A2 Expression 中性

คิดว่าอย่างนั้น

คดวาอยางนน

I think so

意思

Agreeing or expressing a tentative belief

🌍

文化背景

In meetings, 'คิดว่าอย่างนั้น' is often used to avoid saying a flat 'No' or to show support for a superior's idea without taking full responsibility for the outcome. On platforms like Facebook or LINE, users often shorten this to 'คิดว่างั้น' (Khit wa ngan) to save time. It's very common in comment sections. Children use this with parents to show they are listening and agreeing, but adding 'ครับ/ค่ะ' is mandatory to maintain respect. When a host suggests you might be tired or hungry, using this phrase is a polite way to accept their care without appearing greedy.

🎯

Add 'นะ' for Instant Fluency

Saying 'คิดว่าอย่างนั้นนะ' (Khit wa yang nan na) makes you sound 10x more like a native speaker than the plain version.

⚠️

Don't Overuse with Bosses

If your boss asks for a status update, 'คิดว่าอย่างนั้น' might sound like you haven't actually checked. Use it for opinions, not facts.

意思

Agreeing or expressing a tentative belief

🎯

Add 'นะ' for Instant Fluency

Saying 'คิดว่าอย่างนั้นนะ' (Khit wa yang nan na) makes you sound 10x more like a native speaker than the plain version.

⚠️

Don't Overuse with Bosses

If your boss asks for a status update, 'คิดว่าอย่างนั้น' might sound like you haven't actually checked. Use it for opinions, not facts.

💬

The 'Yes' that means 'Maybe'

Remember that Thais often use this phrase to be polite even when they aren't sure. Don't take it as a 100% guarantee.

自我测试

Fill in the missing word to complete the phrase 'I think so'.

คิดว่า____นั้นนะ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: อย่าง

'อย่าง' (yang) is the required word to form 'อย่างนั้น' (like that).

Which response is the most natural way to agree tentatively?

เอ: พรุ่งนี้เราจะไปทะเลกันใช่ไหม? บี: ________

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: คิดว่าอย่างนั้นนะ

'คิดว่าอย่างนั้นนะ' is the most natural way to say 'I think so' in response to a plan.

Match the phrase to the correct formality level.

1. คิดว่าอย่างนั้นครับ 2. ตามนั้นแหละ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1: Formal, 2: Slang

'ครับ' makes it formal/polite, while 'ตามนั้นแหละ' is a slangy way to agree.

Complete the dialogue with the most polite option.

หัวหน้า: คุณจะส่งงานทันพรุ่งนี้ไหม? คุณ: ________

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: คิดว่าอย่างนั้นครับ

Adding 'ครับ' is essential when speaking to a boss (หัวหน้า).

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Agreement Levels

Phrase
ใช่ Yes (100%)
คิดว่าอย่างนั้น I think so (70%)
อาจจะ Maybe (50%)

练习题库

4 练习
Fill in the missing word to complete the phrase 'I think so'. Fill Blank A1

คิดว่า____นั้นนะ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: อย่าง

'อย่าง' (yang) is the required word to form 'อย่างนั้น' (like that).

Which response is the most natural way to agree tentatively? Choose A2

เอ: พรุ่งนี้เราจะไปทะเลกันใช่ไหม? บี: ________

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: คิดว่าอย่างนั้นนะ

'คิดว่าอย่างนั้นนะ' is the most natural way to say 'I think so' in response to a plan.

Match the phrase to the correct formality level. situation_matching B1

1. คิดว่าอย่างนั้นครับ 2. ตามนั้นแหละ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1: Formal, 2: Slang

'ครับ' makes it formal/polite, while 'ตามนั้นแหละ' is a slangy way to agree.

Complete the dialogue with the most polite option. dialogue_completion A2

หัวหน้า: คุณจะส่งงานทันพรุ่งนี้ไหม? คุณ: ________

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: คิดว่าอย่างนั้นครับ

Adding 'ครับ' is essential when speaking to a boss (หัวหน้า).

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Yes, as long as you add 'ครับ' or 'ค่ะ' at the end. It's a very respectful way to agree.

No, 'อย่างนี้' means 'like this'. You use it when you are introducing your own idea, not agreeing with someone else's.

'เห็นด้วย' means 'I agree' and is more formal. 'คิดว่าอย่างนั้น' is more like 'I think so' and is more common in daily talk.

The most natural way is 'ไม่คิดอย่างนั้นนะ' (Mai khit yang nan na).

Absolutely! It's one of the most common phrases in Thai LINE chats.

It is gender-neutral. The gender is determined by the particle you add at the end (khrap/kha).

Yes, it's a very common and polite way to admit you are hungry without sounding too eager.

'ก็' adds the meaning of 'well' or 'also', making the agreement feel more connected to the previous speaker.

Rarely. In formal writing, you would use 'มีความเห็นว่า...' or 'เชื่อว่า...'.

The 'แหละ' (lae) adds emphasis, meaning 'That's exactly what I think.'

相关表达

🔄

เห็นด้วย

synonym

To agree

🔗

น่าจะใช่

similar

Likely yes

🔗

ไม่คิดอย่างนั้น

contrast

I don't think so

🔗

ตามนั้น

specialized form

Exactly / As you said

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!