Mau/Má
When you're just starting out in Portuguese, 'mau' and 'má' are important words to know. They both mean 'bad' in English, but you need to pick the right one depending on if the word it describes is masculine or feminine.
For example, you'd say 'um mau dia' (a bad day) because 'dia' is masculine. But if you're talking about 'uma má notícia' (bad news), you use 'má' because 'notícia' is feminine.
It's similar to how you learned about 'o' and 'a' for 'the'. Just like those, 'mau' is for masculine words and 'má' is for feminine words.
Listen for which one native speakers use, and you'll get the hang of it quickly!
When you're describing something as 'bad' in Portuguese, you'll use 'mau' for masculine nouns and 'má' for feminine nouns. Think of it like this: 'mau' ends in -u, just like many masculine words, and 'má' ends in -a, like many feminine words. This is a common pattern in Portuguese where adjectives change their ending to match the gender of the noun they describe. So, you'll say 'um mau dia' (a bad day) but 'uma má notícia' (bad news).
When using “Mau” or “Má,” you’re talking about something being bad, but it’s often about quality or how pleasant something is. It’s not usually about something being morally bad, but more like “not good” or “unpleasant.” You need to match the gender of the noun you’re describing, so it’s “mau” for masculine nouns and “má” for feminine nouns.
For example, you might say “Este café é mau” (This coffee is bad) if the coffee tastes awful, or “Aquela ideia é má” (That idea is bad) if it’s a poor idea. It’s a very common adjective to describe something that simply isn’t good in some way.
When using "mau" or "má," it's essential to match the gender of the noun they describe. "Mau" is used with masculine nouns, and "má" is used with feminine nouns. For example, you would say "um mau livro" (a bad book) but "uma má notícia" (a bad piece of news). This agreement is crucial for sounding natural in Portuguese. Also, remember that like many adjectives, "mau/má" usually comes after the noun it modifies, though there are exceptions for emphasis.
When using "mau" or "má," it's essential to match the gender of the noun they describe. "Mau" is used with masculine nouns, and "má" is used with feminine nouns. For example, you would say "um mau dia" (a bad day) because "dia" is masculine, but "uma má notícia" (bad news) because "notícia" is feminine. This agreement in gender is a fundamental aspect of Portuguese grammar that helps ensure your sentences are grammatically correct and clear.
When using "mau" or "má" (bad), remember that it's an adjective and needs to agree in gender and number with the noun it modifies.
For example, if you're talking about a "bad boy," you'd say "um menino mau." If it's a "bad girl," you'd say "uma menina má."
It's straightforward: "mau" for masculine singular nouns and "má" for feminine singular nouns.
Just keep an eye on the noun's gender, and you'll use the correct form every time.
Mau/Má 30秒了解
- Not good: Refers to poor quality, unpleasantness, or something negative.
- Gender matters: Use 'mau' for masculine nouns, 'má' for feminine nouns.
- Common usage: Applied to things, people, or situations that are unfavorable.
§ Understanding Mau and Má
In Portuguese, the word for 'bad' changes based on the gender of the noun it describes. This is a common feature of many adjectives in Portuguese. So, you'll use 'mau' for masculine nouns and 'má' for feminine nouns. It's not too complicated once you get the hang of it.
- Definition
- Bad; of poor quality or unpleasant (masculine/feminine).
Think of it like this: if the word it's describing could be replaced by 'he' or 'it' (and it's a masculine word), you use 'mau'. If it could be replaced by 'she' or 'it' (and it's a feminine word), you use 'má'.
Ele é um mau aluno.
Here, 'aluno' (student) is masculine, so we use 'mau'.
Ela é uma má aluna.
And here, 'aluna' (student) is feminine, so we use 'má'. Pretty straightforward, right?
§ Placement of Mau/Má
Unlike in English where 'bad' usually comes before the noun (e.g., 'a bad dog'), in Portuguese, 'mau' or 'má' often comes before the noun when it means 'bad' in a moral or qualitative sense. However, it can also come after the noun, especially when emphasizing a more objective bad quality.
§ Mau/Má before the noun (common usage)
When 'mau' or 'má' comes before the noun, it often implies a general bad quality or moral defect. It's a bit more subjective.
A má ideia: (A bad idea) – This suggests the idea itself is flawed or harmful.
Foi uma má ideia ir lá.
Um mau cheiro: (A bad smell) – The smell itself is unpleasant.
Havia um mau cheiro na cozinha.
§ Mau/Má after the noun (less common, more specific)
When 'mau' or 'má' comes after the noun, it often emphasizes a specific, more objective quality or condition, almost like 'defective' or 'faulty'.
Um aluno mau: (A bad student) – This can suggest a student who misbehaves or performs poorly in a more factual sense.
O computador está mau.
Here, it means the computer is not working correctly, it's 'faulty'.
Uma qualidade má: (A bad quality) – Emphasizing a specific undesirable trait.
É uma atitude má.
§ 'Mau' with Verbs (with 'ser' and 'estar')
The choice between 'ser' and 'estar' when using 'mau' or 'má' is super important in Portuguese, as it changes the meaning significantly. This is a common challenge for English speakers, so pay attention here!
§ Ser mau/má (To be inherently bad)
When you use 'ser' with 'mau' or 'má', you're talking about an inherent, permanent, or characteristic bad quality. It describes the essence of something or someone.
Ele é mau: (He is a bad person/he is evil) – This implies a fundamental bad character.
Não sejas mau.
A comida era má: (The food was bad quality) – Suggests the food was poorly made or inherently of low quality.
Aquele filme é mau.
This means the movie is bad in quality, poorly produced, etc.
§ Estar mau/má (To be temporarily bad/unwell)
When you use 'estar' with 'mau' or 'má', you're talking about a temporary state, a condition, or feeling unwell.
Ele está mau: (He is unwell/sick) – This is often used to describe someone who is ill or feeling bad physically.
Estou mau da garganta.
Meaning, 'My throat is sore.'
A comida está má: (The food is spoiled/gone bad) – Indicates a temporary state of the food, like it's expired or rotten.
A fruta está má.
This means the fruit has gone bad, it's not fresh anymore.
§ Common Expressions with Mau/Má
You'll hear 'mau' and 'má' in various everyday expressions. Here are a few to get you started:
De mau humor: (In a bad mood)
Ele está de mau humor hoje.
Má sorte: (Bad luck)
Que má sorte!
Ter mau feitio: (To have a bad temper)
Ele tem mau feitio, cuidado.
Ficar mau (da doença): (To get sick/worse in health)
Ele ficou mau depois de comer aquilo.
§ What 'Mau/Má' means
- Definition
- Bad; of poor quality or unpleasant (masculine/feminine). It's an adjective, so it changes to agree with the noun it describes. 'Mau' for masculine nouns, 'Má' for feminine nouns. Simple as that.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll encounter 'mau/má' all the time, because, let's face it, not everything is good. This word is super common in everyday conversations, whether you're talking about your day at work, a test at school, or something in the news. It's a fundamental word for expressing dissatisfaction or describing something negative.
Let's look at some practical examples to show you how 'mau/má' is used in different contexts. You'll see how it adapts whether you're talking about a person, an object, or a situation.
- At Work:
O desempenho dele foi muito mau este mês. (His performance was very bad this month.)
Essa é uma má ideia para o projeto. (That's a bad idea for the project.)
Here, 'mau' describes a masculine noun 'desempenho' (performance), and 'má' describes a feminine noun 'ideia' (idea). Straightforward.
- At School:
Eu tive um dia mau na escola hoje. (I had a bad day at school today.)
A minha nota foi má no exame. (My grade was bad on the exam.)
Again, 'mau' with 'dia' (day - masculine), and 'má' with 'nota' (grade - feminine). The gender agreement is key. Don't forget it.
- In the News:
As notícias sobre a economia são muito más. (The news about the economy is very bad.)
Ele é um mau exemplo para os jovens. (He is a bad example for young people.)
Notice how 'más' is plural here because 'notícias' (news) is a feminine plural noun. This is where you need to be careful with agreement. 'Mau' with 'exemplo' (example - masculine).
Mastering 'mau/má' means you can effectively describe negative qualities or situations. It's not just about knowing the definition; it's about using it correctly with gender and number agreement. Practice these examples and start using it in your own sentences. You'll hear it constantly, so get comfortable with it.
§ Understanding Mau vs. Mal
One of the most frequent errors learners make is confusing "mau/má" with "mal." While they both relate to "bad," they are different parts of speech and used in distinct ways.
- DEFINITION
- Mau/Má: An adjective, meaning "bad" or "of poor quality." It describes a noun and changes form (masculine/feminine, singular/plural) to agree with the noun it modifies.
Ele é um aluno mau. (He is a bad student.)
A comida estava má. (The food was bad.)
- DEFINITION
- Mal: An adverb, meaning "badly" or "poorly." It describes a verb, an adjective, or another adverb, and it does not change form.
Ele canta mal. (He sings badly.)
Ela está se sentindo mal. (She is feeling bad/unwell.)
§ Incorrect Gender Agreement
Since "mau/má" is an adjective, it must agree in gender with the noun it modifies. Forgetting this is a common slip-up.
For masculine singular nouns, use "mau":
Um dia mau. (A bad day.)
For feminine singular nouns, use "má":
Uma notícia má. (A bad piece of news.)
For masculine plural nouns, use "maus":
Maus hábitos. (Bad habits.)
For feminine plural nouns, use "más":
Más escolhas. (Bad choices.)
§ Using "Mau/Má" Before the Noun
While adjectives in Portuguese often come after the noun, "mau/má" frequently appears before the noun, especially when emphasizing the inherent bad quality or nature of something. Placing it after the noun can sometimes subtly change the nuance.
Before the noun (common):
Ele teve um mau pressentimento. (He had a bad feeling/premonition.)
After the noun (less common but possible):
Um pressentimento mau. (A bad feeling.)
(This might emphasize the 'badness' itself a bit more, rather than the type of feeling.)
§ Overusing "Mau/Má"
Just like in English, using the same word repeatedly can make your language sound repetitive. Portuguese has other ways to express "badness" or negativity depending on the context.
Instead of always "tempo mau" (bad weather), consider:
Tempo ruim. (Bad weather - more common in Brazil)
Tempo péssimo. (Terrible weather)
Instead of "qualidade má" (bad quality), consider:
Qualidade inferior. (Inferior quality)
Qualidade deficiente. (Deficient quality)
§ Understanding Mau/Má in Portuguese
Let's talk about the Portuguese word for 'bad': Mau and Má. These are adjectives, and like many adjectives in Portuguese, they change based on whether the noun they describe is masculine or feminine.
- DEFINITION
- Bad; of poor quality or unpleasant (masculine/feminine).
Ele é um menino mau. (He is a bad boy.)
A notícia foi má. (The news was bad.)
§ Mau/Má vs. Mal: The Key Difference
This is where it gets tricky for many learners, but it's really quite simple once you get it. The biggest confusion is often between Mau/Má (adjective) and Mal (adverb).
- Mau/Má is an adjective. It describes a noun. Think of it like 'good' (bom/boa) vs. 'bad' (mau/má).
- Mal is an adverb. It describes a verb, an adjective, or another adverb. Think of it like 'well' (bem) vs. 'badly' (mal).
Here's a simple way to remember: If you can replace the word with 'bom' (good, masculine) or 'boa' (good, feminine), you should use mau or má. If you can replace it with 'bem' (well), you should use mal.
Ele é um mau aluno. (He is a bad student.)
(You could say: Ele é um bom aluno.)
Ele canta mal. (He sings badly.)
(You could say: Ele canta bem.)
§ Other 'Bad' Words: Ruim
While Mau/Má is very common, you'll also hear and use Ruim. Ruim is an adjective that means 'bad,' 'poor,' or 'of poor quality,' and it's unique because it doesn't change for gender (it's the same for masculine and feminine nouns). It does change for plural (ruins).
So, when do you use Ruim instead of Mau/Má?
- Ruim often emphasizes quality, performance, or character in a more general sense.
- Mau/Má can sometimes carry a stronger moral or inherent 'badness' connotation, especially when describing people. However, this isn't a hard and fast rule; often they are interchangeable, especially when talking about objects or abstract concepts.
Este café é ruim. (This coffee is bad.)
Ele teve um dia mau. (He had a bad day.)
In many cases, 'mau/má' and 'ruim' can be used interchangeably, especially for things. For example, 'uma má ideia' (a bad idea) or 'uma ideia ruim' (a bad idea) are both correct.
趣味小知识
This word is a direct descendant of the Latin 'malus', which also gave rise to words like 'malice' and 'malady' in English. It's a fundamental word across Romance languages.
发音指南
- pronouncing the 'u' in 'mau' like the 'u' in 'blue' (it's more like the 'ow' in 'cow')
- not distinguishing between the masculine and feminine forms
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Like most adjectives in Portuguese, 'mau' (bad, masculine singular) and 'má' (bad, feminine singular) must agree in gender and number with the noun they modify. If the noun is masculine, use 'mau'. If the noun is feminine, use 'má'.
Ele é um mau aluno. (He is a bad student.) Ela é uma má aluna. (She is a bad student.)
For plural forms, 'mau' becomes 'maus' for masculine plural nouns, and 'má' becomes 'más' for feminine plural nouns.
Eles são maus rapazes. (They are bad boys.) Elas são más raparigas. (They are bad girls.)
When 'mau/má' precedes a noun, it often implies a subjective judgment or an inherent negative quality. When it follows a noun, it can sometimes be more objective or describe a temporary state, though the distinction isn't always strict.
Um mau dia. (A bad day.) Um dia mau. (A day that is bad.)
'Mau/Má' can also be used as an adverb in informal contexts, though the more grammatically correct adverb is 'mal'. However, 'mau' as an adverb is common in expressions.
Ele canta muito mau. (He sings very badly.) (Informal) It is more common to say: Ele canta muito mal. (He sings very badly.)
Be careful not to confuse 'mau/má' with 'mal'. 'Mau/má' is an adjective (modifies a noun), while 'mal' is an adverb (modifies a verb, adjective, or another adverb) or a noun meaning 'evil' or 'illness'.
Ele é mau. (He is bad.) Ele está mal. (He is unwell/doing badly.)
按水平分级的例句
Ele é um mau cozinheiro.
He is a bad cook.
Use 'mau' before a masculine singular noun.
Ela é uma má aluna.
She is a bad student.
Use 'má' before a feminine singular noun.
Este tempo está mau.
This weather is bad.
Use 'mau' after a masculine singular noun, or with the verb 'estar' to describe temporary states.
A comida estava má.
The food was bad.
Use 'má' after a feminine singular noun, or with the verb 'estar' to describe temporary states.
Eles são maus rapazes.
They are bad boys.
Use 'maus' before a masculine plural noun.
Elas são más meninas.
They are bad girls.
Use 'más' before a feminine plural noun.
Tenho um mau pressentimento.
I have a bad feeling.
Use 'mau' before a masculine singular noun.
É uma má ideia.
It's a bad idea.
Use 'má' before a feminine singular noun.
Ele é um mau cozinheiro.
He is a bad cook.
Use 'mau' before a masculine singular noun.
Ela é uma má aluna.
She is a bad student.
Use 'má' before a feminine singular noun.
Este vinho é mau.
This wine is bad.
Use 'mau' after a masculine singular noun or as a predicate adjective.
A comida estava má.
The food was bad.
Use 'má' after a feminine singular noun or as a predicate adjective.
Tenho um mau pressentimento sobre isto.
I have a bad feeling about this.
Use 'mau' before a masculine singular noun.
Que má sorte!
What bad luck!
Use 'má' before a feminine singular noun.
Ele está de mau humor hoje.
He is in a bad mood today.
Use 'mau' before a masculine singular noun.
Esta é uma má ideia.
This is a bad idea.
Use 'má' before a feminine singular noun.
Ele é um mau cozinheiro, a comida dele não tem sabor.
He is a bad cook, his food has no flavor.
Mau (masculine singular) modifying 'cozinheiro' (cook).
Esta é uma má notícia para todos nós.
This is bad news for all of us.
Má (feminine singular) modifying 'notícia' (news).
Eles tiveram um mau dia no trabalho.
They had a bad day at work.
Mau (masculine singular) modifying 'dia' (day).
Ela está de mau humor hoje.
She is in a bad mood today.
Mau (masculine singular) modifying 'humor' (mood). 'De mau humor' is a common expression.
Comprámos um mau carro, está sempre a avariar.
We bought a bad car, it's always breaking down.
Mau (masculine singular) modifying 'carro' (car).
As más condições meteorológicas cancelaram o voo.
The bad weather conditions cancelled the flight.
Más (feminine plural) modifying 'condições' (conditions).
Ele fez uma má escolha ao não estudar para o exame.
He made a bad choice by not studying for the exam.
Má (feminine singular) modifying 'escolha' (choice).
É um mau sinal quando ele fica em silêncio.
It's a bad sign when he goes quiet.
Mau (masculine singular) modifying 'sinal' (sign).
Ele é um mau perdedor, sempre arranja desculpas.
He is a bad loser, always makes excuses.
Use 'mau' before a masculine noun.
Aquela foi uma má decisão; agora temos problemas.
That was a bad decision; now we have problems.
Use 'má' before a feminine noun.
O serviço neste restaurante é muito mau.
The service in this restaurant is very bad.
'Mau' can be used after the noun when it functions as a predicate adjective.
Ela está de mau humor hoje.
She is in a bad mood today.
The expression 'de mau humor' (in a bad mood) uses 'mau'.
A notícia que recebi foi má.
The news I received was bad.
'Má' is used here as a predicate adjective referring to 'notícia'.
É um mau hábito deixar as coisas para a última hora.
It's a bad habit to leave things until the last minute.
'Mau' modifies 'hábito' (masculine noun).
Não sejas uma má influência para os teus amigos.
Don't be a bad influence on your friends.
'Má' modifies 'influência' (feminine noun).
Este vinho tem um sabor muito mau.
This wine has a very bad taste.
'Mau' describes the quality of the 'sabor' (masculine noun).
O mau tempo estragou os nossos planos de ir à praia.
The bad weather ruined our plans to go to the beach.
Here, 'mau' modifies 'tempo' (masculine noun).
Ela teve uma má experiência com aquele restaurante na semana passada.
She had a bad experience with that restaurant last week.
Here, 'má' modifies 'experiência' (feminine noun).
É um mau hábito deixar as luzes acesas quando não estamos em casa.
It's a bad habit to leave the lights on when we're not home.
'Mau' modifies 'hábito' (masculine noun).
A qualidade do serviço deles é realmente má; não vou voltar lá.
Their service quality is really bad; I won't go back there.
'Má' modifies 'qualidade' (feminine noun).
Não se preocupe, não foi uma má decisão, apenas não correu como esperávamos.
Don't worry, it wasn't a bad decision, it just didn't go as we expected.
'Má' modifies 'decisão' (feminine noun).
Ele tem um mau humor hoje, é melhor deixá-lo em paz.
He's in a bad mood today, it's better to leave him alone.
'Mau' modifies 'humor' (masculine noun).
Aquele mau cheiro vem do lixo que esquecemos de levar para fora.
That bad smell is coming from the trash we forgot to take out.
'Mau' modifies 'cheiro' (masculine noun).
Recebemos notícias muito más sobre o projeto, teremos que recalibrar os objetivos.
We received very bad news about the project, we'll have to recalibrate the objectives.
'Más' is the plural feminine form, modifying 'notícias'.
O mau tempo estragou os nossos planos de praia.
The bad weather ruined our beach plans.
Ela tem um mau pressentimento sobre essa viagem.
She has a bad feeling about that trip.
Não leves a mal, mas a tua ideia não é muito prática.
Don't take it badly, but your idea isn't very practical.
Este vinho é de má qualidade, não o devias ter comprado.
This wine is of bad quality; you shouldn't have bought it.
A notícia da demissão teve um mau impacto na moral da equipa.
The news of the resignation had a bad impact on team morale.
Foi uma má decisão investir todo o nosso dinheiro naquele negócio.
It was a bad decision to invest all our money in that business.
Ele sempre faz mau juízo das pessoas à primeira vista.
He always makes a bad judgment of people at first sight.
A má gestão dos recursos levou à falência da empresa.
The bad management of resources led to the company's bankruptcy.
常见搭配
常用短语
Ele é um mau perdedor.
He is a bad loser.
A comida estava má.
The food was bad.
Não é uma má ideia.
It's not a bad idea.
Estou de mau humor hoje.
I'm in a bad mood today.
Tivemos má sorte com o tempo.
We had bad luck with the weather.
Ele fez um mau trabalho.
He did a bad job.
Aquela empresa tem má reputação.
That company has a bad reputation.
É um mau hábito.
It's a bad habit.
Recebemos más notícias.
We received bad news.
Ela é uma má cozinheira.
She is a bad cook.
容易混淆的词
'Mau' is the opposite of 'bom' (good, adjective). 'Mal' (adverb) is the opposite of 'bem' (well, adverb). It's crucial to remember the adjective/adverb distinction.
'Mau' directly contrasts with 'bom' (masculine) and 'má' with 'boa' (feminine). Understanding this pair helps solidify the gender agreement of 'mau'.
While 'melhor' means 'better', learners might accidentally use 'mais mau' (more bad), which is incorrect. The comparative of 'mau' is 'pior' (worse).
语法模式
习语与表达
"De mau humor"
In a bad mood
Ele está de mau humor hoje. (He is in a bad mood today.)
neutral"Ter mau aspeto"
To look bad (unhealthy, unattractive)
Ela está com mau aspeto, deve estar doente. (She looks bad, she must be sick.)
neutral"Dar um mau presságio"
To give a bad omen
O corvo a voar deu um mau presságio. (The flying crow gave a bad omen.)
neutral"Fazer má figura"
To make a bad impression / To look bad in front of others
Não quero fazer má figura na reunião. (I don't want to make a bad impression at the meeting.)
neutral"Ter má sorte"
To have bad luck
Ele sempre tem má sorte nos jogos. (He always has bad luck in games.)
neutral"Má língua"
Gossip / Someone who speaks ill of others
Não ligues à má língua dela. (Don't pay attention to her gossip.)
informal"De má fé"
In bad faith
Ele agiu de má fé durante a negociação. (He acted in bad faith during the negotiation.)
formal"Um mau bocado"
A tough time / A bad patch
Passámos um mau bocado com a crise. (We went through a tough time with the crisis.)
neutral"Má vontade"
Ill will / Lack of willingness
Senti muita má vontade da parte dele. (I felt a lot of ill will from him.)
neutral"Estar com maus fígados"
To be in a bad mood / To be angry (literally: to be with bad livers)
Ele está com os maus fígados hoje, melhor não o incomodar. (He's in a bad mood today, better not bother him.)
informal容易混淆
'Mau' and 'ruim' both mean 'bad' and are often interchangeable, but 'ruim' is invariable in gender, while 'mau' changes to 'má' for feminine nouns.
'Mau' agrees in gender (mau/má) with the noun it modifies. 'Ruim' does not change with gender.
Ele é um mau aluno. (He is a bad student.) / Ela é uma má aluna. (She is a bad student.) / Ele é um aluno ruim. (He is a bad student.)
While both mean 'bad', 'péssimo' is the superlative form, meaning 'very bad' or 'terrible'. Beginners might overuse 'mau' when 'péssimo' is more appropriate for emphasis.
'Mau' is 'bad'. 'Péssimo' is 'terrible' or 'very bad'.
O serviço foi mau. (The service was bad.) / O serviço foi péssimo. (The service was terrible.)
'Mau' is an adjective, 'mal' is an adverb. They are pronounced similarly and both relate to 'badness' or 'poorness', leading to confusion for English speakers who might not be used to distinguishing adjectives from adverbs in this way.
'Mau' (adjective) describes a noun. 'Mal' (adverb) describes a verb or another adverb.
Ele é um mau cozinheiro. (He is a bad cook.) / Ele cozinha mal. (He cooks badly.)
Often, when something is 'bad' in the sense of being spoiled (e.g., food), Portuguese uses 'estragado' rather than 'mau'. English speakers might instinctively reach for 'bad'.
'Mau' implies poor quality or moral badness. 'Estragado' specifically means spoiled, broken, or ruined.
Este leite está mau. (This milk is bad - meaning poor quality/taste, less common for spoiled milk). / Este leite está estragado. (This milk is spoiled.)
Both 'mau' and 'nocivo' can describe something harmful. However, 'nocivo' specifically means harmful or detrimental, often in a physical or health-related context, which 'mau' doesn't always convey.
'Mau' is a general 'bad'. 'Nocivo' is specifically 'harmful' or 'damaging'.
Fumar é um mau hábito. (Smoking is a bad habit.) / Fumar é nocivo à saúde. (Smoking is harmful to health.)
句型
Ser mau/má (adj.)
Ele é mau. (He is bad.)
Estar mau/má (adj.)
A comida está má. (The food is bad.)
Ter um mau/má (noun)
Ela teve um mau dia. (She had a bad day.)
(Noun) é mau/má (adj.)
O tempo está mau hoje. (The weather is bad today.)
Ficar mau/má (adj.)
Ele ficou mau depois de saber a notícia. (He became bad after hearing the news.)
Cheirar/saber/parecer mau/má (adj.)
O peixe cheira mau. (The fish smells bad.)
De mau/má (noun)
Ele está de mau humor. (He is in a bad mood.)
Ter mau/má (adjective)
Ela tem má sorte. (She has bad luck.)
如何使用
Mau and Má both mean "bad" in Portuguese. Like many adjectives in Portuguese, they agree in gender with the noun they modify. Mau is used with masculine nouns, and Má is used with feminine nouns.
You'll often hear them used to describe quality, behavior, or even a person's character. For example:
- Ele é um mau cozinheiro. (He is a bad cook.)
- Ela teve uma má experiência. (She had a bad experience.)
- O tempo está mau hoje. (The weather is bad today.)
They can also be used in more abstract ways:
- Tenho mau pressentimento. (I have a bad feeling.)
- É uma má ideia. (It's a bad idea.)
A common mistake is confusing mau/má with bom/boa (good) or using the wrong gender. Remember to always match the adjective's gender to the noun it describes. For instance, you wouldn't say "uma mau notícia" (a bad news) because "notícia" is feminine; it should be "uma má notícia".
Another point of confusion can be the adverb mal, which also relates to "badly" or "poorly." While mau/má are adjectives describing nouns, mal is an adverb describing verbs or other adverbs. For example:
- Ele canta mal. (He sings badly.)
- Isso está mal feito. (That is poorly done.)
Think of it this way: mau/má are the opposite of bom/boa (good/good), and mal is the opposite of bem (well). This distinction is important for natural-sounding Portuguese.
小贴士
Gender Agreement for 'Mau' and 'Má'
Remember that 'Mau' is used for masculine nouns and 'Má' is used for feminine nouns. For example, 'mau livro' (bad book) but 'má notícia' (bad news).
Placement of the Adjective
Like many Portuguese adjectives, 'mau/má' usually comes after the noun it describes. 'Um dia mau' (a bad day), not 'um mau dia'.
Common Usage: Quality
This adjective is frequently used to describe something of poor quality. For instance, 'A comida estava má' (The food was bad).
Common Usage: Unpleasantness
'Mau/Má' can also describe something unpleasant or undesirable. 'Tive um mau sonho' (I had a bad dream).
Contrast with 'Bom/Boa'
To solidify your understanding, think of 'mau/má' as the direct opposite of 'bom/boa' (good). Practicing antonyms helps with retention!
Plural Forms
Don't forget the plural forms: 'maus' for masculine plural and 'más' for feminine plural. 'Eles são maus' (They are bad [men]), 'Elas são más' (They are bad [women]).
Using with Ser vs. Estar
You'll typically use 'mau/má' with the verb 'ser' (to be, permanent characteristic) to describe inherent badness, e.g., 'Ele é um mau aluno' (He is a bad student). While 'estar' (to be, temporary state) is less common, it can be used in specific contexts.
Watch for Exceptions (Less Common)
While usually after the noun, sometimes for emphasis or literary effect, it can come before. However, stick to after the noun for now as a general rule.
Practice with Sentences
The best way to master 'mau/má' is to create your own sentences. Try describing things around you as good or bad. 'O tempo está mau hoje' (The weather is bad today).
记住它
记忆技巧
Think of a cat saying 'mau' when something is bad or unpleasant. The sound 'mau' is similar to 'meow,' which a cat makes. If the cat says 'mau' it is a bad cat.
视觉联想
Imagine a rotten apple. As you pick it up, you say, 'Mau!' The apple is bad, of poor quality, and unpleasant to smell or taste. Visualize the apple as 'mau'.
Word Web
挑战
Describe five things around you using 'mau' or 'má'. For example: 'O café está mau hoje' (The coffee is bad today) or 'A comida estava má' (The food was bad). Pay attention to the gender of the noun you're describing.
词源
Latin: malus
原始含义: bad, evil
Indo-European (Italic branch)文化背景
When describing people, 'mau' or 'má' can imply bad behavior or character, but it's also commonly used in a less severe way, like 'mau humor' (bad mood) or 'má sorte' (bad luck). It's a versatile adjective that often reflects subjective negative experiences rather than inherent evil.
在生活中练习
真实语境
Describing quality of things or experiences:
- Este café está mau. (This coffee is bad.)
- A comida estava má. (The food was bad.)
- Foi um mau dia no trabalho. (It was a bad day at work.)
Describing behavior or character:
- Ele é um mau aluno. (He is a bad student.)
- Ela tem mau feitio. (She has a bad temper.)
- Não sejas mau para ela. (Don't be mean to her.)
Expressing negative feelings or situations:
- Estou de mau humor. (I'm in a bad mood.)
- As notícias são más. (The news is bad.)
- Esta situação é má para todos. (This situation is bad for everyone.)
Describing physical condition or health:
- Ele está com mau aspeto. (He looks bad.)
- Ela sentiu-se mal depois de comer. (She felt bad after eating.)
- Tenho uma má dor de cabeça. (I have a bad headache.)
Referring to bad luck or fortune:
- Que má sorte! (What bad luck!)
- Tivemos um mau presságio. (We had a bad omen.)
- Isto é um mau sinal. (This is a bad sign.)
对话开场白
"Qual foi a coisa mais má que te aconteceu esta semana?"
"Já tiveste um mau encontro? Conta-me."
"Na tua opinião, o que é um mau hábito?"
"Como lidas com dias maus?"
"Existe alguma comida que consideres intragavelmente má?"
日记主题
Descreve um dia em que tudo correu mal. Como te sentiste e o que fizeste?
Pensa numa má decisão que tomaste. O que aprendeste com ela?
Reflete sobre o conceito de 'mau'. O que significa para ti e como aplicas isso a diferentes situações?
Escreve sobre uma experiência em que algo que parecia mau acabou por ter um lado positivo.
Como podemos evitar ter 'maus pensamentos' ou 'mau humor'?
常见问题
10 个问题This is a great question! In Portuguese, adjectives change their ending to match the gender of the noun they're describing. So, you'll use 'mau' if the noun is masculine (e.g., o tempo - the weather) and 'má' if the noun is feminine (e.g., a qualidade - the quality). It's all about agreement!
Absolutely! You can use 'mau' or 'má' to describe someone's character or behavior. For instance, 'Ele é um mau aluno' means 'He is a bad student.' Or, 'Ela é uma má pessoa' means 'She is a bad person.' It implies someone is unkind or not good at something.
That's a common point of confusion! While both can mean 'bad,' there's a subtle difference. 'Mau/má' often describes inherent qualities, especially with people (a bad person) or things that are fundamentally bad. 'Ruim' is more commonly used for quality or performance (a bad movie, a bad idea). Think of 'mau/má' as the adjective form, and 'ruim' often as the adverb or a more general 'bad.' However, in many contexts, they can be interchangeable. Don't stress too much about it at A2, just be aware of the difference.
The direct opposite of 'mau/má' is 'bom/boa' (good). Just like 'mau/má,' 'bom' is used for masculine nouns and 'boa' for feminine nouns. So, 'um mau livro' (a bad book) would have 'um bom livro' (a good book) as its opposite.
Yes, you can! If food is spoiled or tastes bad, you can definitely say it's 'mau/má'. For example, 'Esta comida está má' means 'This food is bad' (it's gone off or tastes awful). You could also say 'O cheiro é mau' (The smell is bad).
To make 'mau' plural, it becomes 'maus' (e.g., maus hábitos - bad habits). For 'má', it becomes 'más' (e.g., más notícias - bad news). The pluralization follows the standard rules for adjectives in Portuguese.
Absolutely! A very common one is 'de mau humor' (in a bad mood). For example, 'Ele está de mau humor hoje' (He is in a bad mood today). Another one is 'má sorte' (bad luck). 'Eu tive má sorte' (I had bad luck).
Often, yes, 'mau/má' tends to precede the noun, especially when describing inherent qualities or a negative characteristic. For example, 'um mau médico' (a bad doctor). However, it can also come after the noun, especially if you want to emphasize the 'badness' or when it's part of a predicate adjective. At your level, placing it before the noun is a safe bet.
Yes, it can. In some contexts, especially when describing a person's character or intentions, 'mau' can indeed carry the connotation of 'evil' or 'wicked.' For example, 'um homem mau' can imply an evil man. However, it's not always that strong; sometimes it just means 'naughty' or 'mischievous' for children.
This is super important! 'Mau/má' is an adjective, meaning 'bad.' It describes nouns. 'Mal' is an adverb, meaning 'badly' or 'not well.' It describes verbs. For example, 'Ele é um mau cantor' (He is a bad singer - 'mau' describes the noun 'cantor'). But, 'Ele canta mal' (He sings badly - 'mal' describes the verb 'canta'). Remember: mau/má = adjective, mal = adverb.
自我测试 156 个问题
Choose the correct word to complete the sentence: 'O tempo está muito ___ hoje.' (The weather is very ___ today.)
'Tempo' is a masculine noun, so we use 'mau'.
Which word correctly completes the sentence: 'A comida estava ___.' (The food was ___.)
'Comida' is a feminine noun, so we use 'má'.
Select the correct option: 'Ele é um ___ aluno.' (He is a ___ student.)
'Aluno' is a masculine singular noun, so 'mau' is correct.
The sentence 'Ela tem um mau humor.' (She has a bad mood.) is grammatically correct.
'Humor' is masculine, so 'mau' is correctly used.
The sentence 'Isso é uma má ideia.' (That is a bad idea.) is grammatically correct.
'Ideia' is feminine, so 'má' is correctly used.
In the phrase 'Um dia mau', 'mau' agrees in gender with 'dia'.
'Dia' is a masculine noun, and 'mau' is its masculine form.
The weather is bad today.
She had a bad experience.
This is a bad smell.
Read this aloud:
Este café é mau.
Focus: mau
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A notícia é má.
Focus: má
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele é um mau aluno.
Focus: mau aluno
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a 'bad dog' using 'mau'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Este cão é muito mau.
Write a sentence about 'bad weather' using 'mau'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O tempo está mau hoje.
Write a sentence describing a 'bad apple' using 'má'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Esta maçã está má.
What does 'má' mean in this sentence?
Read this passage:
A comida estava má. Eu não gostei.
What does 'má' mean in this sentence?
The speaker did not like the food, indicating it was bad.
The speaker did not like the food, indicating it was bad.
What kind of student is 'ele'?
Read this passage:
Ele é um mau aluno. Ele não estuda.
What kind of student is 'ele'?
The sentence states 'ele não estuda' (he doesn't study), which suggests he is a bad student.
The sentence states 'ele não estuda' (he doesn't study), which suggests he is a bad student.
How did the person feel about the movie?
Read this passage:
Aquele filme foi muito mau. Não quero ver de novo.
How did the person feel about the movie?
The phrase 'muito mau' and 'não quero ver de novo' indicate the movie was considered bad.
The phrase 'muito mau' and 'não quero ver de novo' indicate the movie was considered bad.
The correct order to form the sentence 'This car is bad.' is 'Este carro é mau.'
To say 'The food is bad.', the words should be ordered as 'A comida está má.'
The correct sentence structure for 'He is a bad student.' is 'Ele é um mau aluno.'
O tempo está muito ___, acho que vai chover.
Here, 'mau' means bad, referring to the weather. 'Bom' means good, 'claro' means clear, and 'sol' means sun.
A comida estava ___. Não consegui comer tudo.
'Má' is the feminine form of 'mau' and means bad or of poor quality. 'Deliciosa' means delicious, 'boa' means good, and 'fresca' means fresh.
Ele teve um ___ dia no trabalho.
'Mau' describes a bad day. 'Ótimo' means great, 'bom' means good, and 'feliz' means happy.
Essa é uma ___ notícia para todos.
'Má' is used here to describe a bad piece of news. 'Boa' means good, 'ótima' means great, and 'feliz' means happy.
Não gosto de filmes com final ___.
'Mau' describes an unhappy or unpleasant ending. 'Feliz' means happy, 'bom' means good, and 'divertido' means fun.
Ela está de ___ humor hoje.
'Mau humor' means bad mood. 'Bom humor' means good mood, 'ótimo humor' means great mood, and 'alegre' means cheerful.
Choose the correct word to complete the sentence: 'O tempo está muito ___ hoje.'
Tempo (weather) is a masculine singular noun, so 'mau' (bad, masculine singular) is the correct adjective.
Which word correctly completes: 'A comida estava ___.'
Comida (food) is a feminine singular noun, so 'má' (bad, feminine singular) is the correct adjective.
Select the correct option: 'Eles são ___ rapazes.'
Rapazes (boys) is a masculine plural noun, so 'maus' (bad, masculine plural) is the correct adjective.
The sentence 'Ela é uma má aluna.' is grammatically correct.
Aluna (student) is a feminine singular noun, so 'má' (bad, feminine singular) is the correct adjective.
You can use 'mau' to describe a feminine noun like 'notícia' (news).
Notícia (news) is a feminine noun, so you would use 'má notícia' (bad news), not 'mau notícia'.
The sentence 'Os filmes eram más.' is correct.
Filmes (movies) is a masculine plural noun, so 'maus' (bad, masculine plural) should be used, not 'más'. The correct sentence is 'Os filmes eram maus.'
Describe a 'mau' day you had. What made it bad?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoje foi um mau dia. O carro não ligou e cheguei atrasado ao trabalho. (Today was a bad day. The car didn't start and I arrived late to work.)
Imagine you ate some 'má' food. What was wrong with it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A comida estava má. Tinha um sabor estranho e cheirava mal. (The food was bad. It had a strange taste and smelled bad.)
Write a sentence describing a 'mau' book you read recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Li um mau livro de suspense. A história era muito previsível. (I read a bad thriller book. The story was very predictable.)
Por que Maria não gostou do filme?
Read this passage:
A Maria não gostou do filme. Ela disse que era um mau filme, com atores ruins e uma história chata. Ela preferiu ficar em casa. (Maria didn't like the movie. She said it was a bad movie, with bad actors and a boring story. She preferred to stay home.)
Por que Maria não gostou do filme?
The passage states, 'Ela disse que era um mau filme' (She said it was a bad movie).
The passage states, 'Ela disse que era um mau filme' (She said it was a bad movie).
O que causou o mau dia de João?
Read this passage:
Ontem, o João teve um mau dia no trabalho. Seu computador não funcionou e ele teve muitos problemas para terminar suas tarefas. (Yesterday, João had a bad day at work. His computer didn't work and he had many problems finishing his tasks.)
O que causou o mau dia de João?
The passage says, 'Seu computador não funcionou' (His computer didn't work).
The passage says, 'Seu computador não funcionou' (His computer didn't work).
Qual era o problema com a bolsa da amiga?
Read this passage:
Minha amiga comprou uma bolsa nova, mas ela era de má qualidade. A alça quebrou no primeiro dia. (My friend bought a new bag, but it was of bad quality. The strap broke on the first day.)
Qual era o problema com a bolsa da amiga?
The passage states, 'mas ela era de má qualidade' (but it was of bad quality).
The passage states, 'mas ela era de má qualidade' (but it was of bad quality).
The correct order is 'Este carro é mau.' (This car is bad.)
The correct order is 'Aquele tempo está mau.' (That weather is bad.)
The correct order is 'A comida está má.' (The food is bad.)
Listen for 'mau tempo' and understand its meaning in context.
Focus on 'má experiência' to grasp the adjective's usage.
Pay attention to 'mau resultado' and the associated emotion.
Read this aloud:
Essa é uma má ideia. Precisamos de um plano melhor.
Focus: Má ideia
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele sempre faz mau humor quando não consegue o que quer.
Focus: Mau humor
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Aquele filme foi realmente mau, não gostei nada.
Focus: Realmente mau
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You just tried a new restaurant, and the food was terrible. Write a short review (2-3 sentences) describing your experience using 'mau' or 'má' at least once. Explain what made the food bad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A minha experiência no novo restaurante foi má. A comida estava muito salgada e o serviço era mau. Não recomendo este lugar.
Your friend is asking for advice about a movie they want to watch. You saw it last week and thought it was really bad. Write a short message (2-3 sentences) to your friend explaining why they shouldn't watch it, using 'mau' or 'má' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Não vejas aquele filme! A história é má e os atores não são bons. Foi uma má escolha para uma noite de cinema.
Describe a bad habit you or someone you know has. Write 2-3 sentences, using 'mau' or 'má' to describe the habit. Explain why it's a bad habit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Um mau hábito que tenho é deixar tudo para a última hora. É má para a minha produtividade e causa muito stress. Estou a tentar mudar isso.
O que fez o João ter um dia mau?
Read this passage:
Ontem, o João teve um dia mau. Primeiro, o seu carro não pegou, o que o fez chegar atrasado ao trabalho. Depois, o chefe deu-lhe uma má notícia sobre um projeto importante. Para piorar, à noite, ele comeu um jantar que estava com um sabor muito mau. Ele espera que hoje seja um dia melhor.
O que fez o João ter um dia mau?
O texto menciona que o carro não pegou, fazendo-o atrasar, e que o chefe lhe deu uma má notícia, contribuindo para o seu dia mau.
O texto menciona que o carro não pegou, fazendo-o atrasar, e que o chefe lhe deu uma má notícia, contribuindo para o seu dia mau.
Por que o bolo da Maria ficou com um sabor mau?
Read this passage:
A Maria decidiu experimentar uma nova receita de bolo. No entanto, ela esqueceu-se de adicionar açúcar, e o resultado foi um bolo com um sabor muito mau. Ela ficou desapontada, mas decidiu que da próxima vez seria mais cuidadosa. Foi uma má experiência culinária.
Por que o bolo da Maria ficou com um sabor mau?
O texto afirma claramente que 'ela esqueceu-se de adicionar açúcar, e o resultado foi um bolo com um sabor muito mau'.
O texto afirma claramente que 'ela esqueceu-se de adicionar açúcar, e o resultado foi um bolo com um sabor muito mau'.
De acordo com o texto, o que pode ser uma má ideia numa entrevista de emprego?
Read this passage:
Numa entrevista de emprego, é importante deixar uma boa impressão. Usar linguagem inadequada ou ser arrogante pode ser uma má ideia. Um mau comportamento pode estragar as suas chances, mesmo que tenha um bom currículo. Seja sempre educado e profissional.
De acordo com o texto, o que pode ser uma má ideia numa entrevista de emprego?
O texto menciona que 'Usar linguagem inadequada ou ser arrogante pode ser uma má ideia' e 'Um mau comportamento pode estragar as suas chances'.
O texto menciona que 'Usar linguagem inadequada ou ser arrogante pode ser uma má ideia' e 'Um mau comportamento pode estragar as suas chances'.
The correct order to form the sentence 'It's a bad day' is 'É um mau dia'. 'É' (It is), 'um' (a), 'mau' (bad), 'dia' (day).
To say 'It was a bad decision', the words are ordered as 'Foi uma má decisão'. 'Foi' (It was), 'uma' (a), 'má' (bad), 'decisão' (decision).
The correct sequence for 'He doesn't have a bad habit' is 'Ele não tem um mau hábito'. 'Ele' (He), 'não tem' (doesn't have), 'um' (a), 'mau' (bad), 'hábito' (habit).
Aquele filme foi tão ___, que saímos antes do final. (That movie was so ___, that we left before the end.)
The context indicates a negative experience with the movie, making 'mau' (bad) the correct choice.
Ela tem um ___ hábito de roer as unhas quando está nervosa. (She has a ___ habit of biting her nails when she's nervous.)
'Mau' (bad) correctly describes a habit that is undesirable or detrimental.
As notícias sobre a economia são muito ___. (The news about the economy is very ___.)
In this context, 'más' (bad, feminine plural) is used to describe negative news about the economy. 'Más' agrees with 'notícias' (feminine plural).
Não foi uma decisão ___, na verdade, trouxe muitos problemas. (It wasn't a ___ decision, in fact, it brought many problems.)
The sentence implies the decision was problematic, so 'má' (bad, feminine singular) is the correct adjective to describe 'decisão' (feminine singular).
Ele teve um desempenho muito ___ no exame final. (He had a very ___ performance on the final exam.)
'Mau' (bad, masculine singular) correctly describes a poor performance on an exam. 'Desempenho' is masculine.
A qualidade do produto era tão ___ que pedimos nosso dinheiro de volta. (The quality of the product was so ___ that we asked for our money back.)
The action of asking for money back indicates poor quality, so 'má' (bad, feminine singular) is correct for 'qualidade' (feminine singular).
Choose the correct option: Ele é um ____ ator.
In this context, 'ator' is a masculine noun, so we use 'mau'. 'Mal' is an adverb and 'boa' is feminine.
Qual a palavra correta para completar a frase: A comida estava ____.
'Comida' is a feminine noun, so 'má' is the correct adjective.
Assinale a opção que completa a frase adequadamente: Eles fizeram um ____ trabalho.
'Trabalho' is a masculine noun, thus 'mau' is the correct form. 'Mal' is an adverb.
A frase 'A situação é mau' está correta.
'Situação' is a feminine noun, so the correct adjective would be 'má'.
Podemos dizer 'Ele é um mau exemplo' para se referir a alguém que não deve ser imitado.
'Exemplo' is a masculine noun, and 'mau' is the correct form of the adjective in this context.
A palavra 'má' pode ser usada para descrever o tempo quando está chuvoso e frio.
Although 'tempo' (weather) is masculine, in expressions like 'o tempo está mau/ruim', 'mau' can be used. When referring to 'qualidade do tempo' (quality of the weather) with 'má', it would imply the 'qualidade' is bad. However, in this case, 'má' could imply 'má qualidade' implicitly if the context is about a bad period of weather, e.g. 'época má de chuvas'. More directly, 'O tempo está mau' would be preferred, but for a general bad quality or period, 'má' can be used as in 'uma má temporada'. Given the broader definition, it can be true that 'má' (e.g., 'uma má condição') could describe a bad quality of time/weather.
What ruined the beach plans?
Why doesn't she recommend the restaurant?
What was his mood like this morning?
Read this aloud:
Tivemos um mau começo, mas o projeto acabou sendo um sucesso.
Focus: mau começo
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A notícia da má gestão da empresa causou grande preocupação entre os funcionários.
Focus: má gestão
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não se pode julgar um livro pela capa, mesmo que a primeira impressão seja má.
Focus: primeira impressão seja má
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You just tried a new restaurant, and the food was terrible. Write a short review (3-4 sentences) describing your experience using 'mau' or 'má' at least once. Mention what specifically was bad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fui a um restaurante novo ontem à noite e a experiência foi bem má. A comida estava fria e o serviço foi muito mau, demorou imenso tempo para sermos atendidos. Não recomendo este lugar a ninguém.
Imagine you received a poorly made product you ordered online. Write an email to the company explaining the issue. Use 'mau' or 'má' to describe the product's quality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezados, escrevo para expressar minha insatisfação com o produto que recebi. A qualidade do material é muito má e veio com um defeito. Quero saber como posso proceder para a devolução ou troca. Grato pela atenção.
Describe a 'mau dia' (bad day) you had recently. What happened that made it bad? Use at least two instances of 'mau' or 'má' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tive um dia muito mau na semana passada. O despertador não tocou, cheguei atrasado ao trabalho e ainda por cima o meu computador teve um mau funcionamento. Foi uma série de coisas que tornaram o dia bastante chato.
Porque é que a entrevista de emprego foi considerada 'má'?
Read this passage:
Apesar de ter um bom currículo, a entrevista de emprego dele foi bastante má. Ele não conseguiu responder a várias perguntas básicas e parecia muito nervoso. O entrevistador concluiu que ele não tinha uma boa atitude, o que seria um mau presságio para a equipa.
Porque é que a entrevista de emprego foi considerada 'má'?
O texto indica que 'Ele não conseguiu responder a várias perguntas básicas e parecia muito nervoso', o que levou à conclusão de que a entrevista foi 'má'.
O texto indica que 'Ele não conseguiu responder a várias perguntas básicas e parecia muito nervoso', o que levou à conclusão de que a entrevista foi 'má'.
Qual foi a consequência da 'má ideia' de construir a ponte naquele local?
Read this passage:
A decisão de construir a ponte naquele local revelou-se uma má ideia. O solo não era estável e as fundações começaram a ceder poucos meses após a inauguração. Os engenheiros alertaram sobre os riscos, mas não foram ouvidos. Agora, a ponte está fechada e representa um mau investimento para o governo.
Qual foi a consequência da 'má ideia' de construir a ponte naquele local?
O texto afirma que 'as fundações começaram a ceder poucos meses após a inauguração' e que 'a ponte está fechada e representa um mau investimento para o governo'.
O texto afirma que 'as fundações começaram a ceder poucos meses após a inauguração' e que 'a ponte está fechada e representa um mau investimento para o governo'.
Por que o 'mau sinal' está afetando o piquenique?
Read this passage:
O tempo hoje está péssimo, o que é um mau sinal para o nosso piquenique. A previsão é de chuva forte durante todo o dia. Tínhamos planeado tudo, mas com este mau tempo, teremos de cancelar. Que pena! Era uma oportunidade tão boa para nos divertirmos.
Por que o 'mau sinal' está afetando o piquenique?
O texto indica que 'O tempo hoje está péssimo, o que é um mau sinal para o nosso piquenique. A previsão é de chuva forte durante todo o dia.'
O texto indica que 'O tempo hoje está péssimo, o que é um mau sinal para o nosso piquenique. A previsão é de chuva forte durante todo o dia.'
This translates to 'It was a very bad movie.' The word 'mau' agrees with 'filme' (masculine singular).
This means 'She has a bad attitude.' 'Má' agrees with 'atitude' (feminine singular).
This translates to 'That was a very bad decision.' 'Má' agrees with 'decisão' (feminine singular).
O seu comportamento tem sido tão ___ que todos estão preocupados.
O adjetivo 'mau' é usado aqui para descrever um comportamento negativo. O gênero de 'mau' concorda com o comportamento, que é masculino.
A decisão da empresa teve um impacto ___ na economia local.
A palavra 'impacto' é masculina, portanto, usamos 'mau'. 'Má' seria para substantivos femininos.
Ela sempre tem uma ___ ideia para resolver os problemas.
A palavra 'ideia' é feminina, então o adjetivo 'má' deve ser usado para concordar com o gênero.
A qualidade do serviço é tão ___ que precisamos procurar outra solução.
A palavra 'qualidade' é feminina, por isso 'má' é a forma correta do adjetivo.
Não foi uma ___ experiência, mas não pretendo repetir.
O substantivo 'experiência' é feminino, exigindo o adjetivo 'má' para concordância.
Ele teve um ___ pressentimento sobre o resultado do jogo.
A palavra 'pressentimento' é masculina, então 'mau' é a forma correta do adjetivo.
O governo implementou uma ___ política econômica que resultou em aumento da inflação e desemprego.
A palavra 'política' é feminina singular, portanto, o adjetivo 'má' concorda em gênero e número.
Aquele foi um ___ momento para investir no mercado de ações, dadas as flutuações recentes.
A palavra 'momento' é masculina singular, portanto, o adjetivo 'mau' concorda em gênero e número.
As notícias sobre a pandemia trouxeram ___ perspectivas para o turismo neste ano.
A palavra 'perspectivas' é feminina plural, portanto, o adjetivo 'más' concorda em gênero e número.
A frase 'Ele teve um má dia no trabalho' está correta.
A palavra 'dia' é masculina, então o correto seria 'um mau dia'.
Em 'Eles são maus perdedores', a concordância do adjetivo 'maus' com o substantivo 'perdedores' está correta.
Ambos são masculinos e plurais, então a concordância está correta.
A expressão 'má conduta' refere-se a um comportamento inadequado e utiliza a forma feminina do adjetivo 'mau' corretamente.
'Conduta' é um substantivo feminino, e 'má' é a forma feminina singular do adjetivo, então a concordância está correta.
The bad weather ruined our weekend trip plans.
She had a bad feeling about the meeting and it turned out to be true.
Despite the poor quality of service, the restaurant has a spectacular view.
Read this aloud:
Um mau investimento pode levar a consequências financeiras graves.
Focus: mau investimento, consequências financeiras graves
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É má educação interromper os outros enquanto falam.
Focus: má educação, interromper os outros
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele tem um mau hábito de procrastinar tudo até ao último minuto.
Focus: mau hábito, procrastinar tudo
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a film critic. Write a short review (3-4 sentences) of a hypothetical movie, using 'mau' or 'má' at least once to describe its quality. Focus on justifying your opinion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O filme de ontem foi uma experiência verdadeiramente má. O roteiro era confuso e cheio de clichês, e a atuação dos atores principais foi bastante fraca, tornando difícil acreditar em seus personagens. A direção tentou ser inovadora, mas acabou criando uma narrativa desconexa que não conseguiu prender a atenção do público. Infelizmente, foi uma perda de tempo, e não o recomendaria a ninguém.
Describe a 'má decisão' (bad decision) you or someone you know made. Explain the context and the consequences of this decision in 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma má decisão que um amigo tomou foi investir todo o seu dinheiro em uma startup sem fazer uma pesquisa adequada. Ele estava muito otimista e ignorou os avisos sobre os riscos. As consequências foram severas, pois a empresa faliu em poucos meses, e ele perdeu uma quantia considerável. Foi uma lição dolorosa sobre a importância da prudência nos investimentos.
Imagine you're trying to convince a friend not to buy a certain product because it's 'mau' (bad quality). Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining why it's a poor choice, focusing on specific aspects of its quality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olha, sei que aquele tablet parece uma pechincha, mas honestamente, é uma compra má. A bateria tem uma durabilidade péssima, mal aguenta uma hora de uso. Além disso, o material de construção é tão frágil que tenho certeza de que não durará muito tempo, e a funcionalidade é limitada. Não vale a pena economizar agora para ter que comprar outro em poucos meses.
De acordo com o texto, qual foi a principal consequência da 'má gestão de recursos'?
Read this passage:
A empresa enfrentou um período de mau tempo financeiro, resultando em uma má gestão de recursos e, consequentemente, em uma má reputação no mercado. Os investidores estavam preocupados com o mau desempenho das ações e a ausência de um plano de recuperação eficaz. A situação era realmente má, com poucas esperanças de uma reviravolta rápida.
De acordo com o texto, qual foi a principal consequência da 'má gestão de recursos'?
O texto afirma que a má gestão de recursos resultou diretamente em 'uma má reputação no mercado'.
O texto afirma que a má gestão de recursos resultou diretamente em 'uma má reputação no mercado'.
O que o texto sugere sobre a preparação do político para o debate?
Read this passage:
Em um debate acalorado, o político fez um mau discurso, cheio de promessas vazias e argumentos ilógicos. Sua má preparação ficou evidente, e o público reagiu com desaprovação. O efeito foi uma má impressão geral, que certamente afetará sua campanha futura. Sua equipe tentou minimizar o impacto, mas o dano já estava feito.
O que o texto sugere sobre a preparação do político para o debate?
A frase 'Sua má preparação ficou evidente' indica claramente que ele não estava bem preparado.
A frase 'Sua má preparação ficou evidente' indica claramente que ele não estava bem preparado.
Qual foi a principal queixa dos clientes em relação ao restaurante?
Read this passage:
O restaurante, antes aclamado, passou por uma fase de má qualidade nos seus pratos. O serviço também era mau, com garçons desatentos e demorados. Clientes queixavam-se de uma má experiência geral, o que levou a uma drástica queda no número de frequentadores. Era um exemplo claro de como a má reputação pode destruir um negócio.
Qual foi a principal queixa dos clientes em relação ao restaurante?
O texto menciona que 'Clientes queixavam-se de uma má experiência geral', englobando tanto a qualidade dos pratos quanto o serviço.
O texto menciona que 'Clientes queixavam-se de uma má experiência geral', englobando tanto a qualidade dos pratos quanto o serviço.
This sentence structure (subject + verb + object + adjective + noun + prepositional phrase) is common in Portuguese for describing someone's reputation.
The construction 'É um mau hábito' (It's a bad habit) followed by an infinitive verb (interromper) is a standard way to express this idea.
The order of words (subject + verb + article + adjective + noun + adjective + prepositional phrase) clearly conveys that the company faced a 'bad financial moment'.
Aquele restaurante tem uma reputação ___ por causa do serviço lento e da comida sem sabor.
The context implies a negative reputation due to slow service and tasteless food, so 'péssima' (terrible) is the best fit.
Ele fez um ___ investimento, perdendo todo o seu capital inicial em poucas semanas.
Losing all initial capital indicates a 'mau' (bad) investment.
Apesar do seu esforço, os resultados da pesquisa foram ___ e não trouxeram novas informações.
If the results didn't bring new information despite effort, they were 'insatisfatórios' (unsatisfactory/bad).
A empresa enfrenta uma ___ situação financeira devido à má gestão e à queda nas vendas.
Bad management and falling sales lead to a 'desfavorável' (unfavorable/bad) financial situation.
A decisão do júri foi considerada ___ por muitos, gerando protestos e apelos.
If the decision generated protests and appeals, it was likely 'controversa' (controversial/bad in the sense of poorly received).
É uma ___ ideia confiar cegamente em informações não verificadas da internet.
Relying on unverified information is a 'má' (bad) idea.
Choose the most appropriate synonym for "mau" in the context of a person's character.
While 'mau' can mean generally bad, 'perverso' specifically refers to someone with an evil or wicked character, aligning with a C2 level understanding of nuance.
In a philosophical discussion, if something is described as having 'má influência', what does 'má' most profoundly imply?
At a C2 level, 'má influência' goes beyond mere unpleasantness, suggesting a deep, harmful, and detrimental effect.
Which option best completes the sentence to convey a highly sophisticated and nuanced critique of art: "A paleta de cores, embora vibrante, resultou numa composição visualmente ____, carecendo de harmonia intrínseca."
At C2, 'desarmônica' (disharmonious) provides a more precise and sophisticated critique in an artistic context than 'feia' (ugly) or 'insípida' (insipid).
The phrase "De má fé" (in bad faith) implies a superficial misunderstanding rather than a deliberate intention to deceive.
At C2, "De má fé" unequivocally indicates a deliberate intention to deceive or act dishonestly, not a mere misunderstanding.
When a legal document refers to "má conduta", it exclusively denotes a minor error or oversight without any malicious intent.
At C2, "má conduta" in a legal context implies serious misconduct, often with intent or severe negligence, not just minor errors.
To describe a 'mau augúrio' (bad omen) in a literary context, one is referring to a prophecy that is merely inaccurate, not necessarily portending significant misfortune.
At C2, 'mau augúrio' specifically denotes a sign or omen that forebodes serious misfortune or negative consequences, far beyond mere inaccuracy.
The poor management of water resources led to scarcity in several regions, demanding urgent measures to reverse the situation.
The bad omen hung over the team before the decisive game, but they exceeded expectations with a crushing victory.
Despite the bad weather, the outdoor music festival attracted an enthusiastic crowd, demonstrating resilience and passion for art.
Read this aloud:
O mau humor persistente pode afetar negativamente as relações interpessoais e o ambiente de trabalho, exigindo estratégias eficazes de gerenciamento emocional.
Focus: mau humor, persistente, afetar negativamente
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A má interpretação dos dados estatísticos pode levar a conclusões errôneas e decisões políticas equivocadas, com consequências de longo alcance.
Focus: má interpretação, dados estatísticos, conclusões errôneas
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Evitar um mau passo em negociações internacionais requer uma análise aprofundada dos riscos e uma comunicação diplomática e estratégica.
Focus: mau passo, negociações internacionais, análise aprofundada
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a seasoned film critic. Write a scathing review (80-100 words) of a hypothetical film titled 'O Segredo da Floresta Sombria' (The Secret of the Dark Forest), focusing on its 'má' (bad) acting and 'mau' (poor) script. Use vivid descriptive language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O Segredo da Floresta Sombria é um desastre cinematográfico de proporções épicas. A atuação foi má, com cada ator falhando em transmitir qualquer emoção autêntica, transformando o diálogo em uma leitura monótona. O roteiro, por sua vez, era mau, repleto de clichês desgastados e reviravoltas previsíveis que insultam a inteligência do espectador. Desde o início, a trama se arrasta com uma lentidão insuportável, culminando em um final que é mais confuso do que esclarecedor. Uma experiência horrível e completamente desapontadora.
As a prominent food blogger, write a blog post (80-100 words) detailing your experience at a newly opened restaurant, 'Sabor Tradicional'. Focus on how the 'má' (bad) service and 'mau' (poor) quality ingredients ruined what could have been a good meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha visita ao Sabor Tradicional foi, para dizer o mínimo, decepcionante. O serviço foi mau; garçons desatentos e demorados estragaram completamente o ambiente. Mas o pior foi a qualidade dos ingredientes: a carne, sem sabor, e os vegetais, moles e sem frescor. Definitivamente, uma má experiência culinária que não recomendaria. É uma pena, pois o conceito tinha potencial, mas a execução foi terrível. Sabor Tradicional precisa repensar sua abordagem.
Imagine you are an urban planner. Write a short report (80-100 words) for the city council about a new park, 'Jardim da Esperança'. Despite good intentions, explain how the 'má' (poor) design and 'mau' (bad) maintenance have rendered it practically unusable and a 'mau' (bad) investment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O Jardim da Esperança, apesar de suas boas intenções, tornou-se um investimento mau devido a um design mau e má manutenção. A disposição dos caminhos é confusa, e a falta de drenagem adequada resulta em áreas permanentemente alagadas após chuvas leves. A má manutenção é visível em todo o parque, com equipamentos danificados e lixo acumulado. Consequentemente, o parque é praticamente inutilizável para os cidadãos. É uma situação problemática que exige uma revisão urgente do projeto e do orçamento de manutenção.
Qual é o principal argumento da promotoria?
Read this passage:
Em um julgamento recente, a defesa tentou argumentar que o réu agiu sob coação, mas a promotoria apresentou evidências irrefutáveis de que a decisão do acusado foi inteiramente autônoma e com má intenção. O júri, após deliberação, considerou a argumentação da defesa um mau pretexto para justificar os atos.
Qual é o principal argumento da promotoria?
O texto afirma explicitamente que a promotoria 'apresentou evidências irrefutáveis de que a decisão do acusado foi inteiramente autônoma e com má intenção'.
O texto afirma explicitamente que a promotoria 'apresentou evidências irrefutáveis de que a decisão do acusado foi inteiramente autônoma e com má intenção'.
De acordo com o Dr. Almeida, o que levou à ruína do império?
Read this passage:
O historiador Dr. Almeida publicou um ensaio controverso analisando as decisões políticas de um antigo império. Ele argumentou que, embora o líder tivesse boas intenções, a sua má gestão econômica levou à ruína, resultando em um mau presságio para regimes autocráticos que negligenciam a prosperidade de seus povos.
De acordo com o Dr. Almeida, o que levou à ruína do império?
O texto diz que 'a sua má gestão econômica levou à ruína', apesar das boas intenções do líder.
O texto diz que 'a sua má gestão econômica levou à ruína', apesar das boas intenções do líder.
Qual é a principal crítica ao novo software da 'TecnoFuturo'?
Read this passage:
A empresa 'TecnoFuturo' lançou um novo software prometendo revolucionar a produtividade. No entanto, os primeiros relatórios de usuários apontam para uma má interface e um mau desempenho, gerando frustração generalizada. Críticos preveem que, sem atualizações rápidas, o produto será um fracasso e terá uma má reputação no mercado.
Qual é a principal crítica ao novo software da 'TecnoFuturo'?
O texto indica que 'os primeiros relatórios de usuários apontam para uma má interface e um mau desempenho, gerando frustração generalizada'.
O texto indica que 'os primeiros relatórios de usuários apontam para uma má interface e um mau desempenho, gerando frustração generalizada'.
The words need to be ordered to form a grammatically correct sentence meaning 'That gesture was very bad for the environment.'
The words need to be ordered to form a grammatically correct sentence meaning 'She was in a bad mood after the news.'
The words need to be ordered to form a grammatically correct sentence meaning 'The bad quality of the water affected the health of the population.'
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
'Mau' (masculine) and 'má' (feminine) are essential adjectives for describing something as bad, poor, or unpleasant in Portuguese.
- Not good: Refers to poor quality, unpleasantness, or something negative.
- Gender matters: Use 'mau' for masculine nouns, 'má' for feminine nouns.
- Common usage: Applied to things, people, or situations that are unfavorable.
Gender Agreement for 'Mau' and 'Má'
Remember that 'Mau' is used for masculine nouns and 'Má' is used for feminine nouns. For example, 'mau livro' (bad book) but 'má notícia' (bad news).
Placement of the Adjective
Like many Portuguese adjectives, 'mau/má' usually comes after the noun it describes. 'Um dia mau' (a bad day), not 'um mau dia'.
Common Usage: Quality
This adjective is frequently used to describe something of poor quality. For instance, 'A comida estava má' (The food was bad).
Common Usage: Unpleasantness
'Mau/Má' can also describe something unpleasant or undesirable. 'Tive um mau sonho' (I had a bad dream).
相关内容
更多general词汇
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.