الجمل الجانبية: ركل الفعل للنهاية (weil, dass, wenn)
weil أو dass أو wenn، لازم تطرد الفعل المُصرف لآخر الجملة تماماً!
Grammar Rule in 30 Seconds
When you use a subordinating conjunction like 'weil', 'dass', or 'wenn', the conjugated verb must jump to the very end of the clause.
- Subordinating conjunctions start a new clause: Ich bin müde, weil ich heute früh aufgestanden bin.
- The conjugated verb moves to the final position: Er sagt, dass er morgen kommt.
- If there is a separable verb, it stays together at the end: Ich freue mich, wenn du mitkommst.
نظرة عامة
weil و dass و wenn.Hauptsatz (جملة رئيسية مستقلة) و Nebensatz (جملة فرعية تابعة). الجملة الرئيسية تشبه الجملة الفعلية أو الاسمية في العربية التي تكتمل بها الفائدة. أما الجملة الفرعية فهي تشبه «جملة الصلة» أو «الجملة الحالية» أو «جملة المفعول به» التي لا يمكن أن تقف بمفردها.weil (لأن)، dass (أن)، أو wenn (إذا/عندما)، فنحن نعلن عن بداية جملة تابعة.Verbletztstellung (موقع الفعل الأخير).Ich lerne heute Deutsch. | ...weil ich heute Deutsch lerne. |- 1
Ich weiß, dass du morgen kommst.(أعرف أنك ستأتي غداً). - 2
Wir bleiben zu Hause, weil es regnet.(نبقى في المنزل لأنها تمطر). - 3
Wenn ich Zeit habe, lerne ich.(إذا كان لدي وقت، أدرس).
weil: نستخدمها عند التعليل، تماماً مثل «لأن» أو «بسبب». «أنا متعب لأنني عملت كثيراً» ->Ich bin müde, weil ich viel gearbeitet habe.dass: نستخدمها لربط الأفعال التي تعبر عن التفكير، القول، أو الاعتقاد. «أعتقد أن الطقس جميل» ->Ich glaube, dass das Wetter schön ist.wenn: نستخدمها للشرط (إذا) أو للتكرار في الماضي والحاضر (عندما). «عندما أذهب للمقهى، أشرب قهوة» ->Wenn ich ins Café gehe, trinke ich Kaffee.
- 1خطأ «ترتيب الفعل»: المتعلم العربي يميل لترتيب الجملة مثل العربية (فعل-فاعل-مفعول). لذا يقول:
*weil ich lerne Deutsch. هذا خطأ بسبب تأثير اللغة الأم، حيث الفعل في العربية يأتي مبكراً. الحل: تذكر دائماً أن الفعل في الـNebensatzهو «الضيف الأخير» الذي ينتظر في نهاية الجملة. - 2خطأ «الفصل بين الأداة والفاعل»: أحياناً يضع المتعلم فعلاً بعد
weilمباشرة (مثل:weil ist er krank). هذا خطأ فادح؛ فالفعل يجب أن يبتعد عن الأداة. السبب هو عدم استيعاب أن الأداة هي «مفتاح» للجملة والفاعل يجب أن يتبعها. - 3خطأ «الفعل المنفصل»: في الأفعال مثل
einkaufen، ينسى المتعلم أن الفعل يعود ككلمة واحدة في نهاية الجملة الفرعية، فيفصلها كما في الجملة الرئيسية. الصحيح هو:...dass ich heute einkaufeوليس*...dass ich heute ein kaufe.
denn) | weil, dass, wenn |Ich bin müde, denn ich habe gearbeitet. | Ich bin müde, weil ich gearbeitet habe. |denn تعني «لأن» أيضاً، لكنها لا تغير ترتيب الجملة، وهي تستخدم في اللغة المحكية بشكل أقل رسمية من weil.- 1هل يجب وضع الفاصلة قبل
weilوdass؟ نعم، الفاصلة (Komma) إجبارية في الألمانية لفصل الجملة الرئيسية عن التابعة. - 2هل يمكن أن يأتي الفعل في موقع آخر في
Nebensatz؟ لا، الفعل المصرف دائماً في النهاية. إذا كان هناك فعلان (مثل Modalverb)، يوضع الفعل المصرف في آخر النهاية. - 3هل
wennهي نفسهاwann؟ لا،wennللشرط والزمان المتكرر، أماwannفهي للسؤال عن الوقت (متى) أو في الجمل الاستفهامية غير المباشرة.
Subordinate Clause Structure
| Position 1 | Position 2 | Middle | End (Verb) |
|---|---|---|---|
|
Conjunction
|
Subject
|
Objects/Adverbs
|
Conjugated Verb
|
|
weil
|
ich
|
heute
|
arbeite
|
|
dass
|
er
|
nach Hause
|
geht
|
|
wenn
|
wir
|
Zeit
|
haben
|
Meanings
Subordinating conjunctions connect a main clause to a subordinate clause, which cannot stand alone. They fundamentally change the sentence structure by pushing the verb to the end.
Causal (weil)
Explaining a reason or cause.
“Ich lerne Deutsch, weil ich in Berlin arbeiten möchte.”
“Er ist traurig, weil er seinen Schlüssel verloren hat.”
Declarative (dass)
Introducing a statement or fact.
“Ich weiß, dass du recht hast.”
“Sie sagt, dass sie später kommt.”
Conditional/Temporal (wenn)
Expressing a condition or a recurring event in the past/present.
“Wenn ich Zeit habe, lese ich ein Buch.”
“Ich rufe dich an, wenn ich zu Hause bin.”
Reference Table
| أداة الربط | المعنى | موقع الفعل | مثال |
|---|---|---|---|
|
weil
|
لأن
|
النهاية
|
... weil ich Hunger **habe**.
|
|
dass
|
أنْ
|
النهاية
|
... dass du super **bist**.
|
|
wenn
|
إذا / عندما
|
النهاية
|
... wenn es warm **ist**.
|
|
und
|
و
|
الموقع 2 (عادي)
|
... und ich **gehe** nach Hause.
|
|
aber
|
لكن
|
الموقع 2 (عادي)
|
... aber ich **habe** keine Zeit.
|
طيف الرسمية
Ich komme, weil ich Zeit habe. (General)
Ich komme, weil ich Zeit habe. (General)
Ich komm, weil ich Zeit hab. (General)
Ich komm, weil ich Zeit hab. (General)
طرد الفعل
أداة ربط: WEIL
- الجملة الثانوية الفعل مطرود للنهاية ->
أدوات الربط اللطيفة مقابل المتسلطة
أين يذهب الفعل؟
هل توجد أداة ربط مثل 'weil' أو 'dass'؟
هل هي نهاية الجملة؟
فرقة الطاردين
السبب
- • weil (because)
- • da (since)
الفكرة / الكلام
- • dass (that)
الشرط
- • wenn (if/when)
أمثلة حسب المستوى
Ich lerne, weil ich Deutsch mag.
I learn because I like German.
Ich weiß, dass du kommst.
I know that you are coming.
Wenn ich Zeit habe, lerne ich.
When I have time, I study.
Ich bin froh, dass du da bist.
I am glad that you are here.
Er sagt, dass er heute nicht arbeiten kann.
He says that he cannot work today.
Wir bleiben zu Hause, weil es regnet.
We stay home because it is raining.
Wenn es warm ist, gehen wir schwimmen.
When it is warm, we go swimming.
Ich hoffe, dass du mich verstehst.
I hope that you understand me.
Obwohl er müde war, hat er die Arbeit beendet.
Although he was tired, he finished the work.
Ich frage mich, ob er morgen kommen wird.
I wonder if he will come tomorrow.
Während ich koche, hört meine {die|f} Schwester Musik.
While I cook, my sister listens to music.
Da ich keine Zeit habe, komme ich nicht mit.
Since I have no time, I am not coming along.
Es ist bemerkenswert, dass er trotz der Schwierigkeiten erfolgreich war.
It is remarkable that he was successful despite the difficulties.
Wenn man bedenkt, wie viel er gearbeitet hat, ist das Ergebnis logisch.
When one considers how much he worked, the result is logical.
Ich war überrascht, dass er sich nicht gemeldet hat.
I was surprised that he didn't get in touch.
Weil er den Zug verpasst hatte, kam er zu spät.
Because he had missed the train, he arrived late.
Insofern als die Daten korrekt sind, können wir fortfahren.
Insofar as the data is correct, we can proceed.
Dass er diese Entscheidung getroffen hat, zeugt von großem Mut.
That he made this decision shows great courage.
Wenn auch die Umstände schwierig waren, so haben wir doch gewonnen.
Even though the circumstances were difficult, we won.
Indem er das Problem direkt ansprach, löste er den Konflikt.
By addressing the problem directly, he solved the conflict.
Dass es sich hierbei um ein komplexes Phänomen handelt, ist unbestritten.
That this is a complex phenomenon is undisputed.
Wenn man davon ausgeht, dass die Hypothese stimmt, ergibt sich folgendes Bild.
Assuming that the hypothesis is correct, the following picture emerges.
Obgleich er sich stets bemüht hat, blieb der Erfolg aus.
Although he always tried, success did not come.
Sofern die Bedingungen erfüllt sind, wird der Vertrag unterzeichnet.
Provided the conditions are met, the contract will be signed.
سهل الخلط
Both mean 'because', but 'denn' is a coordinating conjunction.
Both mean 'when', but 'als' is for one-time past events.
They sound the same but have different functions.
أخطاء شائعة
Ich lerne, weil ich mag Deutsch.
Ich lerne, weil ich Deutsch mag.
Ich weiß dass du kommst.
Ich weiß, dass du kommst.
Wenn ich habe Zeit, lerne ich.
Wenn ich Zeit habe, lerne ich.
Ich bin müde weil ich arbeite.
Ich bin müde, weil ich arbeite.
Er sagt, dass er kann nicht kommen.
Er sagt, dass er nicht kommen kann.
Ich weiß, dass er mit kommt.
Ich weiß, dass er mitkommt.
Weil es ist kalt, bleibe ich.
Weil es kalt ist, bleibe ich.
Ich weiß, dass er hat das gemacht.
Ich weiß, dass er das gemacht hat.
Obwohl er ist krank, arbeitet er.
Obwohl er krank ist, arbeitet er.
Ich frage mich, ob kommt er.
Ich frage mich, ob er kommt.
Dass er das getan hat, ist es klar.
Dass er das getan hat, ist klar.
Wenn auch er ist müde, arbeitet er.
Wenn auch er müde ist, arbeitet er.
أنماط الجُمل
Ich glaube, dass ___ ___ .
___ , weil ich ___ ___ .
Wenn ich ___ , ___ ich ___ .
Obwohl ___ , ___ er ___ .
Real World Usage
Ich poste das, weil ich es mag.
Sag mir, dass du kommst.
Ich glaube, dass ich gut passe.
Wenn der Zug kommt, steige ich ein.
Ich bestelle, wenn ich Hunger habe.
Ich schreibe Ihnen, weil ich Fragen habe.
استمع للتوقفات
weil أو dass. هذا جرس إنذار لك عشان تتذكر: «أوكيه، الفعل بيروح آخر الجملة هلّأ.» Ich weiß, dass du kommst.
Weil ضد Denn
denn لطيف (بيخلي الفعل بمكانه الطبيعي) وweil صارم (بيطرد الفعل). خليك مع weil حالياً—هو الأكثر استخداماً. Ich esse, denn ich habe Hunger.
خدعة الجملة الرئيسية
Ich komme nicht, weil ich bin müde.). افهمها، بس لا تتعلمها لسا!
Er kommt, weil er ist krank.
Smart Tips
Immediately think: 'Verb to the end!'
Don't split the prefix from the verb.
Put the modal verb at the very end.
Always check your commas before conjunctions.
النطق
Comma pause
Always pause slightly before the conjunction.
Rising-Falling
Ich lerne, weil ich Deutsch mag ↘
Signals the end of the thought.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the conjunction as a 'Verb Kicker' wearing soccer cleats. It kicks the verb all the way to the back of the line!
ربط بصري
Imagine a line of people (the sentence). The conjunction walks up and kicks the person at the front (the verb) to the very end of the line.
Rhyme
Conjunctions are the kickers, they send the verb to the back of the flickers.
Story
Hans was a normal verb, sitting in the second seat. Suddenly, 'weil' arrived and shouted 'Move!'. Hans flew to the end of the sentence. Now he is happy at the back.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about your day using 'weil' and 'dass'. Check if your verb is at the end!
ملاحظات ثقافية
In spoken German, especially in the Ruhr area, people sometimes use main-clause word order after 'weil'. This is technically incorrect but very common.
Austrian German is generally more formal with word order in writing.
Swiss German speakers often use 'dass' clauses very precisely.
These conjunctions evolved from older Germanic particles that functioned as markers for subordinate clauses.
بدايات محادثة
Warum lernst du Deutsch?
Was denkst du, dass heute passiert?
Was machst du, wenn du frei hast?
Glaubst du, dass das Wetter morgen besser wird?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Ich gehe nicht in den Park, weil es ___ (regnen).
weil، الفعل المُصرف regnet بيروح لآخر الجملة تمامًا.Choose the correct translation for: 'I think that it is cool.'
dass كلمة طاردة للفعل! بتطرد الفعل ist للنهاية.Find and fix the mistake:
Ich bin traurig, wenn du bist weg.
wenn، الفعل bist لازم يروح للنهاية.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesIch weiß, dass er heute ___ (kommen).
Find and fix the mistake:
Ich lerne, weil ich mag Deutsch.
Wenn ich Zeit habe, ___ ich.
dass / er / weiß / kommt / ich
I know that he is working.
A: Warum gehst du? B: Ich gehe, weil ___.
weil / ich / müde / bin
Which is a subordinate clause?
Score: /8
Practice Bank
13 exercisesIch lerne Deutsch, ___ ich in Deutschland arbeiten will.
dass / ich / glaube / er / kommt / .
Why are you crying?
Er sagt, dass er hat keinen Hunger.
Match the start to the logical end.
I am happy **because** I have coffee.
Wir gehen nach Hause, weil es spät ___.
Is it nice?
Ich hoffe, dass du kommst zur Party.
weil / ist / teuer / das Auto / .
Sie sagt, ___ sie glücklich ist.
I don't play **if** I lose.
Where does the verb go?
Score: /13
الأسئلة الشائعة (8)
It's a grammatical marker that signals the start of a subordinate clause.
Only to subordinating conjunctions like 'weil', 'dass', 'wenn'.
The prefix stays attached to the verb at the end.
Some do, but it's better to stick to the rule.
Yes, always.
The conjugated verb goes to the very end.
Write sentences and check your verb position.
It takes practice, but it's a consistent rule.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
porque
German kicks the verb to the end; Spanish does not.
parce que
German syntax is verb-final in subordinate clauses.
because
German requires a structural shift.
kara
Japanese is always verb-final, while German is only verb-final in subordinate clauses.
li-anna
German verb-final rule is unique.
yinwei
German requires conjugation and word order shifts.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
ترتيب الكلمات الألماني: الضمائر تسبق الأسماء (ضمير الأكوزاتيف + اسم الداتيف)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلتنا لتعلم الألمانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن العقب...
ربط الأفكار: استخدام 'لذلك' و'بالرغم من ذلك' (deshalb, trotzdem)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تمام...
ترتيب الكلمات في الألمانية: الفعل في المركز الثاني (قاعدة V2)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية! اليوم سنتحدث عن أهم قاعدة في بناء الجملة الألمانية، وهي قا...
ترتيب الكلمات الألماني: فاعل-فعل-مفعول (SVO)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية! بما أننا نتحدث نفس اللغة الأم، فأنا أعلم تماماً ما يدور في...
النفي في الألمانية: (kein) مقابل (nicht)
تخيل أنك في موعدك الأول في مقهى عصري في برلين. تريد أن تقول أنك لا تشرب الحليب. تشعر بالذعر. هل هي `nicht Milch`؟ أم `ke...