific discussions, and political debates. If you turn on a news channel like Globo in Brazil or RTP in Portugal, you are likely to hear it during the health segment. Anchors use it to describe seasonal health trends. For example, during the rainy season in tropical regions, the 'surto epidêmico de dengue' is a headline you will see almost daily. It serves as a formal, authoritative way to describe a situation that affects the public. It is also frequently heard in hospitals and clinics, where doctors might use it when discussing patient statistics or when explaining the need for certain precautions to the community. In these settings, the word carries the weight of medical expertise.
- The Newsroom
- Used by journalists to categorize the severity of a health crisis or a widespread social trend.
- Academic Lectures
- Common in biology, medicine, and sociology classes when analyzing population patterns.
- Government Briefings
- Officials use it to justify public health policies, funding, or emergency measures.
O telejornal informou que o estado de alerta epidêmico foi prorrogado.
Beyond the literal medical sense, you will hear epidêmico used metaphorically in social commentary. Intellectuals and columnists often use it to describe 'epidemic' levels of corruption, fake news, or mental health issues. In a podcast discussing the impact of social media, a commentator might say, 'O vício em telas tornou-se epidêmico' (Screen addiction has become epidemic). This figurative use is powerful because it borrows the urgency of a biological plague and applies it to a cultural or behavioral problem. It suggests that the behavior is 'contagious' and spreading through social networks in a way that is harmful to the collective 'body' of society. This is a common rhetorical device in Portuguese-language essays and opinion pieces.
Muitos sociólogos discutem o caráter epidêmico do isolamento social moderno.
In literature and film, the word might appear in historical dramas or science fiction stories. A novel set during the 1918 flu pandemic or a movie about a futuristic virus will use epidêmico to set the scene and establish the stakes. It is a word that evokes a specific atmosphere—one of fear, caution, and collective struggle. For students of Portuguese, paying attention to how this word is used in different genres of media can reveal a lot about the culture's concerns. In Brazil, for instance, the word is often linked to the 'desigualdade' (inequality) which is seen as an 'epidemic' underlying many other social ills. In Portugal, it might be heard in discussions about the 'envelhecimento epidêmico' (epidemic aging) of the population in certain rural areas.
O documentário explorou o uso epidêmico de opioides em certas comunidades.
- Where to Watch/Listen
- Nexo Jornal (Brazil), Público (Portugal), TEDx talks in Portuguese, and health-focused YouTube channels like 'Drauzio Varella'.
Finally, in the workplace, especially in fields like human resources or public administration, you might hear the word in relation to productivity or health. A manager might discuss the 'absenteísmo epidêmico' (epidemic absenteeism) during a particularly bad flu season. Here, the word is used to quantify a problem that is affecting the organization's functionality. By understanding where this word lives—from the hospital ward to the newspaper column to the corporate office—you can better interpret the tone and intent of the speaker, whether they are being literal, metaphorical, or purely statistical.
A falta de sono tornou-se um problema epidêmico no mundo corporativo.
O crescimento epidêmico das cidades exige um novo planejamento urbano.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using epidêmico is failing to distinguish it from its cousins: endêmico (endemic) and pandêmico (pandemic). While they all sound similar and belong to the same family of Greek roots, they have very specific scientific meanings that are strictly adhered to in Portuguese. An 'endemic' disease (doença endêmica) is one that is always present in a specific region, like malaria in parts of the Amazon. An 'epidemic' (surto epidêmico) is a sudden spike in cases. A 'pandemic' (pandemia) is an epidemic that has gone global. Using epidêmico to describe a global crisis like COVID-19 at its peak would be technically incorrect; you would use pandêmico. Conversely, calling a permanent local health issue 'epidemic' is also a common slip-up.
- Epidêmico vs. Endêmico
- Epidêmico = Sudden increase. Endêmico = Constant presence in a specific area.
- Epidêmico vs. Pandêmico
- Epidêmico = Local or regional surge. Pandêmico = Worldwide spread.
- Gender Agreement
- Mistake: 'O doença epidêmico'. Correct: 'A doença epidêmica'.
Erro comum: Confundir caráter epidêmico com uma situação endêmica permanente.
Another mistake involves the confusion between the adjective and the noun. In English, 'epidemic' can be both a noun ('the epidemic is spreading') and an adjective ('an epidemic disease'). In Portuguese, these roles are strictly separated. The noun is epidemia and the adjective is epidêmico/a. English speakers often try to use 'epidêmico' as a noun, saying things like 'O epidêmico está piorando,' which sounds very strange to a native ear. You must say 'A epidemia está piorando.' Keeping these parts of speech separate is a key step in sounding more natural. Similarly, don't forget the accent! Omitting the circumflex on the 'ê' not only changes the pronunciation but is also a spelling error that can confuse readers.
Lembre-se: Use 'epidemia' para o substantivo e epidêmico para a característica.
Additionally, learners sometimes over-rely on epidêmico when a simpler word would suffice. While 'epidêmico' is correct for a widespread disease, using it for a small-scale cold among three friends is overkill. In such cases, 'contagioso' or 'pegar' (to catch) is more appropriate. Overusing high-level academic terms in casual settings can make you sound a bit robotic or overly dramatic. It's like saying 'the atmospheric conditions are suboptimal' instead of 'the weather is bad.' Use epidêmico when you want to sound serious, official, or when discussing actual statistics and public health. Finally, pay attention to the preposition that often follows the noun modified by epidêmico. It's usually 'de' (of), as in 'surto epidêmico de gripe.' English speakers might accidentally use 'da' or 'por', but 'de' is the standard connector here.
Não use epidêmico para descrever um resfriado comum entre poucos amigos.
- Preposition Pitfall
- Wrong: Surto epidêmico por febre. Right: Surto epidêmico de febre.
Lastly, be careful with the pluralization. While 'epidêmicos' is correct, it is rarely used to describe people. You wouldn't call a group of sick people 'pessoas epidêmicas.' Instead, you would say 'pessoas infectadas' or 'vítimas da epidemia.' The adjective epidêmico describes the phenomenon, the disease, or the level of spread, not the individuals affected by it. Keeping the focus on the event rather than the people will help you maintain the correct semantic range of the word. By avoiding these common pitfalls—confusion with related terms, noun/adjective mix-ups, and improper scale—you will use epidêmico with the precision of a native speaker.
O uso correto de epidêmico evita ambiguidades em relatórios de saúde.
A distinção entre epidêmico e endêmico é fundamental na epidemiologia.
When you want to describe something that is spreading or very common, epidêmico is just one tool in your Portuguese toolkit. Depending on the context—whether it's medical, social, or informal—you might choose a different word to be more precise. For example, contagioso is the go-to word for something that spreads through physical contact or proximity. While an epidemic is a large-scale event, 'contagioso' describes the mechanism of how a disease or even an emotion (like laughter) spreads. Another close relative is infecioso (infectious), which refers specifically to the biological ability of a pathogen to cause infection. While these words are related, they are not interchangeable with epidêmico, which focuses on the statistical and geographic scale of the event.
- Contagioso
- Refers to the ease of spread. 'O riso é contagioso' (Laughter is contagious).
- Generalizado
- Refers to something that is widespread but not necessarily a disease. 'O descontentamento é generalizado'.
- Viral
- Used for digital content or extremely fast-spreading trends. 'O vídeo tornou-se viral'.
Enquanto o surto é epidêmico, o vírus em si é altamente contagioso.
In a social or political context, endêmico is a crucial alternative to understand. While 'epidêmico' implies a sudden surge, 'endêmico' implies a deep-rooted, permanent problem. For instance, 'corrupção endêmica' suggests that corruption is a permanent part of the system, whereas 'corrupção epidêmica' would suggest a sudden, massive increase in corrupt acts. Choosing between these two can radically change the meaning of your critique. Another useful word is avassalador (overwhelming/devastating). It is often used to describe the impact of an epidemic. If a disease is spreading so fast that it's crushing the healthcare system, you might describe it as an 'epidemia avassaladora.' This adds an emotional and descriptive layer that epidêmico alone lacks.
A pobreza não é apenas um surto epidêmico, mas um problema endêmico.
For more casual settings, you might use comum (common) or frequente (frequent). If you're talking about a lot of people getting a cold in the office, 'Está todo o mundo doente' (Everyone is sick) is much more natural than using 'epidêmico.' In the digital world, viral is almost always preferred over epidêmico. You would say 'O meme viralizou' rather than 'O meme teve um caráter epidêmico.' However, if you are writing a serious blog post about the dangers of social media addiction, you might switch back to epidêmico to lend your argument more weight and scientific authority. Understanding these shifts in register—from the casual 'viral' to the formal 'epidêmico'—is what makes a speaker truly fluent.
O sucesso daquela música foi viral, não necessariamente epidêmico.
- Synonym Comparison
- Epidêmico: Statistical surge. Contagioso: Method of spread. Viral: Speed/Social media context. Endêmico: Permanent/Local.
Lastly, consider words like prevalente (prevalent) or dominante (dominant). These are useful in academic or business writing to describe how common something is without the 'disease' connotation. 'Uma opinião prevalente' (a prevalent opinion) is a safer, more neutral choice than 'uma opinião epidêmica.' By knowing these alternatives, you can tailor your Portuguese to fit the exact situation, ensuring that your message is not only understood but also carries the right tone and level of formality. Whether you are describing a virus, a social trend, or a business pattern, having a range of synonyms allows for greater expressive freedom.
A desinformação é a característica mais prevalente da era digital.
O fenômeno epidêmico exige uma resposta coordenada do governo.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'demos' is the same one found in 'democracy' (rule by the people). So, an epidemic is literally something that 'rules' or 'is upon' the people.
发音指南
- Pronouncing the 'ê' like the 'e' in 'pet' (it should be more closed).
- Ignoring the stress on 'DÊ' and stressing the end of the word.
- Failing to reduce the final 'o' to a 'u' sound in natural speech.
- Pronouncing the 'p' with too much aspiration (it should be soft).
- In Brazil, not palatalizing the 'd' (it often sounds like 'dji').
难度评级
Easy to recognize because it is a cognate of 'epidemic'.
Requires remembering the circumflex accent and gender agreement.
The stress on the third-to-last syllable can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in formal media makes it easy to spot.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Gender Agreement
O surto (m) é epidêmico; A doença (f) é epidêmica.
Plural Agreement
Os casos são epidêmicos; As ondas são epidêmicas.
Proparoxítonas (Stress Rule)
Words stressed on the third-to-last syllable always have an accent: e-pi-DÊ-mi-co.
Adjective Position
Usually follows the noun: surto epidêmico.
Preposition 'de' with nouns
Surto epidêmico DE gripe.
按水平分级的例句
A gripe é um problema epidêmico.
The flu is an epidemic problem.
Simple adjective use after the noun.
O médico fala sobre o vírus epidêmico.
The doctor speaks about the epidemic virus.
Masculine agreement with 'vírus'.
Esta doença é epidêmica nesta cidade.
This disease is epidemic in this city.
Feminine agreement with 'doença'.
Muitas pessoas têm o vírus epidêmico.
Many people have the epidemic virus.
Plural noun followed by singular adjective modifying the virus.
É um caso epidêmico grave.
It is a serious epidemic case.
Adjective modifying 'caso'.
O hospital trata o surto epidêmico.
The hospital treats the epidemic outbreak.
'Surto' is a common noun for 'epidêmico'.
A notícia diz que o vírus é epidêmico.
The news says the virus is epidemic.
Use of the verb 'ser' (to be).
Não é um problema pequeno, é epidêmico.
It is not a small problem, it is epidemic.
Contrastive use of the adjective.
O surto epidêmico de dengue começou no verão.
The dengue epidemic outbreak started in the summer.
Compound noun phrase 'surto epidêmico de...'
As autoridades controlam a situação epidêmica.
The authorities control the epidemic situation.
Feminine plural noun 'autoridades' with feminine singular adjective for 'situação'.
Precisamos de vacinas para o vírus epidêmico.
We need vaccines for the epidemic virus.
Preposition 'para' followed by noun phrase.
O caráter epidêmico da doença assusta a população.
The epidemic character of the disease scares the population.
'Caráter' is a formal way to describe the nature of something.
Vários estados declararam alerta epidêmico.
Several states declared an epidemic alert.
Direct object 'alerta epidêmico'.
A febre amarela teve um período epidêmico.
Yellow fever had an epidemic period.
Adjective modifying 'período'.
Eles estudam o comportamento epidêmico do vírus.
They study the epidemic behavior of the virus.
Genitive construction 'do vírus'.
O nível epidêmico foi atingido rapidamente.
The epidemic level was reached quickly.
Passive voice 'foi atingido'.
O uso de drogas tornou-se um mal epidêmico na região.
Drug use has become an epidemic evil in the region.
Figurative use of 'mal epidêmico'.
A obesidade infantil atingiu proporções epidêmicas.
Childhood obesity has reached epidemic proportions.
Common collocation 'proporções epidêmicas'.
Se o surto for epidêmico, as escolas fecharão.
If the outbreak is epidemic, the schools will close.
Conditional sentence with 'se'.
O governo está monitorando o limiar epidêmico.
The government is monitoring the epidemic threshold.
Technical term 'limiar epidêmico'.
A solidão é descrita como um problema epidêmico moderno.
Loneliness is described as a modern epidemic problem.
Passive voice 'é descrita'.
O caráter epidêmico do desemprego preocupa os economistas.
The epidemic nature of unemployment worries economists.
Economic application of the word.
É difícil conter um vírus tão epidêmico sem cooperação.
It is difficult to contain such an epidemic virus without cooperation.
Use of 'tão' (so) for emphasis.
A desinformação espalha-se de forma epidêmica nas redes.
Disinformation spreads in an epidemic way on the networks.
Adverbial phrase 'de forma epidêmica'.
A análise estatística confirmou o estado epidêmico da região.
The statistical analysis confirmed the epidemic state of the region.
Formal academic vocabulary.
A propagação epidêmica foi facilitada pela falta de saneamento.
The epidemic spread was facilitated by the lack of sanitation.
Causal relationship with 'pela falta de'.
Muitos especialistas discutem o potencial epidêmico do novo vírus.
Many specialists discuss the epidemic potential of the new virus.
Noun phrase 'potencial epidêmico'.
O sistema de saúde está saturado devido ao surto epidêmico.
The health system is saturated due to the epidemic outbreak.
Use of 'devido ao' (due to).
A corrupção atingiu um nível epidêmico nas instituições.
Corruption has reached an epidemic level in the institutions.
Metaphorical use in political context.
O fenômeno epidêmico exige medidas de emergência imediatas.
The epidemic phenomenon requires immediate emergency measures.
Formal adjective 'imediato'.
A história mostra como surtos epidêmicos mudaram sociedades.
History shows how epidemic outbreaks changed societies.
Plural agreement 'surtos epidêmicos'.
O controle epidêmico depende de testes rápidos e eficazes.
Epidemic control depends on fast and effective tests.
Verb 'depender de'.
A historiografia aborda o caráter epidêmico das pestes medievais.
Historiography addresses the epidemic nature of medieval plagues.
High-level academic subject.
O discurso político frequentemente exagera o risco epidêmico.
Political discourse often exaggerates the epidemic risk.
Critical analysis of language use.
A modelagem epidêmica ajuda a prever a trajetória da doença.
Epidemic modeling helps predict the disease's trajectory.
Specialized scientific term.
Existe uma correlação entre o isolamento e o mal epidêmico.
There is a correlation between isolation and the epidemic evil.
Complex logical structure.
A gestão do surto epidêmico foi criticada pela falta de transparência.
The management of the epidemic outbreak was criticized for lack of transparency.
Passive voice with agent of the action.
O impacto epidêmico na economia global foi devastador.
The epidemic impact on the global economy was devastating.
Adjective modifying 'impacto'.
Subestimar o potencial epidêmico pode levar a catástrofes.
Underestimating the epidemic potential can lead to catastrophes.
Gerund/Infinitive subject phrase.
A literatura do século XIX explorou o medo epidêmico.
19th-century literature explored epidemic fear.
Historical literary context.
A onipresença da desinformação configura um cenário epidêmico.
The omnipresence of disinformation configures an epidemic scenario.
Highly formal verb 'configurar'.
O sociólogo discorreu sobre o caráter epidêmico da anomia social.
The sociologist spoke at length about the epidemic nature of social anomie.
Specialized sociological terminology.
A virulência do patógeno exacerba o seu perfil epidêmico.
The pathogen's virulence exacerbates its epidemic profile.
Precise scientific vocabulary.
O fenômeno é epidêmico não apenas em escala, mas em intensidade.
The phenomenon is epidemic not only in scale, but in intensity.
Nuanced contrastive structure.
A retórica do medo utiliza o termo epidêmico para fins de controle.
The rhetoric of fear uses the term epidemic for control purposes.
Critical theory application.
A interconectividade global acelerou a transição para o estado epidêmico.
Global interconnectivity accelerated the transition to the epidemic state.
Complex abstract nouns.
A eficácia das medidas depende da compreensão do nexo epidêmico.
The effectiveness of measures depends on understanding the epidemic nexus.
Use of the word 'nexo' (nexus/link).
O autor utiliza a metáfora do surto epidêmico para criticar o consumo.
The author uses the metaphor of the epidemic outbreak to criticize consumption.
Literary analysis.
常见搭配
常用短语
— Used to say something has become very widespread and serious.
A violência cresceu em proporções epidêmicas.
— To reach the point where something is officially an epidemic.
A obesidade atingiu nível epidêmico.
— The nature of a spreading phenomenon.
O caráter epidêmico da notícia assustou a todos.
— Outbreaks that happen every year at a certain time.
Enfrentamos surtos epidêmicos sazonais de gripe.
— The danger of a disease spreading widely.
O risco epidêmico é monitorado diariamente.
— A potential epidemic that might happen.
Existe uma nova ameaça epidêmica no horizonte.
— The specific time period during which the spread is active.
Estamos na fase epidêmica inicial.
容易混淆的词
Endemic means constant in a region; epidemic is a sudden surge.
Pandemic is global; epidemic is local or regional.
Epidemia is the noun (the event); epidêmico is the adjective (the quality).
习语与表达
— To spread very quickly, like a disease.
O boato espalhou-se como uma epidemia.
Common— A widespread social or moral problem.
A preguiça é o mal epidêmico desta geração.
Metaphorical— Something extremely annoying or harmful that is everywhere.
Estes mosquitos são uma praga epidêmica.
Informal/Exaggerated— A sudden, intense popular interest in something.
Houve uma febre epidêmica de novos aplicativos.
Figurative— The rapid spread of ideas or behaviors through a group.
O contágio epidêmico de pessimismo afetou a bolsa.
Economic/Social— To become widespread suddenly.
O problema ficou epidêmico em poucos dias.
Neutral— Reaching a critical point of prevalence.
O desemprego está em nível de epidemia.
Journalistic— A specific surge within a larger crisis.
Uma nova onda de epidemia atingiu o litoral.
Neutral— The starting point of a widespread problem.
Aquela lei foi a semente epidêmica da crise.
Literary/Metaphorical— Something that triggers a rapid spread.
A postagem foi o rastilho epidêmico da polêmica.
Figurative容易混淆
Both start the same way.
Epidemiológico refers to the study (epidemiology), while epidêmico refers to the event itself.
O estudo epidemiológico analisou o surto epidêmico.
Both relate to spreading diseases.
Contagioso is the ability to spread; epidêmico is the state of having spread widely.
O vírus é contagioso, por isso o surto é epidêmico.
Both mean spreading fast.
Viral is often used for the internet or specific types of pathogens; epidêmico is more formal and statistical.
O vídeo viralizou, mas a doença é epidêmica.
Both medical terms.
Infecioso refers to the infection process; epidêmico refers to the population-level spread.
Uma doença infeciosa pode causar um surto epidêmico.
Short prefix.
Epi is a prefix; epidêmico is the full adjective. Don't shorten it.
O caráter epidêmico é claro.
句型
O [noun] é epidêmico.
O vírus é epidêmico.
O surto epidêmico de [noun].
O surto epidêmico de dengue.
[Noun] atingiu proporções epidêmicas.
A solidão atingiu proporções epidêmicas.
Tornar-se um mal epidêmico.
A corrupção tornou-se um mal epidêmico.
Devido ao caráter epidêmico de [noun].
Devido ao caráter epidêmico da gripe.
Monitorar o limiar epidêmico.
O governo monitora o limiar epidêmico.
O perfil epidêmico do patógeno.
Analisamos o perfil epidêmico do patógeno.
A retórica do [noun] epidêmico.
A retórica do medo epidêmico.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in news and health contexts; rare in everyday casual talk.
-
Using 'epidêmico' as a noun.
→
Using 'epidemia' as the noun.
In English, 'epidemic' is both. In Portuguese, you need 'epidemia' for the noun.
-
Omiting the accent mark.
→
epidêmico
The accent is mandatory for both pronunciation and spelling rules.
-
Confusing 'epidêmico' with 'endêmico'.
→
Using 'epidêmico' for sudden surges.
Endêmico is for permanent local issues; epidêmico is for sudden spikes.
-
Incorrect gender agreement.
→
A doença epidêmica.
Adjectives must match the feminine noun 'doença'.
-
Using it for minor things.
→
Using 'comum' or 'contagioso'.
'Epidêmico' is a heavy, serious word. Don't use it for a small cold among a few people.
小贴士
Gender Agreement
Always match the ending of 'epidêmico' with the noun. 'O surto epidêmico' but 'A crise epidêmica'.
Stress the 'DÊ'
The stress is on the third-to-last syllable. Practice saying e-pi-DÊ-mi-co several times.
Noun vs Adjective
Don't use 'epidêmico' as a noun. Use 'epidemia' for the thing and 'epidêmico' to describe it.
Pandemic vs Epidemic
Use 'pandêmico' for global issues and 'epidêmico' for local or regional ones.
The Accent Mark
Never forget the circumflex (^) on the 'ê'. It is essential for correct spelling and pronunciation.
Medical Context
In medical settings, this word is very formal and specific. Use it when discussing statistics or official alerts.
Figurative Use
Feel free to use it for widespread social issues like 'fake news' to sound more sophisticated.
Contagious vs Epidemic
Remember: 'Contagioso' is how it spreads; 'Epidêmico' is how many people have it.
News Keywords
In Portuguese news, 'epidêmico' is a keyword that usually precedes important health advice.
Brazilian Summer
If you are in Brazil in the summer, you will see 'epidêmico' everywhere in ads about Dengue.
记住它
记忆技巧
Think of 'EPI-Demos'. 'Epi' is like an 'Epic' wave falling on the 'Demos' (the people). It's an epic-scale sickness.
视觉联想
Imagine a map of a city where red dots are spreading like a fast-moving fire. That fire is 'epidêmico'.
Word Web
挑战
Try to use 'epidêmico' to describe a non-medical trend, like a new dance or a type of food, in a sentence today.
词源
Derived from the Greek 'epidēmia', which comes from 'epi' (upon) and 'dēmos' (people).
原始含义: Something that is 'upon the people' or prevalent among a population.
Indo-European > Hellenic > Greek > Latin > Romance > Portuguese.文化背景
Be careful when using this word metaphorically for social groups (e.g., 'crimes epidêmicos') as it can sound stigmatizing.
English speakers use 'epidemic' as both noun and adjective, but in Portuguese, you must use 'epidemia' for the noun.
在生活中练习
真实语境
Health Clinic
- É um surto epidêmico?
- A doença é epidêmica?
- Como prevenir o estado epidêmico?
- Quais são os casos epidêmicos?
News Report
- O nível epidêmico subiu.
- Alerta epidêmico emitido.
- Proporções epidêmicas atingidas.
- O vírus tornou-se epidêmico.
History Class
- A peste foi epidêmica.
- O caráter epidêmico da gripe.
- Impacto epidêmico na história.
- Surtos epidêmicos passados.
Sociology Debate
- Violência epidêmica.
- Desemprego epidêmico.
- Solidão epidêmica.
- Mal epidêmico moderno.
Scientific Paper
- Modelagem epidêmica.
- Limiar epidêmico.
- Dados epidêmicos.
- Análise epidêmica.
对话开场白
"Você acha que o uso de celulares se tornou um problema epidêmico?"
"Como o seu país lida com surtos epidêmicos de gripe?"
"Você já leu algum livro sobre uma situação epidêmica?"
"O que define se uma doença é epidêmica ou apenas comum?"
"Quais são as medidas para conter um vírus epidêmico?"
日记主题
Descreva uma situação em que você viu algo se espalhar de forma epidêmica (pode ser uma ideia ou uma doença).
Quais são os maiores riscos de um surto epidêmico na sociedade moderna?
Como a tecnologia ajuda ou atrapalha o controle de um fenômeno epidêmico?
Escreva sobre a diferença entre um problema epidêmico e um problema endêmico no seu país.
Se você fosse um líder, como explicaria um alerta epidêmico para a população?
常见问题
10 个问题Yes, they are cognates. However, in Portuguese, 'epidêmico' is only an adjective. For the noun 'an epidemic', you must use 'uma epidemia'.
You say 'proporções epidêmicas'. It is a very common phrase in Portuguese journalism and formal writing.
Technically you could, but it sounds too formal. It is better to use 'viral' or say 'o vídeo viralizou'.
Epidêmico refers to a sudden increase in cases. Endêmico refers to a disease that is always present in a certain area at a steady level.
Yes, it becomes 'epidêmica'. For example: 'A doença epidêmica'.
Yes. In Portuguese, all 'proparoxítonas' (words stressed on the third-to-last syllable) must have a written accent.
No. It describes a situation, a disease, or a phenomenon. To describe a sick person, use 'infectado' or 'doente'.
It means an 'epidemic outbreak'. It is the most common way to describe a sudden spike in disease cases.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though pronunciation varies slightly.
Yes, it is very common to use it figuratively for things like 'violência' or 'desemprego' to show they are widespread.
自我测试 200 个问题
Escreva uma frase usando 'surto epidêmico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a diferença entre 'epidêmico' e 'pandêmico' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'epidêmica' para descrever a obesidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase figurativa usando 'epidêmico' para falar de tecnologia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que o acento em 'epidêmico' é importante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre um alerta epidêmico fictício.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The epidemic character of the disease is alarming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o plural 'epidêmicos' em uma frase sobre casos médicos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um título de notícia usando a palavra 'epidêmico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você usaria 'epidêmico' para criticar a corrupção?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um 'limiar epidêmico' em termos simples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'epidemicamente' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o impacto de um vírus epidêmico na economia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre um médico e um paciente sobre um surto epidêmico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'patógeno' e 'epidêmico' na mesma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Loneliness has reached epidemic proportions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da vacinação no controle epidêmico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'caráter epidêmico' em uma frase acadêmica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase comparando 'epidêmico' e 'endêmico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'potencial epidêmico' para falar de um novo vírus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra: 'epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O surto é epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A doença é epidêmica'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Temos um alerta epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em voz alta o que é um 'surto epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Proporções epidêmicas'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O vício em redes sociais é epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Caráter epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Limiar epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Modelagem epidêmica'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A gripe espanhola foi epidêmica'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A corrupção atingiu um nível epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O controle epidêmico é vital'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O vírus é altamente epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Estamos em estado epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Casos epidêmicos confirmados'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O fenômeno epidêmico da desinformação'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A virulência agrava o perfil epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O nexo epidêmico foi estabelecido'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A retórica do medo epidêmico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'epidêmico'.
Ouça a frase e escreva a última palavra: 'O surto é epidêmico'.
Ouça e identifique o gênero: 'A situação epidêmica'.
Ouça e escreva: 'Alerta epidêmico'.
Ouça e escreva: 'Proporções epidêmicas'.
Ouça e escreva: 'Caráter epidêmico'.
Ouça e escreva: 'Limiar epidêmico'.
Ouça e identifique o plural: 'Surtos epidêmicos'.
Ouça e escreva: 'O vírus é epidêmico'.
Ouça e identifique o termo técnico: 'Modelagem epidêmica'.
Ouça e escreva: 'Mal epidêmico'.
Ouça e escreva: 'Estado epidêmico'.
Ouça e escreva: 'Onda epidêmica'.
Ouça e escreva: 'Potencial epidêmico'.
Ouça e escreva: 'Nexo epidêmico'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'epidêmico' is your essential descriptor for any phenomenon that is spreading like wildfire through a community. Example: 'O surto epidêmico de dengue é uma preocupação anual no Brasil' (The epidemic dengue outbreak is an annual concern in Brazil).
- Epidêmico means epidemic and describes a rapid spread of disease or social issues.
- It is an adjective that must agree in gender (epidêmico/epidêmica) and number.
- Commonly used in medical, news, and formal social contexts to show urgency.
- Distinguish it from endemic (constant) and pandemic (global) for scientific accuracy.
Gender Agreement
Always match the ending of 'epidêmico' with the noun. 'O surto epidêmico' but 'A crise epidêmica'.
Stress the 'DÊ'
The stress is on the third-to-last syllable. Practice saying e-pi-DÊ-mi-co several times.
Noun vs Adjective
Don't use 'epidêmico' as a noun. Use 'epidemia' for the thing and 'epidêmico' to describe it.
Pandemic vs Epidemic
Use 'pandêmico' for global issues and 'epidêmico' for local or regional ones.
相关内容
更多health词汇
abaixar
A2调低或蹲下。用于音量、价格或低头。
abdómen
B1胸部和骨盆之间的身体部分;腹部。 (位于胸腔和骨盆之间的身体部分;腹部。)
abdômen
A2腹部是身体位于胸部和盆腔之间的部分。它包含了主要的消化器官。
abortar
A2终止妊娠或停止已开始的过程。例如:“中止任务。”
abstinência
A2患者正遭受戒断症状的痛苦。
abstinente
A2一个节制的人会自愿放弃某些嗜好。
acalmar-se
A2冷静下来,变得不那么激动或吵闹。
acamado
A2患者自手术以来一直卧床不起。
acaso
A2Acaso 意为“偶然”或“也许”。它描述了意外发生的事情或引入了可能性。
acidentar
A2他昨天在高速公路上出了事故。