B1 Word Order 11 min read متوسط

الجمل الجانبية: ركل الفعل للنهاية (weil, dass, wenn)

لما تستخدم weil أو dass أو wenn، لازم تطرد الفعل المُصرف لآخر الجملة تماماً!

Grammar Rule in 30 Seconds

When you use a subordinating conjunction like 'weil', 'dass', or 'wenn', the conjugated verb must jump to the very end of the clause.

  • Subordinating conjunctions start a new clause: Ich bin müde, weil ich heute früh aufgestanden bin.
  • The conjugated verb moves to the final position: Er sagt, dass er morgen kommt.
  • If there is a separable verb, it stays together at the end: Ich freue mich, wenn du mitkommst.
Conjunction + Subject + ... + Verb (at the end!)

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي المتعلم. في رحلتنا لتعلم اللغة الألمانية، نصل اليوم إلى محطة جوهرية تفصل بين المبتدئ الذي يتحدث بجمل بسيطة وبين المتعلم المتوسط الذي يبدأ في صياغة أفكار مركبة ومعقدة. نحن نتحدث عن الجمل الفرعية (Nebensätze) التي تبدأ بأدوات مثل weil و dass و wenn.
في اللغة العربية، نحن نستخدم أدوات الربط مثل «لأن»، «أن»، و «إذا» أو «عندما»، ولكننا في العربية لا نغير ترتيب الجملة بعدها؛ فالفعل يظل في موقعه الطبيعي. أما في الألمانية، فالأمر مختلف تماماً، حيث تعمل هذه الأدوات كـ «ركلات» للفعل (Verb Kickers)، حيث تجبره على الانتقال إلى نهاية الجملة. قد يبدو هذا غريباً في البداية، لكنه يضفي على اللغة الألمانية دقة هيكلية تشبه إلى حد كبير الدقة في «الإعراب» في اللغة العربية، حيث ننتظر لنعرف موقع الكلمة في الجملة.
فهم هذه القاعدة هو مفتاحك للانتقال من المستوى A2 إلى B1 بطلاقة، لأنك ستتوقف عن التحدث بجمل مقطعة وتبدأ في بناء فقرات مترابطة منطقياً.
### How This Grammar Works
في القواعد الألمانية، تنقسم الجملة إلى Hauptsatz (جملة رئيسية مستقلة) و Nebensatz (جملة فرعية تابعة). الجملة الرئيسية تشبه الجملة الفعلية أو الاسمية في العربية التي تكتمل بها الفائدة. أما الجملة الفرعية فهي تشبه «جملة الصلة» أو «الجملة الحالية» أو «جملة المفعول به» التي لا يمكن أن تقف بمفردها.
عندما نستخدم weil (لأن)، dass (أن)، أو wenn (إذا/عندما)، فنحن نعلن عن بداية جملة تابعة.
في العربية، عندما نقول «أعرفُ أنَّكَ ستذهبُ»، الفعل «تذهب» يأتي بعد «أنَّكَ». لكن في الألمانية، الفعل يجب أن ينتقل إلى نهاية الجملة. هذا النظام يسمى في الألمانية Verbletztstellung (موقع الفعل الأخير).
لماذا؟ لأن اللغة الألمانية تحب أن تضع «المعنى الإجمالي» للفعل في نهاية الجملة التابعة لتبقي المستمع في حالة ترقب. هذا يشبه إلى حد ما أسلوب التقديم والتأخير في البلاغة العربية، حيث نؤخر الفعل أو نغير الترتيب لغرض دلالي، لكن في الألمانية هو «قانون صارم» لا يقبل التهاون.
إذا لم تضع الفعل في النهاية، فستبدو جملتك غير طبيعية تماماً لأذن الألماني، تماماً كما لو أننا في العربية قمنا بكسر قواعد الإعراب الأساسية.
### Formation Pattern
لتكوين جملة صحيحة، تخيل أنك تبني هيكلاً. القاعدة الذهبية هي: (أداة الربط + الفاعل + بقية الجملة + الفعل). لاحظ الجدول التالي للمقارنة:
| العنصر | في الجملة الرئيسية (Hauptsatz) | في الجملة الفرعية (Nebensatz) |
|---|---|---|
| موقع الفعل | الموقع الثاني دائماً | الموقع الأخير دائماً |
| مثال | Ich lerne heute Deutsch. | ...weil ich heute Deutsch lerne. |
أمثلة توضيحية:
  1. 1Ich weiß, dass du morgen kommst. (أعرف أنك ستأتي غداً).
  2. 2Wir bleiben zu Hause, weil es regnet. (نبقى في المنزل لأنها تمطر).
  3. 3Wenn ich Zeit habe, lerne ich. (إذا كان لدي وقت، أدرس).
لاحظ في المثال الثالث، أننا بدأنا بالجملة الفرعية، وهنا يجب أن تبدأ الجملة الرئيسية بالفعل مباشرة (قاعدة التبادل)، وهو أمر منطقي جداً في توازن الجملة الألمانية.
### When To Use It
نستخدم هذه الأدوات في حياتنا اليومية بكثرة:
  • weil: نستخدمها عند التعليل، تماماً مثل «لأن» أو «بسبب». «أنا متعب لأنني عملت كثيراً» -> Ich bin müde, weil ich viel gearbeitet habe.
  • dass: نستخدمها لربط الأفعال التي تعبر عن التفكير، القول، أو الاعتقاد. «أعتقد أن الطقس جميل» -> Ich glaube, dass das Wetter schön ist.
  • wenn: نستخدمها للشرط (إذا) أو للتكرار في الماضي والحاضر (عندما). «عندما أذهب للمقهى، أشرب قهوة» -> Wenn ich ins Café gehe, trinke ich Kaffee.
هذه الأدوات تجعل كلامك يبدو أكثر احترافية وأقل تشظياً. بدلاً من قول جملتين قصيرتين، اربطهما لتظهر علاقة السببية أو الشرط.
### Common Mistakes
  1. 1خطأ «ترتيب الفعل»: المتعلم العربي يميل لترتيب الجملة مثل العربية (فعل-فاعل-مفعول). لذا يقول: *weil ich lerne Deutsch. هذا خطأ بسبب تأثير اللغة الأم، حيث الفعل في العربية يأتي مبكراً. الحل: تذكر دائماً أن الفعل في الـ Nebensatz هو «الضيف الأخير» الذي ينتظر في نهاية الجملة.
  2. 2خطأ «الفصل بين الأداة والفاعل»: أحياناً يضع المتعلم فعلاً بعد weil مباشرة (مثل: weil ist er krank). هذا خطأ فادح؛ فالفعل يجب أن يبتعد عن الأداة. السبب هو عدم استيعاب أن الأداة هي «مفتاح» للجملة والفاعل يجب أن يتبعها.
  3. 3خطأ «الفعل المنفصل»: في الأفعال مثل einkaufen، ينسى المتعلم أن الفعل يعود ككلمة واحدة في نهاية الجملة الفرعية، فيفصلها كما في الجملة الرئيسية. الصحيح هو: ...dass ich heute einkaufe وليس *...dass ich heute ein kaufe.
### Contrast With Similar Patterns
| وجه المقارنة | الجملة الرئيسية (Hauptsatz) | الجملة الفرعية (Nebensatz) |
|---|---|---|
| أداة الربط | لا توجد (أو denn) | weil, dass, wenn |
| موقع الفعل | الموقع الثاني | الموقع الأخير |
| مثال | Ich bin müde, denn ich habe gearbeitet. | Ich bin müde, weil ich gearbeitet habe. |
لاحظ أن denn تعني «لأن» أيضاً، لكنها لا تغير ترتيب الجملة، وهي تستخدم في اللغة المحكية بشكل أقل رسمية من weil.
### Quick FAQ
  1. 1هل يجب وضع الفاصلة قبل weil و dass؟ نعم، الفاصلة (Komma) إجبارية في الألمانية لفصل الجملة الرئيسية عن التابعة.
  2. 2هل يمكن أن يأتي الفعل في موقع آخر في Nebensatz؟ لا، الفعل المصرف دائماً في النهاية. إذا كان هناك فعلان (مثل Modalverb)، يوضع الفعل المصرف في آخر النهاية.
  3. 3هل wenn هي نفسها wann؟ لا، wenn للشرط والزمان المتكرر، أما wann فهي للسؤال عن الوقت (متى) أو في الجمل الاستفهامية غير المباشرة.
يلّا يا بطل، تدرب على كتابة جمل يومية باستخدام هذه الأدوات، وستجد أن لغتك الألمانية أصبحت أكثر دقة وجمالاً!

Subordinate Clause Structure

Position 1 Position 2 Middle End (Verb)
Conjunction
Subject
Objects/Adverbs
Conjugated Verb
weil
ich
heute
arbeite
dass
er
nach Hause
geht
wenn
wir
Zeit
haben

Meanings

Subordinating conjunctions connect a main clause to a subordinate clause, which cannot stand alone. They fundamentally change the sentence structure by pushing the verb to the end.

1

Causal (weil)

Explaining a reason or cause.

“Ich lerne Deutsch, weil ich in Berlin arbeiten möchte.”

“Er ist traurig, weil er seinen Schlüssel verloren hat.”

2

Declarative (dass)

Introducing a statement or fact.

“Ich weiß, dass du recht hast.”

“Sie sagt, dass sie später kommt.”

3

Conditional/Temporal (wenn)

Expressing a condition or a recurring event in the past/present.

“Wenn ich Zeit habe, lese ich ein Buch.”

“Ich rufe dich an, wenn ich zu Hause bin.”

Reference Table

Reference table for الجمل الجانبية: ركل الفعل للنهاية (weil, dass, wenn)
أداة الربط المعنى موقع الفعل مثال
weil
لأن
النهاية
... weil ich Hunger **habe**.
dass
أنْ
النهاية
... dass du super **bist**.
wenn
إذا / عندما
النهاية
... wenn es warm **ist**.
und
و
الموقع 2 (عادي)
... und ich **gehe** nach Hause.
aber
لكن
الموقع 2 (عادي)
... aber ich **habe** keine Zeit.

طيف الرسمية

رسمي
Ich komme, weil ich Zeit habe.

Ich komme, weil ich Zeit habe. (General)

محايد
Ich komme, weil ich Zeit habe.

Ich komme, weil ich Zeit habe. (General)

غير رسمي
Ich komm, weil ich Zeit hab.

Ich komm, weil ich Zeit hab. (General)

عامية
Ich komm, weil ich Zeit hab.

Ich komm, weil ich Zeit hab. (General)

طرد الفعل

الجملة الرئيسية

أداة ربط: WEIL

  • الجملة الثانوية الفعل مطرود للنهاية ->

أدوات الربط اللطيفة مقابل المتسلطة

المهدئون (الموقع 0)
und (and) الفعل يبقى في الموقع #2
aber (but) الفعل يبقى في الموقع #2
الطاردون (الفرعية)
weil (because) يطرد الفعل للنهاية
dass (that) يطرد الفعل للنهاية

أين يذهب الفعل؟

1

هل توجد أداة ربط مثل 'weil' أو 'dass'؟

YES
استعد للطرد!
NO
ابقِ الفعل في الموقع #2
2

هل هي نهاية الجملة؟

YES
ضع الفعل هنا
NO ↓

فرقة الطاردين

🤔

السبب

  • weil (because)
  • da (since)
💬

الفكرة / الكلام

  • dass (that)
🔄

الشرط

  • wenn (if/when)

أمثلة حسب المستوى

1

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

I learn because I like German.

2

Ich weiß, dass du kommst.

I know that you are coming.

3

Wenn ich Zeit habe, lerne ich.

When I have time, I study.

4

Ich bin froh, dass du da bist.

I am glad that you are here.

1

Er sagt, dass er heute nicht arbeiten kann.

He says that he cannot work today.

2

Wir bleiben zu Hause, weil es regnet.

We stay home because it is raining.

3

Wenn es warm ist, gehen wir schwimmen.

When it is warm, we go swimming.

4

Ich hoffe, dass du mich verstehst.

I hope that you understand me.

1

Obwohl er müde war, hat er die Arbeit beendet.

Although he was tired, he finished the work.

2

Ich frage mich, ob er morgen kommen wird.

I wonder if he will come tomorrow.

3

Während ich koche, hört meine {die|f} Schwester Musik.

While I cook, my sister listens to music.

4

Da ich keine Zeit habe, komme ich nicht mit.

Since I have no time, I am not coming along.

1

Es ist bemerkenswert, dass er trotz der Schwierigkeiten erfolgreich war.

It is remarkable that he was successful despite the difficulties.

2

Wenn man bedenkt, wie viel er gearbeitet hat, ist das Ergebnis logisch.

When one considers how much he worked, the result is logical.

3

Ich war überrascht, dass er sich nicht gemeldet hat.

I was surprised that he didn't get in touch.

4

Weil er den Zug verpasst hatte, kam er zu spät.

Because he had missed the train, he arrived late.

1

Insofern als die Daten korrekt sind, können wir fortfahren.

Insofar as the data is correct, we can proceed.

2

Dass er diese Entscheidung getroffen hat, zeugt von großem Mut.

That he made this decision shows great courage.

3

Wenn auch die Umstände schwierig waren, so haben wir doch gewonnen.

Even though the circumstances were difficult, we won.

4

Indem er das Problem direkt ansprach, löste er den Konflikt.

By addressing the problem directly, he solved the conflict.

1

Dass es sich hierbei um ein komplexes Phänomen handelt, ist unbestritten.

That this is a complex phenomenon is undisputed.

2

Wenn man davon ausgeht, dass die Hypothese stimmt, ergibt sich folgendes Bild.

Assuming that the hypothesis is correct, the following picture emerges.

3

Obgleich er sich stets bemüht hat, blieb der Erfolg aus.

Although he always tried, success did not come.

4

Sofern die Bedingungen erfüllt sind, wird der Vertrag unterzeichnet.

Provided the conditions are met, the contract will be signed.

سهل الخلط

Subordinate Clauses: The Verb Kickers (weil, dass, wenn) مقابل weil vs. denn

Both mean 'because', but 'denn' is a coordinating conjunction.

Subordinate Clauses: The Verb Kickers (weil, dass, wenn) مقابل wenn vs. als

Both mean 'when', but 'als' is for one-time past events.

Subordinate Clauses: The Verb Kickers (weil, dass, wenn) مقابل dass vs. das

They sound the same but have different functions.

أخطاء شائعة

Ich lerne, weil ich mag Deutsch.

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

Verb must be at the end.

Ich weiß dass du kommst.

Ich weiß, dass du kommst.

Missing comma.

Wenn ich habe Zeit, lerne ich.

Wenn ich Zeit habe, lerne ich.

Verb must be at the end.

Ich bin müde weil ich arbeite.

Ich bin müde, weil ich arbeite.

Missing comma.

Er sagt, dass er kann nicht kommen.

Er sagt, dass er nicht kommen kann.

Verb must be at the end.

Ich weiß, dass er mit kommt.

Ich weiß, dass er mitkommt.

Separable verb must be one word.

Weil es ist kalt, bleibe ich.

Weil es kalt ist, bleibe ich.

Verb must be at the end.

Ich weiß, dass er hat das gemacht.

Ich weiß, dass er das gemacht hat.

Auxiliary verb must be at the very end.

Obwohl er ist krank, arbeitet er.

Obwohl er krank ist, arbeitet er.

Verb must be at the end.

Ich frage mich, ob kommt er.

Ich frage mich, ob er kommt.

Subject must precede verb.

Dass er das getan hat, ist es klar.

Dass er das getan hat, ist klar.

Redundant pronoun.

Wenn auch er ist müde, arbeitet er.

Wenn auch er müde ist, arbeitet er.

Verb at end.

أنماط الجُمل

Ich glaube, dass ___ ___ .

___ , weil ich ___ ___ .

Wenn ich ___ , ___ ich ___ .

Obwohl ___ , ___ er ___ .

Real World Usage

Social Media very common

Ich poste das, weil ich es mag.

Texting constant

Sag mir, dass du kommst.

Job Interview common

Ich glaube, dass ich gut passe.

Travel common

Wenn der Zug kommt, steige ich ein.

Food Delivery common

Ich bestelle, wenn ich Hunger habe.

Email very common

Ich schreibe Ihnen, weil ich Fragen habe.

🎯

استمع للتوقفات

في الألمانية المنطوقة، الألمان غالبًا بيتوقفوا شوي قبل weil أو dass. هذا جرس إنذار لك عشان تتذكر: «أوكيه، الفعل بيروح آخر الجملة هلّأ.»
Ich weiß, dass du kommst.
⚠️

Weil ضد Denn

الاثنان يعنيان «بسبب»، لكن denn لطيف (بيخلي الفعل بمكانه الطبيعي) وweil صارم (بيطرد الفعل). خليك مع weil حالياً—هو الأكثر استخداماً.
Ich esse, denn ich habe Hunger.
💬

خدعة الجملة الرئيسية

الشباب الألمان أحياناً بيكسروا هذه القاعدة في الرسائل النصية أو الدردشة العادية (
Ich komme nicht, weil ich bin müde.
). افهمها، بس لا تتعلمها لسا!
Er kommt, weil er ist krank.

Smart Tips

Immediately think: 'Verb to the end!'

Ich weiß, dass er kommt heute. Ich weiß, dass er heute kommt.

Don't split the prefix from the verb.

Ich weiß, dass er kommt mit. Ich weiß, dass er mitkommt.

Put the modal verb at the very end.

Ich weiß, dass er muss kommen. Ich weiß, dass er kommen muss.

Always check your commas before conjunctions.

Ich schreibe Ihnen weil ich Fragen habe. Ich schreibe Ihnen, weil ich Fragen habe.

النطق

Ich lerne [pause] weil...

Comma pause

Always pause slightly before the conjunction.

Rising-Falling

Ich lerne, weil ich Deutsch mag ↘

Signals the end of the thought.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of the conjunction as a 'Verb Kicker' wearing soccer cleats. It kicks the verb all the way to the back of the line!

ربط بصري

Imagine a line of people (the sentence). The conjunction walks up and kicks the person at the front (the verb) to the very end of the line.

Rhyme

Conjunctions are the kickers, they send the verb to the back of the flickers.

Story

Hans was a normal verb, sitting in the second seat. Suddenly, 'weil' arrived and shouted 'Move!'. Hans flew to the end of the sentence. Now he is happy at the back.

Word Web

weildasswennobwährendobwohlda

تحدٍّ

Write 5 sentences about your day using 'weil' and 'dass'. Check if your verb is at the end!

ملاحظات ثقافية

In spoken German, especially in the Ruhr area, people sometimes use main-clause word order after 'weil'. This is technically incorrect but very common.

Austrian German is generally more formal with word order in writing.

Swiss German speakers often use 'dass' clauses very precisely.

These conjunctions evolved from older Germanic particles that functioned as markers for subordinate clauses.

بدايات محادثة

Warum lernst du Deutsch?

Was denkst du, dass heute passiert?

Was machst du, wenn du frei hast?

Glaubst du, dass das Wetter morgen besser wird?

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über deinen Tag.
Was sind deine Pläne für das Wochenende?
Was ist deine Meinung zu Social Media?
Beschreibe eine schwierige Situation.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أكمل الجملة بوضع الفعل الصحيح.

Ich gehe nicht in den Park, weil es ___ (regnen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: regnet
بسبب weil، الفعل المُصرف regnet بيروح لآخر الجملة تمامًا.
أي جملة ترتيب كلماتها صحيح؟ اختيار متعدد

Choose the correct translation for: 'I think that it is cool.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich denke, dass es cool ist.
dass كلمة طاردة للفعل! بتطرد الفعل ist للنهاية.
ابحث عن الخطأ في رسالة الواتساب هذه. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich bin traurig, wenn du bist weg.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin traurig, wenn du weg bist.
مع wenn، الفعل bist لازم يروح للنهاية.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct verb position.

Ich weiß, dass er heute ___ (kommen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kommt
Verb must be at the end.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich lerne, weil ich mag Deutsch.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich lerne, weil ich Deutsch mag.
Verb must be at the end.
Choose the correct word order. اختيار متعدد

Wenn ich Zeit habe, ___ ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lerne ich
After a subordinate clause, the main clause starts with the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

dass / er / weiß / kommt / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich weiß, dass er kommt.
Standard subordinate structure.
Translate to German. الترجمة

I know that he is working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich weiß, dass er arbeitet.
Verb at end.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum gehst du? B: Ich gehe, weil ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ich müde bin
Verb at end.
Build a sentence. Sentence Building

weil / ich / müde / bin

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil ich müde bin
Verb at end.
Sort the clauses. Grammar Sorting

Which is a subordinate clause?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil ich lerne
Starts with a subordinating conjunction.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
املأ أداة الربط الصحيحة. املأ الفراغ

Ich lerne Deutsch, ___ ich in Deutschland arbeiten will.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil
رتب الكلمات بالترتيب الصحيح. Sentence Reorder

dass / ich / glaube / er / kommt / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich glaube, dass er kommt.
اختر الجملة الصحيحة. اختيار متعدد

Why are you crying?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich traurig bin.
صحح ترتيب الكلمات. Error Correction

Er sagt, dass er hat keinen Hunger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, dass er keinen Hunger hat.
وصل البداية بالنهاية المنطقية. Match Pairs

Match the start to the logical end.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"Ich esse,":"weil ich Hunger habe.","Ich trinke,":"weil ich Durst habe."}
ترجم 'because' إلى الألمانية. الترجمة

I am happy **because** I have coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil
أدخل الفعل. املأ الفراغ

Wir gehen nach Hause, weil es spät ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ist
أي ترتيب كلمات صحيح؟ اختيار متعدد

Is it nice?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ja, wenn die Sonne scheint.
ابحث عن الخطأ. Error Correction

Ich hoffe, dass du kommst zur Party.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hoffe, dass du zur Party kommst.
رتب الجملة. Sentence Reorder

weil / ist / teuer / das Auto / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ..., weil das Auto teuer ist.
أكمل جملة 'that'. املأ الفراغ

Sie sagt, ___ sie glücklich ist.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dass
اختر أداة الربط الصحيحة. اختيار متعدد

I don't play **if** I lose.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wenn
وصل أداة الربط بموقع الفعل. Match Pairs

Where does the verb go?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"und":"Position 2","weil":"End"}

Score: /13

الأسئلة الشائعة (8)

It's a grammatical marker that signals the start of a subordinate clause.

Only to subordinating conjunctions like 'weil', 'dass', 'wenn'.

The prefix stays attached to the verb at the end.

Some do, but it's better to stick to the rule.

Yes, always.

The conjugated verb goes to the very end.

Write sentences and check your verb position.

It takes practice, but it's a consistent rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

porque

German kicks the verb to the end; Spanish does not.

French low

parce que

German syntax is verb-final in subordinate clauses.

English low

because

German requires a structural shift.

Japanese high

kara

Japanese is always verb-final, while German is only verb-final in subordinate clauses.

Arabic moderate

li-anna

German verb-final rule is unique.

Chinese low

yinwei

German requires conjugation and word order shifts.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

ترتيب الكلمات الألماني: الضمائر تسبق الأسماء (ضمير الأكوزاتيف + اسم الداتيف)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلتنا لتعلم الألمانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن العقب...

B1

ربط الأفكار: استخدام 'لذلك' و'بالرغم من ذلك' (deshalb, trotzdem)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تمام...

A1

ترتيب الكلمات في الألمانية: الفعل في المركز الثاني (قاعدة V2)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية! اليوم سنتحدث عن أهم قاعدة في بناء الجملة الألمانية، وهي قا...

A1

ترتيب الكلمات الألماني: فاعل-فعل-مفعول (SVO)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية! بما أننا نتحدث نفس اللغة الأم، فأنا أعلم تماماً ما يدور في...

B2

النفي في الألمانية: (kein) مقابل (nicht)

تخيل أنك في موعدك الأول في مقهى عصري في برلين. تريد أن تقول أنك لا تشرب الحليب. تشعر بالذعر. هل هي `nicht Milch`؟ أم `ke...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!