A1 verb محايد #3,000 الأكثر شيوعاً 6 دقيقة للقراءة

probieren

/pʁoˈbiːʁən/

تذوق كمية صغيرة من الطعام أو تجربة شيء ما للتأكد من عمله.

Remember "probieren" primarily means to taste food or drink, or to try out something new for the first time, emphasizing a sensory experience or initial test rather than a general attempt.

الكلمة في 30 ثانية

  • To taste food/drink or test something new.
  • Commonly used for culinary experiences and trying out activities/methods.
  • Generally neutral in register, suitable for most situations.
  • Avoid confusing with 'versuchen' (general 'to try') or 'anprobieren' (clothes).
  • German idiom "Probieren geht über Studieren" emphasizes practical experience.

Summary

Remember "probieren" primarily means to taste food or drink, or to try out something new for the first time, emphasizing a sensory experience or initial test rather than a general attempt.

  • To taste food/drink or test something new.
  • Commonly used for culinary experiences and trying out activities/methods.
  • Generally neutral in register, suitable for most situations.
  • Avoid confusing with 'versuchen' (general 'to try') or 'anprobieren' (clothes).
  • German idiom "Probieren geht über Studieren" emphasizes practical experience.

Use for Food & Drink

Always use 'probieren' when you want to say you're tasting food or drink. For example, 'Ich probiere den neuen Wein' (I'm trying the new wine) or 'Möchtest du die Suppe probieren?' (Would you like to try the soup?). It's the most natural choice here.

Not for Trying on Clothes

A common mistake is using 'probieren' for clothes. Remember, for trying on garments, the correct verb is 'anprobieren'. So, it's 'Ich möchte die Hose anprobieren' (I want to try on the trousers), never 'Ich möchte die Hose probieren'.

Embrace Practicality: "Probieren geht über Studieren"

This famous German proverb, 'Probieren geht über Studieren' (Trying/Experimenting goes beyond studying), highlights the value Germans place on practical experience and learning by doing. It's a great phrase to know and use when advocating for a hands-on approach.

Distinguish from 'Kosten' and 'Testen'

While 'probieren' and 'kosten' (to taste) are often interchangeable for food, 'kosten' can imply a more deliberate, often expert, assessment of quality. 'Testen' implies a more systematic and thorough examination than the initial 'probieren'. Choose based on the nuance of your intent.

أمثلة

6 من 8
1

Möchtest du diesen Kuchen probieren? Er ist frisch gebacken.

Would you like to try this cake? It's freshly baked.

2

Die Kommission wird eine neue Strategie probieren, um die Effizienz zu steigern.

The commission will try a new strategy to increase efficiency.

3

Ich habe gestern einen neuen Tanzkurs probiert, es hat viel Spaß gemacht!

Yesterday I tried a new dance class, it was a lot of fun!

4

Bevor wir die Hypothese endgültig verwerfen, sollten wir eine alternative Testreihe probieren.

Before we definitively discard the hypothesis, we should try an alternative test series.

5

Wir empfehlen Ihnen, unser innovatives Produkt unverbindlich zu probieren.

We recommend you try our innovative product without obligation.

6

Der alte Seemann probierte das raue Leben auf See, bevor er sich zur Ruhe setzte.

The old sailor tried the harsh life at sea before he retired.

عائلة الكلمة

اسم
die Probe
فعل
probieren
صفة
probierbar
مرتبط
die Kostprobe

نصيحة للحفظ

Imagine a PROBing chef, carefully PROBing a spoonful of soup to check the taste, or a curious child PROBing a new toy to see how it works. Think of 'probieren' as 'to probe' or 'to sample' to get a first impression, especially with food or new experiences. This vivid image connects the word to its core meanings of tasting and initial testing.

Überblick: Bedeutung, Nuancen, emotionale Gewichtung

Das Verb „probieren“ ist im Deutschen ein vielseitiger Begriff, der primär zwei Hauptbedeutungen umfasst: erstens das Kosten einer kleinen Menge von Speisen oder Getränken und zweitens das Ausprobieren oder Testen von etwas Neuem. Es ist ein Verb, das Neugierde und eine vorsichtige Annäherung an Unbekanntes impliziert. Emotional ist „probieren“ meist neutral bis positiv konnotiert; es vermittelt den Wunsch, eine Erfahrung zu machen oder eine Sache zu bewerten, ohne dabei eine sofortige Verpflichtung einzugehen. Wenn man Essen oder Trinken probiert, geht es um die sensorische Erfahrung des Geschmacks. Wenn man eine Methode oder eine Aktivität probiert, geht es um das Sammeln erster Eindrücke oder das Testen der Funktionalität. Die Nuance liegt oft im „ersten Versuch“ oder der „Stichprobe“. Es ist selten mit negativen Konnotationen verbunden, es sei denn, das Ergebnis des Probierens ist unerwünscht.

Verwendungsmuster: Formell/Informell, Schriftlich/Mündlich, Regionaler Gebrauch

„Probieren“ ist ein Standardverb der deutschen Sprache und findet in allen Registern Anwendung. Es ist weder explizit formell noch informell, sondern eher neutral. Man kann es im Alltag verwenden, wenn man Freunde fragt, ob sie den neuen Kuchen probieren möchten („Möchtest du mal probieren?“), aber auch in einem geschäftlichen Kontext, wenn man vorschlägt, eine neue Strategie zu probieren („Wir könnten diese Methode probieren, um die Effizienz zu steigern“). In der mündlichen Kommunikation ist es sehr häufig, da es spontane Angebote oder Vorschläge zum Ausprobieren ausdrückt. Schriftlich findet es sich in Rezepten („Probieren Sie die Suppe und schmecken Sie ab“), Produktbeschreibungen („Probieren Sie unser neues Produkt“) und allgemeineren Texten. Regional gibt es keine signifikanten Unterschiede in der Verwendung oder Bedeutung; es ist im gesamten deutschsprachigen Raum gleichermaßen gebräuchlich und verständlich.

Häufige Kontexte: Arbeit, Reisen, Medien, Literatur, Soziale Medien

  • Alltag/Essen und Trinken: Dies ist der häufigste Kontext. Man probiert neue Gerichte, Weine, Kuchen oder exotische Früchte. „Ich muss unbedingt diesen neuen Käse probieren.“
  • Reisen: Beim Reisen probiert man lokale Spezialitäten, neue Aktivitäten oder unbekannte Wege. „Auf unserer Reise haben wir viele lokale Gerichte probiert.“
  • Arbeit/Geschäft: Im Arbeitsumfeld kann man neue Software, Methoden, Produkte oder Marketingstrategien probieren. Hier ist die Bedeutung näher an „testen“ oder „ausprobieren“. „Wir werden nächste Woche eine neue Software probieren.“
  • Medien/Literatur: In Rezensionen oder Empfehlungen wird oft dazu aufgerufen, etwas zu probieren, sei es ein Buch, ein Film oder eine Dienstleistung. In der Literatur kann es auch metaphorisch verwendet werden, um das Ausprobieren von Lebensweisen oder Ideen zu beschreiben. „Der Held probierte verschiedene Wege, sein Ziel zu erreichen.“
  • Soziale Medien: Auf Plattformen wie Instagram oder TikTok ist „probieren“ sehr populär, wenn es um das Testen neuer Trends, Beauty-Produkte, Rezepte oder Lifestyle-Hacks geht. Hashtags wie #neuesprobieren oder #foodtesting sind weit verbreitet.

Vergleich mit ähnlichen Wörtern

  • versuchen: Während „probieren“ oft eine konkrete, oft sensorische oder testende Handlung an einem Objekt beschreibt, ist „versuchen“ viel allgemeiner und bedeutet „einen Versuch unternehmen“ oder „sich bemühen, etwas zu tun“. Man versucht, eine Tür zu öffnen (eine Handlung), aber man probiert einen Schlüssel (ein Objekt). Man versucht, ein Problem zu lösen, aber man probiert eine neue Lösung aus. „Versuchen“ kann auch das Scheitern implizieren, während „probieren“ eher ergebnisoffen ist.
  • kosten: „Kosten“ ist ein engerer Synonym für „probieren“, wenn es um Speisen und Getränke geht. Es betont oft stärker die qualitative Beurteilung des Geschmacks. Man „kostet“ einen Wein, um seine Qualität zu bewerten, während man „probiert“, um einfach zu erfahren, wie er schmeckt. Oft sind sie austauschbar, aber „kosten“ hat eine leicht formellere oder bewertendere Konnotation im kulinarischen Kontext. „Kosten“ kann auch bedeuten, dass etwas Geld kostet, was bei „probieren“ nicht der Fall ist.
  • anprobieren: Dieses Verb ist spezifisch für Kleidung, Schuhe oder Accessoires und bedeutet, etwas anzuprobieren, um zu sehen, ob es passt oder gefällt. Man würde niemals „einen Rock probieren“ sagen, sondern immer „einen Rock anprobieren“.
  • testen: „Testen“ ist technischer und systematischer als „probieren“. Wenn man etwas testet, tut man dies oft unter kontrollierten Bedingungen, um genaue Ergebnisse zu erzielen oder die volle Funktionalität zu überprüfen. „Probieren“ ist oft ein erster, weniger formaler oder vollständiger Versuch. Man probiert eine neue Software, bevor man sie gründlich testet.
  • ausprobieren: „Ausprobieren“ ist sehr ähnlich zu „probieren“ und oft austauschbar. Es betont jedoch stärker den Aspekt des Experimentierens und des aktiven Erfahrens, um die Eigenschaften oder Effekte von etwas kennenzulernen. Es hat eine leicht stärkere Konnotation von „herausfinden wollen“. „Ich möchte diese neue App mal ausprobieren.“

Register & Ton: Wann angemessen, wann zu vermeiden

„Probieren“ ist ein Verb des neutralen Registers und kann in fast allen Situationen verwendet werden, ohne unpassend zu wirken. Sein Ton ist in der Regel offen, einladend und neugierig. Es ist angemessen, wenn man jemanden einlädt, etwas zu kosten („Möchten Sie probieren?“) oder wenn man seine eigene Absicht ausdrückt, etwas Neues zu erfahren („Ich möchte das mal probieren“). Es ist auch in professionellen Kontexten passend, um einen ersten Versuch oder eine Evaluierung zu beschreiben. Es gibt kaum Situationen, in denen „probieren“ vermieden werden sollte, außer wenn ein spezifischeres Synonym wie „anprobieren“ (für Kleidung) oder „untersuchen“/„erforschen“ (für wissenschaftliche Kontexte) präziser wäre. Es ist nicht das richtige Wort, wenn man über das „Versuchen“ im Sinne von „sich anstrengen“ oder „einen Versuch unternehmen“ spricht; hier wäre „versuchen“ oder „sich bemühen“ angebrachter.

Kollokationen im Kontext: Häufige Wortpaarungen erklärt

„Probieren“ bildet viele gängige Kollokationen, die seine Hauptbedeutungen widerspiegeln:

  • Essen/Getränke probieren: Dies ist die häufigste Kollokation. Man probiert „einen Kuchen“, „einen Wein“, „eine Suppe“, „ein neues Gericht“. Hier geht es um den Geschmack. Beispiel: „Ich muss unbedingt diesen neuen Kuchen probieren.“
  • etwas Neues probieren: Diese Kollokation betont den Aspekt des Ausprobierens von Unbekanntem, sei es eine Aktivität, ein Hobby, ein Trend oder eine Erfahrung. Beispiel: „Man sollte immer etwas Neues probieren, um den Horizont zu erweitern.“
  • eine Methode/Lösung probieren: Im Kontext von Problemlösung oder Innovation wird „probieren“ verwendet, um den ersten Versuch einer Strategie oder eines Ansatzes zu beschreiben. Beispiel: „Wir könnten diese Methode probieren, um das Problem zu lösen.“
  • ein Produkt/eine Dienstleistung probieren: Hier geht es um das Testen eines Angebots, oft mit der Absicht, es später zu kaufen oder regelmäßig zu nutzen. Beispiel: „Probieren Sie unser neues Produkt kostenlos aus.“
  • mal probieren: Das Adverb „mal“ verstärkt den Charakter des unverbindlichen, einmaligen Versuchs. Beispiel: „Lass uns das mal probieren, vielleicht klappt es ja.“
  • etwas selbst probieren: Betont die persönliche Erfahrung und das eigenständige Testen. Beispiel: „Das Rezept klingt gut, ich muss es selbst probieren.“

Diese Kollokationen zeigen, wie „probieren“ in verschiedenen Kontexten verwendet wird, um den Akt des Testens, Kostens oder Erfahrens zu beschreiben, oft mit einer Nuance der Neugier und des ersten Kontakts.

ملاحظات الاستخدام

The word 'probieren' maintains a neutral register, making it suitable for almost any situation, from casual conversations to more formal discussions. It is standard German and understood across all regions. It is commonly used in both written and spoken language, often appearing in recipes, product reviews, and personal anecdotes. On social media, it's frequently used for hashtags like #foodtesting or #neuesprobieren. Avoid using 'probieren' when you mean 'to try hard' or 'to attempt a difficult task'; for those contexts, 'versuchen' or 'sich anstrengen' are more appropriate.

أخطاء شائعة

A frequent error is confusing 'probieren' with 'versuchen' for general attempts; remember 'probieren' is for tasting or initial testing of an object. Another common pitfall is using 'probieren' instead of 'anprobieren' when referring to trying on clothes. Learners sometimes use 'probieren zu + Infinitiv', which is generally incorrect; 'probieren' usually takes a direct object. Overusing 'probieren' when 'kosten' (for quality tasting) or 'testen' (for systematic examination) would be more precise is also a mistake. Finally, overlooking its strong association with sensory experiences, particularly taste, can lead to unnatural phrasing.

نصيحة للحفظ

Imagine a PROBing chef, carefully PROBing a spoonful of soup to check the taste, or a curious child PROBing a new toy to see how it works. Think of 'probieren' as 'to probe' or 'to sample' to get a first impression, especially with food or new experiences. This vivid image connects the word to its core meanings of tasting and initial testing.

أصل الكلمة

The German word 'probieren' originates from the Latin verb 'probare', meaning 'to test, to prove, to try'. It entered Old High German as 'probieren' and evolved through Middle High German. The core meaning of testing or trying has remained consistent, but its application has become particularly strong in the culinary context and for initial, often casual, attempts at something new. This linguistic journey reflects a long-standing human need to test and experience the world.

السياق الثقافي

The concept of 'probieren' is deeply embedded in German culture, particularly concerning food and experience. The proverb 'Probieren geht über Studieren' (Trying goes beyond studying) perfectly encapsulates a cultural value placed on practical experience and learning by doing. This is evident in German culinary traditions, where tasting local specialties is a key part of travel. In modern usage, 'probieren' extends to trying out new technologies, social media trends, or lifestyle choices, reflecting a general openness to new experiences and a pragmatic approach to life. It signifies a willingness to engage directly with something before forming a judgment.

أمثلة

1

Möchtest du diesen Kuchen probieren? Er ist frisch gebacken.

everyday

Would you like to try this cake? It's freshly baked.

2

Die Kommission wird eine neue Strategie probieren, um die Effizienz zu steigern.

formal

The commission will try a new strategy to increase efficiency.

3

Ich habe gestern einen neuen Tanzkurs probiert, es hat viel Spaß gemacht!

informal

Yesterday I tried a new dance class, it was a lot of fun!

4

Bevor wir die Hypothese endgültig verwerfen, sollten wir eine alternative Testreihe probieren.

academic

Before we definitively discard the hypothesis, we should try an alternative test series.

5

Wir empfehlen Ihnen, unser innovatives Produkt unverbindlich zu probieren.

business

We recommend you try our innovative product without obligation.

6

Der alte Seemann probierte das raue Leben auf See, bevor er sich zur Ruhe setzte.

literary

The old sailor tried the harsh life at sea before he retired.

7

Hast du schon die neue Eissorte probiert? Sie ist fantastisch!

everyday

Have you already tried the new ice cream flavor? It's fantastic!

8

Man sollte immer bereit sein, neue Wege zu probieren, um Fortschritt zu erzielen.

formal

One should always be ready to try new paths to achieve progress.

عائلة الكلمة

اسم
die Probe
فعل
probieren
صفة
probierbar
مرتبط
die Kostprobe

أنماط نحوية

Subjekt + probieren + Akkusativobjekt (Ich probiere den Kuchen.) Subjekt + probieren + Akkusativobjekt + Adverb/Präpositionalphrase (Wir probieren die neue Methode jetzt.) Subjekt + hat/haben + probiert + Akkusativobjekt (Sie hat das Gericht schon probiert.) Subjekt + probierte + Akkusativobjekt (Er probierte den Wein gestern.) Lass uns (mal) probieren! (Let's try (it)!) Man kann etwas Neues probieren. (One can try something new.)

Use for Food & Drink

Always use 'probieren' when you want to say you're tasting food or drink. For example, 'Ich probiere den neuen Wein' (I'm trying the new wine) or 'Möchtest du die Suppe probieren?' (Would you like to try the soup?). It's the most natural choice here.

Not for Trying on Clothes

A common mistake is using 'probieren' for clothes. Remember, for trying on garments, the correct verb is 'anprobieren'. So, it's 'Ich möchte die Hose anprobieren' (I want to try on the trousers), never 'Ich möchte die Hose probieren'.

Embrace Practicality: "Probieren geht über Studieren"

This famous German proverb, 'Probieren geht über Studieren' (Trying/Experimenting goes beyond studying), highlights the value Germans place on practical experience and learning by doing. It's a great phrase to know and use when advocating for a hands-on approach.

Distinguish from 'Kosten' and 'Testen'

While 'probieren' and 'kosten' (to taste) are often interchangeable for food, 'kosten' can imply a more deliberate, often expert, assessment of quality. 'Testen' implies a more systematic and thorough examination than the initial 'probieren'. Choose based on the nuance of your intent.

اختبر نفسك

fill blank

Ergänzen Sie den Satz mit der richtigen Form von „probieren“.

Ich muss unbedingt dieses neue Rezept ______.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Der Satz erfordert den Infinitiv des Verbs nach dem Modalverb 'muss'. 'Probieren' ist hier die korrekte Form.

multiple choice

Wählen Sie das passende Verb für den Kontext.

Welches Verb ist am besten geeignet, wenn man einen neuen Wein zum ersten Mal trinkt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'Probieren' ist das Standardverb für das Kosten von Speisen und Getränken. 'Versuchen' ist zu allgemein, 'anprobieren' für Kleidung und 'studieren' für das Lernen.

sentence building

Bauen Sie einen sinnvollen Satz aus den folgenden Wörtern. Beginnen Sie mit dem großgeschriebenen Wort.

NEUES / solltest / du / probieren / immer / etwas

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Diese Reihenfolge bildet einen grammatisch korrekten Satz im Deutschen. Das Modalverb 'solltest' steht an zweiter Stelle, gefolgt vom Subjekt und dann dem Akkusativobjekt und dem Infinitiv am Ende.

error correction

Korrigieren Sie den Fehler im folgenden Satz.

Ich möchte diese Jacke probieren, bevor ich sie kaufe.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Für Kleidung verwendet man im Deutschen nicht 'probieren', sondern 'anprobieren'. 'Anprobieren' bedeutet speziell, Kleidung anzuprobieren, um zu sehen, ob sie passt.

النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Word Family

probieren

Nouns

  • die Probe
  • das Probieren

Verbs

  • probieren
  • ausprobieren
  • anprobieren

Adjectives

  • probierbar
  • erprobt

Usage Contexts

Academic

  • eine Hypothese probieren (eher testen/untersuchen)

Daily Life

  • ein neues Gericht probieren
  • einen Wein probieren

Business

  • ein neues Produkt probieren
  • eine Marketingstrategie probieren

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

„Probieren“ ist ein regelmäßiges Verb. Im Präsens lautet es: ich probiere, du probierst, er/sie/es probiert, wir probieren, ihr probiert, sie/Sie probieren. Es wird meist mit einem Akkusativobjekt verwendet, also ohne Präposition (z.B. 'Ich probiere den Kuchen'). Manchmal kann es mit 'an' oder 'aus' kombiniert werden, um 'anprobieren' oder 'ausprobieren' zu bilden, die dann spezifischere Bedeutungen haben.

„Probieren“ bezieht sich oft auf das Kosten von Speisen/Getränken oder das Ausprobieren einer Sache/Methode. Es ist meist ein konkreter, oft sensorischer Akt. „Versuchen“ ist viel allgemeiner und bedeutet „einen Versuch unternehmen“ oder „sich bemühen, etwas zu tun“, oft mit dem Ziel, ein Ergebnis zu erzielen. Man probiert einen Kuchen, aber man versucht, eine Tür zu öffnen.

Nein, für Kleidung verwendet man im Deutschen immer das Verb „anprobieren“. Man sagt: „Ich möchte diese Hose anprobieren.“ Der Gebrauch von „probieren“ alleine in diesem Kontext wäre falsch und würde nicht verstanden werden.

„Probieren“ ist ein neutrales Verb. Es kann sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet werden, ohne unpassend zu wirken. Seine Verwendung hängt eher vom Kontext ab, in dem etwas gekostet oder ausprobiert wird.

Nein, dafür ist „probieren“ nicht das richtige Wort. Wenn man ausdrücken möchte, dass man sich anstrengt oder versucht, ein bestimmtes Ziel zu erreichen, verwendet man „sich bemühen“, „versuchen“ oder „anstreben“. „Probieren“ impliziert eher einen ersten, oft unverbindlichen Test oder das Kosten.

Die häufigste Vergangenheitsform im gesprochenen Deutsch ist das Perfekt, das mit „haben“ und dem Partizip II „probiert“ gebildet wird: „Ich habe den Kuchen probiert.“ Im geschriebenen, formelleren Kontext kann auch das Präteritum verwendet werden: „Ich probierte den Kuchen.“

Ja, es gibt eine passive Form, auch wenn sie seltener vorkommt. Sie wird mit „werden“ und dem Partizip II gebildet. Zum Beispiel: „Der Kuchen wird probiert.“ oder „Die neue Methode wurde probiert.“

Dieser bekannte deutsche Ausdruck bedeutet, dass praktische Erfahrung und das tatsächliche Ausprobieren einer Sache oft wichtiger und lehrreicher sind als nur theoretisches Wissen oder langes Nachdenken. Es ist ein Plädoyer für den Pragmatismus.

„Kosten“ wird oft verwendet, wenn es um eine bewusste, qualitative Beurteilung des Geschmacks geht, oft von einem Experten oder in einem feineren Kontext (z.B. Weinkostprobe). „Probieren“ ist allgemeiner und kann einfach bedeuten, einen ersten Happen zu nehmen, um zu sehen, wie es schmeckt, ohne unbedingt eine tiefgehende Analyse. Oft sind beide austauschbar.

Im Sinne von „jemanden auf die Probe stellen“ oder „jemandes Fähigkeiten testen“ könnte man es metaphorisch verwenden, aber es ist nicht die gängigste Formulierung. Man würde eher sagen „jemanden testen“ oder „jemanden auf die Probe stellen“. Direkter für Personen ist es unüblich.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!