A1 noun #15,000 最常用 14分钟阅读
At the A1 level, you should learn 'túnel' as a basic noun for transportation. It is a masculine word ('o túnel'). You will mostly use it when talking about cars, trains, or the metro. For example, 'O carro está no túnel' (The car is in the tunnel). It is easy to remember because it looks like the English word 'tunnel'. Just remember to put the accent on the 'u' and pronounce the 'l' at the end. You might see this word on road signs while traveling. It is one of the first infrastructure words you will encounter. Focus on simple sentences using 'no' (in the) and 'do' (of the).
At the A2 level, you begin to use 'túnel' in more descriptive sentences. You can use adjectives like 'longo' (long), 'escuro' (dark), or 'moderno' (modern). You also learn the plural form 'túneis'. This is important because the 'l' changes to 'eis'. You can describe your commute: 'Eu passo por dois túneis para ir ao trabalho' (I pass through two tunnels to go to work). You might also encounter the word in simple directions: 'Vire à direita depois do túnel'. At this level, you should be comfortable with the gender and plural rules of the word.
By B1, you can use 'túnel' in more varied contexts, including common idioms. The most famous is 'luz ao fundo do túnel' (light at the end of the tunnel), which you can use to talk about hope in difficult times. You also start to see the word in technical or news contexts, such as 'obras no túnel' (works in the tunnel). You can explain why tunnels are built: 'Eles constroem túneis para atravessar as montanhas' (They build tunnels to cross the mountains). You also learn the soccer meaning (nutmeg) in casual conversations with friends. Your vocabulary is expanding to include related words like 'viaduto' or 'passagem'.
At the B2 level, you use 'túnel' in professional or academic discussions. You might talk about 'túneis de vento' in an engineering context or 'síndrome do túnel cárpico' in a health discussion. You understand the nuances between 'túnel', 'galeria', and 'mergulhão' (in Brazil). You can use the word in complex grammatical structures, such as passive voice: 'O túnel foi inaugurado pelo presidente'. You also appreciate the metaphorical use of 'túnel' in literature or film to represent isolation or a journey through darkness. Your pronunciation should be clear, distinguishing between the European and Brazilian endings.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'túnel' and its many applications. You can discuss the environmental impact of tunnel construction or the history of famous tunnels like the 'Túnel do Marão'. You use the word fluently in idioms and can explain the subtle differences in regional slang (like 'canetinha' vs 'túnel' in soccer). You can write detailed reports or essays where 'túnel' appears as part of a broader discussion on infrastructure, psychology, or science. You are aware of the word's etymology and how it relates to other Romance languages. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker.
At the C2 level, 'túnel' is a word you can use with absolute precision and stylistic flair. You might use it in poetic or highly formal contexts, playing with its metaphorical potential. You understand every technical specification associated with it in engineering or medicine. You can navigate any dialectal variation of the word across the Lusophone world without hesitation. Whether you are reading a complex legal document about tunnel safety regulations or a contemporary novel using 'túnel' as a central motif, you grasp every layer of meaning. You can also teach others the complex rules of its accentuation and pluralization with ease.

túnel 30秒了解

  • A masculine noun meaning 'tunnel', used for underground or through-mountain passages.
  • Requires a graphic accent on the 'u' (túnel) and has an irregular plural (túneis).
  • Commonly used in transportation, sports (nutmeg), and medical contexts (carpal tunnel).
  • Features in the famous idiom 'luz ao fundo do túnel' representing hope.

The word túnel is a masculine noun in Portuguese that primarily refers to an artificial underground passage. Just like its English cognate 'tunnel', it describes a structural engineering feat designed to allow passage through a mountain, under a river, or beneath a city. In Portugal, this word is ubiquitous due to the country's mountainous geography, especially in regions like Madeira or the Douro Valley, where tunnels are essential for modern transportation. Beyond the physical structure, túnel is used in various technical and metaphorical contexts. For instance, in sports like football (soccer), a 'túnel' refers to the act of kicking the ball between an opponent's legs, known in English as a 'nutmeg'. This usage captures the essence of passing through a narrow, enclosed space. Furthermore, the word appears in medical and scientific terminology, such as the 'túnel do carpo' (carpal tunnel). Understanding this word is fundamental for any traveler or resident in a Lusophone country, as it appears on road signs, in metro maps, and in daily news reports regarding infrastructure developments. The pronunciation involves a nasalized 'u' and a soft 'l' at the end, which in many Brazilian dialects sounds like a 'w', while in European Portuguese, it remains a velarized 'l'.

Infraestrutura Urbana
The Lisbon Metro relies on an extensive network of tunnels to connect the city's diverse neighborhoods, making 'túnel' a word you will see on technical displays and news updates regarding maintenance.
Geografia e Viagens
When driving through the Serra da Estrela or the island of Madeira, 'túnel' becomes a frequent sight on GPS instructions and road signage, indicating upcoming changes in light and driving conditions.

O comboio entrou no túnel e ficámos sem sinal de telemóvel por alguns minutos.

Metaphorically, the word is used in the common expression 'luz ao fundo do túnel' (light at the end of the tunnel), symbolizing hope or the resolution of a difficult situation. This idiom is identical in meaning to the English version, making it an easy bridge for learners. In a more psychological or professional sense, 'visão de túnel' (tunnel vision) describes a narrow focus that ignores peripheral information or alternative perspectives. This breadth of usage—from civil engineering to sports and abstract metaphors—demonstrates how a seemingly simple noun like 'túnel' is deeply integrated into the Portuguese language. Whether you are navigating the intricate subway systems of São Paulo or discussing the prospects of a project in a business meeting, knowing how to use 'túnel' correctly is essential for clear communication.

A Madeira é famosa pelos seus inúmeros túneis que atravessam as montanhas vulcânicas.

In terms of register, 'túnel' is a neutral word. It is used by engineers in technical reports, by children playing with toy cars, and by journalists reporting on traffic. In the context of the 'túnel' in football, the register becomes more informal and colloquial. If you are in Brazil, you might also hear the term used in the context of 'túnel do tempo', a popular reference to nostalgia or looking back at the past, often associated with old TV shows or historical retrospectives. This versatility ensures that the word is encountered in almost every sphere of life, from the physical world of construction to the internal world of memories and emotions. The word's Latin origin, 'tunnus' (cask/barrel), hints at the cylindrical shape typical of most tunnels, a shape that provides structural integrity against the immense pressure of the earth or water above it.

Depois de meses de crise, finalmente vemos uma luz ao fundo do túnel.

Contexto Esportivo
O jogador fez um túnel espetacular no defesa e marcou o golo da vitória.

Using túnel correctly involves understanding its gender, its pluralization, and its placement within different sentence structures. As a masculine noun, it always takes masculine articles and adjectives: o túnel longo (the long tunnel), um túnel escuro (a dark tunnel). When constructing sentences, it often follows verbs of movement like 'atravessar' (to cross), 'entrar' (to enter), or 'sair' (to exit). For example, 'O carro atravessou o túnel rapidamente.' (The car crossed the tunnel quickly). Because it is a physical location, it is frequently used with the preposition 'em' (in/at), which contracts with the article 'o' to form 'no'. 'Nós estamos no túnel.' (We are in the tunnel).

O túnel do Marão é o mais longo da Península Ibérica.

In more complex sentences, 'túnel' can act as the subject or the object. In engineering contexts, you might say, 'O túnel requer manutenção constante.' (The tunnel requires constant maintenance). When discussing the plural form, remember that the ending '-el' changes to '-éis'. This is a common stumbling block for learners. 'Os túneis desta cidade são muito antigos.' (The tunnels of this city are very old). Note the accent on the 'e' in 'túneis', which maintains the open 'e' sound. This pluralization rule is consistent across other words like 'papel' (papéis) or 'hotel' (hotéis).

Direções e Trânsito
Vire à direita após sair do túnel para chegar ao centro da cidade.

When using the word metaphorically, the structure remains the same but the context shifts. 'A economia está num túnel sem saída.' (The economy is in a dead-end tunnel). Here, 'sem saída' acts as an adjectival phrase modifying 'túnel'. Another common construction is using 'túnel' to describe a specific type of passage, such as 'túnel de vento' (wind tunnel) or 'túnel de lavagem' (car wash tunnel). In these cases, 'de' links the noun to its specific function. 'O protótipo foi testado num túnel de vento para avaliar a sua aerodinâmica.' (The prototype was tested in a wind tunnel to evaluate its aerodynamics).

Eles cavaram um túnel secreto para escapar da prisão.

For advanced learners, 'túnel' can be used in passive constructions or with reflexive verbs. 'O túnel foi construído em tempo recorde.' (The tunnel was built in record time). Or, 'O caminho estreitou-se até se tornar um túnel.' (The path narrowed until it became a tunnel). Pay attention to how adjectives agree with 'túnel'. Since it is masculine, adjectives must end in '-o' or follow masculine patterns. 'O túnel subterrâneo' (The underground tunnel) vs 'A passagem subterrânea' (The underground passage). This distinction is crucial for grammatical accuracy. Finally, in the context of soccer, 'levar um túnel' means to be nutmegged. 'O defesa levou um túnel e ficou embaraçado.' (The defender got nutmegged and was embarrassed).

A manutenção dos túneis ferroviários é essencial para a segurança dos passageiros.

You will hear túnel in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most frequent places is in public transportation. If you are taking the metro in Lisbon, Porto, or São Paulo, the automated announcements or the conductor might mention work being done in the 'túnel'. For example, 'O comboio está parado no túnel devido a uma avaria.' (The train is stopped in the tunnel due to a breakdown). This is a common experience for urban commuters. Similarly, GPS navigation systems like Google Maps or Waze will frequently use the word when giving directions: 'Entre no túnel à esquerda.' (Enter the tunnel on the left).

Noticiários e Media
'As obras no túnel da Avenida da Liberdade vão causar condicionamentos no trânsito durante o fim de semana.'

In the world of sports, particularly football, commentators use the word constantly. When a player skillfully passes the ball between an opponent's legs, the commentator might scream, 'Que túnel fantástico!' (What a fantastic nutmeg!). This is one of the most exciting moments in a match, and 'túnel' is the standard term used across the Lusophone world for this move. You might also hear it in pre-match coverage when players are waiting in the 'túnel de acesso ao relvado' (the tunnel leading to the pitch). This area is often the site of intense psychological preparation or even confrontations between rival players before the game starts.

Os jogadores estão prontos no túnel para entrar em campo.

Scientific and medical settings also utilize the word. A doctor might discuss 'síndrome do túnel cárpico' (carpal tunnel syndrome) with a patient who spends too much time typing. In physics or engineering documentaries, you might hear about 'túneis de vento' used to test the aerodynamics of new cars or planes. These contexts are more formal but the word remains the same. Additionally, in history or archeology, 'túnel' is used to describe ancient passages found in castles or underground cities. For instance, 'Os arqueólogos descobriram um túnel medieval por baixo do castelo.' (Archeologists discovered a medieval tunnel beneath the castle).

Lastly, the word appears in literature and film. A famous example is the novel 'O Túnel' by Ernesto Sabato (though originally Spanish, its Portuguese translation is widely read in Lusophone universities). In this psychological thriller, the 'túnel' represents the protagonist's isolation and dark mental state. Hearing the word in a literary discussion often implies these deeper, more philosophical meanings. Whether it's the literal darkness of a mountain passage or the metaphorical darkness of the human soul, 'túnel' is a word that carries significant weight across many different domains of Portuguese life and culture.

O rádio deixou de funcionar assim que o autocarro entrou no túnel.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using túnel is forgetting the graphic accent on the 'u'. In Portuguese, 'tunel' without an accent is technically incorrect because the word is a paroxytone (the stress is on the second-to-last syllable) and ends in 'l'. According to Portuguese spelling rules, all paroxytones ending in 'l', 'n', 'r', 'x', and 'ps' must be accented. Forgetting this accent might not hinder spoken communication, but it is a major error in writing. Another common mistake is the pluralization. Learners often try to say 'túnels' or 'túneles', following English or Spanish logic. However, the correct Portuguese plural is túneis. The 'l' drops, and '-eis' is added, with an accent on the 'e' to indicate the open vowel sound.

Erro de Acentuação
Incorrect: 'O tunel é escuro.'
Correct: 'O túnel é escuro.'
Erro de Plural
Incorrect: 'Os túnels são longos.'
Correct: 'Os túneis são longos.'

Gender confusion is another area where learners struggle. While 'tunnel' in English is neuter, 'túnel' in Portuguese is strictly masculine. This means you must use 'o' or 'um', and all accompanying adjectives must be in the masculine form. Saying 'a túnel' or 'uma túnel' is a giveaway that the speaker is still mastering basic gender rules. Furthermore, some learners confuse 'túnel' with 'passagem' (passage) or 'galeria' (gallery). While they can be related, a 'túnel' specifically implies an underground or through-mountain construction. Using 'passagem' when you mean a car tunnel sounds vague and less precise.

Não confundas túnel (masculino) com ponte (feminino) ao descrever a estrada.

In the context of the metaphorical 'light at the end of the tunnel', learners sometimes translate the English 'at the' too literally. In Portuguese, the phrase is 'luz ao fundo do túnel'. Using 'luz no fim do túnel' is also acceptable and very common, but 'luz no túnel' sounds incomplete. Prepositional usage is key here. Also, be careful with the word 'canale' or 'canal'. A 'canal' is usually for water (like the Suez Canal), whereas a 'túnel' is for vehicles, trains, or people. Confusing these two can lead to funny but confusing situations, like suggesting a car drive through a water canal.

Finally, when talking about the soccer move (the nutmeg), ensure you use the verb 'fazer' (to do/make) or 'levar' (to take/get). 'Ele fez um túnel' (He nutmegged someone) or 'Ele levou um túnel' (He was nutmegged). Using 'passar' might be understood but isn't the idiomatic way to describe the skill. Mastery of these small details—accents, plurals, gender, and specific idioms—separates a beginner from a fluent Portuguese speaker. By avoiding these common pitfalls, you will communicate much more effectively and sound more like a native speaker.

Cuidado com a pronúncia: o 'u' em túnel é tónico e bem definido.

While túnel is the most common word for an underground passage, there are several synonyms and related terms that can add variety and precision to your Portuguese. One such word is passagem. This is a broader term that can refer to any way through, whether it's a 'passagem inferior' (underpass) or a 'passagem superior' (overpass). While a tunnel is always a passage, not all passages are tunnels. Another related term is galeria. In mining or technical engineering, 'galeria' often refers to a horizontal passage that isn't necessarily open at both ends, or a series of connected underground rooms. If you are talking about a very large or impressive tunnel, you might use the word viaduto, though this technically refers to a bridge-like structure. However, in urban planning, tunnels and viaducts are often discussed together as 'obras de arte' (engineering structures).

Túnel vs. Passagem Subterrânea
A 'túnel' is usually for vehicles or trains over long distances, whereas a 'passagem subterrânea' often refers to a short pedestrian walkway under a street.
Túnel vs. Gruta
A 'túnel' is man-made, while a 'gruta' (cave/grotto) is a natural underground space.

In Brazil, you might encounter the word mergulhão. This is a specific type of urban tunnel, usually a road that 'dives' under an intersection to avoid traffic lights. It's a very common term in cities like Rio de Janeiro. For the metaphorical 'tunnel', you might use percurso (path/journey) or trajeto if you want to emphasize the distance traveled rather than the enclosure. However, the idiom 'luz ao fundo do túnel' is so fixed that replacing 'túnel' would make the phrase lose its meaning. In a more technical sense, 'conduta' (conduit) or 'tubagem' (piping) might be used when referring to small passages for cables or fluids, which are essentially tiny tunnels but never called such.

O mergulhão facilitou muito o fluxo de carros no centro da cidade.

In the context of the soccer 'nutmeg', while 'túnel' is the standard in Portugal and much of Brazil, some regions in Brazil might use canetinha or ovinho. 'Canetinha' is particularly common in São Paulo, while 'ovinho' (little egg) is heard in other areas. Knowing these regional variations can help you fit in better depending on where you are. In medical terms, 'canal' is sometimes used as a synonym in structures like 'canal auditivo' (ear canal), which is essentially a biological tunnel. Understanding these nuances—man-made vs. natural, pedestrian vs. vehicular, literal vs. metaphorical—allows you to choose the most appropriate word for every situation.

A galeria da mina estende-se por vários quilómetros sob a terra.

发音指南

UK /ˈtu.nɛl/
US /ˈtu.new/

按水平分级的例句

1

O túnel é muito longo.

The tunnel is very long.

Focus on the masculine article 'O'.

2

O carro entra no túnel.

The car enters the tunnel.

'No' is the contraction of 'em' + 'o'.

3

Eu vejo um túnel.

I see a tunnel.

'Um' is the indefinite masculine article.

4

O túnel é escuro.

The tunnel is dark.

Adjective 'escuro' matches masculine 'túnel'.

5

O comboio está no túnel.

The train is in the tunnel.

'Comboio' is the European Portuguese word for train.

6

O túnel é moderno.

The tunnel is modern.

Simple Subject + Verb + Adjective structure.

7

Onde está o túnel?

Where is the tunnel?

Interrogative sentence.

8

O túnel é grande.

The tunnel is big.

'Grande' is the same for masculine and feminine.

1

Há muitos túneis nesta cidade.

There are many tunnels in this city.

Plural form 'túneis'.

2

Nós atravessamos o túnel de carro.

We crossed the tunnel by car.

Verb 'atravessar' in the past tense.

3

O túnel novo é mais seguro.

The new tunnel is safer.

Comparative 'mais seguro'.

4

O metro passa pelo túnel.

The metro passes through the tunnel.

'Pelo' is the contraction of 'por' + 'o'.

5

O túnel fecha à noite para obras.

The tunnel closes at night for works.

Reflexive/Passive sense of 'fecha'.

6

Eles estão a construir um túnel.

They are building a tunnel.

Present continuous (European style).

7

O túnel tem luzes amarelas.

The tunnel has yellow lights.

Plural adjective 'amarelas' matches 'luzes'.

8

Saímos do túnel agora.

We exited the tunnel now.

'Do' is the contraction of 'de' + 'o'.

1

Finalmente vejo uma luz ao fundo do túnel.

I finally see a light at the end of the tunnel.

Common idiom for hope.

2

O jogador fez um túnel ao adversário.

The player nutmegged the opponent.

Sports slang usage.

3

O túnel do Marão é impressionante.

The Marão tunnel is impressive.

Proper noun usage.

4

O sinal de GPS perde-se dentro do túnel.

The GPS signal is lost inside the tunnel.

Reflexive verb 'perde-se'.

5

Este túnel liga as duas partes da ilha.

This tunnel connects the two parts of the island.

Verb 'ligar' (to connect).

6

O limite de velocidade no túnel é de 80 km/h.

The speed limit in the tunnel is 80 km/h.

Prepositional phrase 'no túnel'.

7

O túnel foi escavado na rocha sólida.

The tunnel was excavated in solid rock.

Passive voice 'foi escavado'.

8

Há uma saída de emergência a meio do túnel.

There is an emergency exit in the middle of the tunnel.

Phrase 'a meio de' (in the middle of).

1

A síndrome do túnel cárpico afeta muitos profissionais.

Carpal tunnel syndrome affects many professionals.

Medical terminology.

2

O protótipo foi testado num túnel de vento.

The prototype was tested in a wind tunnel.

Technical compound noun.

3

A construção do túnel submarino foi um desafio.

The construction of the undersea tunnel was a challenge.

Adjective 'submarino'.

4

O economista previu uma luz ao fundo do túnel para o próximo ano.

The economist predicted a light at the end of the tunnel for next year.

Metaphorical use in professional context.

5

O túnel de lavagem deixou o carro impecável.

The car wash tunnel left the car impeccable.

Specific functional tunnel.

6

A ventilação no túnel é controlada automaticamente.

The ventilation in the tunnel is controlled automatically.

Adverb 'automaticamente'.

7

O túnel ferroviário atravessa os Alpes.

The railway tunnel crosses the Alps.

Adjective 'ferroviário'.

8

A infiltração de água no túnel causou preocupação.

Water infiltration in the tunnel caused concern.

Noun 'infiltração'.

1

A visão de túnel impediu-o de ver as alternativas.

Tunnel vision prevented him from seeing the alternatives.

Psychological metaphor.

2

O projeto prevê a duplicação do túnel existente.

The project foresees the doubling of the existing tunnel.

Formal verb 'prever'.

3

A geologia local dificultou a perfuração do túnel.

The local geology made the tunnel drilling difficult.

Noun 'perfuração'.

4

O túnel de acesso foi bloqueado por razões de segurança.

The access tunnel was blocked for security reasons.

Compound noun 'túnel de acesso'.

5

A sonoridade dentro do túnel é muito particular.

The sound quality inside the tunnel is very particular.

Abstract noun 'sonoridade'.

6

O governo anunciou o financiamento para os novos túneis.

The government announced funding for the new tunnels.

Political/Financial context.

7

A manutenção preventiva dos túneis evita acidentes.

Preventive maintenance of tunnels avoids accidents.

Adjective 'preventiva'.

8

A luz ao fundo do túnel parece cada vez mais distante.

The light at the end of the tunnel seems increasingly distant.

Nuanced metaphorical use.

1

A obra literária explora o túnel como metáfora da mente.

The literary work explores the tunnel as a metaphor for the mind.

Literary analysis context.

2

A integridade estrutural do túnel foi comprometida pelo sismo.

The structural integrity of the tunnel was compromised by the earthquake.

High-level technical terminology.

3

O túnel de tempo é um conceito recorrente na ficção científica.

The time tunnel is a recurring concept in science fiction.

Abstract/Conceptual usage.

4

A confluência de vários túneis cria um nó rodoviário complexo.

The confluence of several tunnels creates a complex road junction.

Advanced vocabulary 'confluência'.

5

O túnel de vento supersónico permite simular condições extremas.

The supersonic wind tunnel allows for the simulation of extreme conditions.

Specific scientific adjective 'supersónico'.

6

A claustrofobia é frequentemente desencadeada por túneis longos.

Claustrophobia is often triggered by long tunnels.

Medical/Psychological context.

7

O túnel serve como um canal vital para o escoamento de águas.

The tunnel serves as a vital channel for water drainage.

Formal noun 'escoamento'.

8

A reabilitação do túnel centenário exigiu técnicas artesanais.

The rehabilitation of the century-old tunnel required artisanal techniques.

Historical/Technical context.

常见搭配

atravessar o túnel
túnel de vento
túnel do carpo
luz ao fundo do túnel
túnel ferroviário
túnel rodoviário
túnel de lavagem
visão de túnel
túnel do tempo
entrada do túnel

常用短语

Ver a luz ao fundo do túnel

— To see hope in a difficult situation. It is used exactly like in English.

Depois de anos de dívidas, ele finalmente vê a luz ao fundo do túnel.

Fazer um túnel

— To nutmeg someone in soccer. Passing the ball between their legs.

O miúdo fez um túnel ao pai e marcou golo.

Túnel sem saída

— A dead-end tunnel or a hopeless situation. Often used for logic or politics.

Esta negociação parece um túnel sem saída.

No fim do túnel

— At the end of the tunnel. Can be literal or metaphorical.

A saída fica logo ali, no fim do túnel.

Passar pelo túnel

— To go through the tunnel. Common in travel directions.

Ao passar pelo túnel, acenda as luzes do carro.

Túnel subterrâneo

— Underground tunnel. Emphasizes that it is below ground level.

O túnel subterrâneo liga os dois edifícios.

Túnel de acesso

— An access tunnel. Used for maintenance or specific entry points.

O túnel de acesso está restrito a funcionários.

Dentro do túnel

— Inside the tunnel. Used for location and state.

Está muito calor dentro do túnel hoje.

Sair do túnel

— To exit the tunnel. Can imply finishing a hard task.

Estamos quase a sair do túnel, aguenta mais um pouco.

Túnel de fuga

— Escape tunnel. Used in history or action movies.

Eles construíram um túnel de fuga durante a noite.

习语与表达

"Luz ao fundo do túnel"

— A sign of hope or an indication that a long period of difficulty is nearing an end.

A nova lei é a luz ao fundo do túnel para os agricultores.

neutral
"Visão de túnel"

— The tendency to focus on a single limited goal or point of view.

O diretor tem visão de túnel e não aceita sugestões.

neutral
"Levar um túnel"

— To be nutmegged in soccer. Highly embarrassing for the defender.

O defesa central levou um túnel humilhante.

informal
"Túnel do tempo"

— A nostalgic look back or something that transports you to the past.

Entrar naquela loja de antiguidades foi como entrar num túnel do tempo.

neutral
"Estar num túnel"

— To be in a dark or confusing situation where you can't see the way out.

Sinto que estou num túnel e não sei o que fazer.

informal
"Cavar o seu próprio túnel"

— To work hard and independently to find a way out or achieve a goal.

Ela teve de cavar o seu próprio túnel para ter sucesso na carreira.

metaphorical
"Túnel de silêncio"

— A period or space where communication is cut off or ignored.

O governo entrou num túnel de silêncio sobre o escândalo.

journalistic
"Túnel de ideias"

— A state of being overwhelmed by many thoughts or a single narrow stream of thought.

Estou num túnel de ideias e não consigo parar de escrever.

creative
"Atravessar o túnel da morte"

— A dramatic way to describe a near-death experience or a very dangerous passage.

O explorador atravessou o túnel da morte na selva.

literary
"Túnel de luz"

— Often used to describe near-death experiences where people see a bright light.

Ele diz que viu um túnel de luz durante a operação.

neutral
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!