At the A1 level, 'sagen' is used for the most basic communicative needs. Learners use it to ask how to say something in German ('Wie sagt man... auf Deutsch?'), to relay simple messages, and to express basic agreement or disagreement. It is one of the first verbs taught because it allows students to interact with their environment and their teacher. At this stage, the focus is on the present tense and the imperative 'Sag mal!'. The grammar is kept simple, usually involving a direct object or a short quote. It is the foundation upon which all other communication verbs are built, providing the learner with the essential ability to report speech and ask for linguistic help.
At the A2 level, learners begin to use 'sagen' in the perfect tense ('hat gesagt') to talk about past events. They also start using it with simple subordinate clauses starting with 'dass' (e.g., 'Er hat gesagt, dass er kommt'). The concept of the Dative object becomes more important here, as students learn to specify to whom something was said ('Ich sage es dir'). Learners also encounter common phrases like 'Bescheid sagen' (to let someone know). The verb becomes a tool for storytelling and relaying information between friends, allowing for more complex social interactions than at the A1 level.
At the B1 level, 'sagen' is used to express opinions and participate in discussions. Learners use it to introduce their own viewpoints ('Ich würde sagen, dass...') and to summarize what others have said. They also begin to encounter more idiomatic uses, such as 'Das hat nichts zu sagen' (That doesn't mean anything). The use of the Präteritum ('sagte') in written texts becomes more familiar. At this stage, students are expected to distinguish 'sagen' from similar verbs like 'meinen' or 'erzählen' and use them correctly in context. The verb is no longer just a functional tool but a way to navigate more nuanced social and professional situations.
At the B2 level, 'sagen' is used with more sophisticated grammatical structures, including the Konjunktiv I for indirect speech, which is common in news reports. Learners also explore a wider range of prefix verbs derived from 'sagen', such as 'untersagen' (to forbid) or 'zusagen' (to promise/accept). They use 'sagen' to comment on abstract topics and can handle complex sentence structures where 'sagen' is part of a larger argumentative framework. The focus shifts toward precision—knowing when 'sagen' is sufficient and when a more specific verb like 'erläutern' or 'darlegen' would be more appropriate for the register.
At the C1 level, the learner uses 'sagen' with complete stylistic awareness. They understand the subtle differences between 'sagen', 'äußern', and 'bekunden'. They can use 'sagen' in highly idiomatic and metaphorical ways, such as 'Das sagt viel über seinen Charakter aus' (That says a lot about his character). The learner is also adept at using 'sagen' in formal academic or professional writing, often using it to introduce citations or evidence. They are comfortable with all tenses and moods, including the most complex uses of the subjunctive. At this level, 'sagen' is a versatile instrument for precise, nuanced, and culturally aware communication.
At the C2 level, 'sagen' is mastered in all its linguistic and cultural depth. The speaker can use it to convey irony, sarcasm, or subtle emotional undertones. They are familiar with literary uses and rare idiomatic expressions. They can analyze the use of 'sagen' in philosophical or linguistic texts and understand its role in the construction of meaning. The speaker can switch effortlessly between registers, using 'sagen' in a colloquial setting and then immediately employing a highly specialized synonym in a formal lecture. At this stage, the verb is a transparent tool, perfectly integrated into a vast and sophisticated vocabulary.

sagen في 30 ثانية

  • Sagen is the standard German verb for 'to say', used for expressing words, thoughts, or information in both casual and formal contexts.
  • It is a regular (weak) verb, making its conjugation predictable across all tenses, which is very helpful for beginning learners.
  • The verb typically requires a dative object for the listener and an accusative object or a 'dass' clause for the message being conveyed.
  • Commonly confused with 'sprechen' (to speak) and 'reden' (to talk), 'sagen' specifically emphasizes the content of what is being communicated.

The German verb sagen is one of the most fundamental building blocks of the German language, corresponding directly to the English verb 'to say'. At its core, it refers to the act of expressing something through speech or words. While it seems simple, its utility spans from the most basic A1 greetings to complex C2 philosophical discourse. In everyday life, you will hear this word constantly—whether someone is relaying a message, expressing an opinion, or simply asking for clarification. It is a 'weak' verb, meaning it follows a regular conjugation pattern, which makes it a friendly entry point for beginners. However, its simplicity belies a vast range of nuances depending on the prepositional phrases and context it is paired with.

Direct Communication
Used when reporting exactly what someone uttered. Example: Er sagt: 'Ich komme später.'
Expressing Opinions
Used to state a viewpoint or a verdict on a situation. Example: Was sagst du zu diesem Plan?
Giving Information
Used to convey facts or instructions. Example: Die Uhr sagt uns, wie spät es ist.

Kannst du mir bitte die Wahrheit sagen?

Beyond literal speech, 'sagen' often appears in metaphorical contexts. For instance, if a sign 'says' something, or if a person's face 'says' they are unhappy, German uses 'sagen' just as English does. It is also the root for many derived verbs like 'absagen' (to cancel) or 'zusagen' (to accept/promise), which expands its importance exponentially. Understanding 'sagen' is not just about learning a verb; it is about mastering the primary tool of human interaction in the German-speaking world. Whether you are in a bakery in Berlin or a boardroom in Zurich, 'sagen' is your primary vehicle for transferring thought into the social sphere.

Ich habe ihm alles gesagt.

In formal writing, 'sagen' is often replaced by more specific verbs like 'erläutern' (to explain) or 'behaupten' (to claim), but in spoken German, 'sagen' remains the undisputed king of dialogue. It is versatile, reliable, and universally understood. When in doubt about which verb to use for communication, 'sagen' is almost always a safe and correct choice. It functions as the 'default' verb for reporting speech, making it indispensable for narrating stories or recounting daily events to friends and family.

Was hat sie dazu gesagt?

Man sagt, dass es morgen regnen wird.

Idiomatic Use
'Das hat nichts zu sagen' means 'That doesn't mean anything' or 'That's of no consequence'.

Wie sagt man das auf Deutsch?

Using sagen correctly involves understanding its grammatical structure, particularly its relationship with direct and indirect objects. In German, 'sagen' typically follows the pattern: [Subject] + [Verb] + [Dative Object (the listener)] + [Accusative Object (the message)]. For example, in 'Ich sage dir die Wahrheit' (I tell you the truth), 'dir' is the dative recipient and 'die Wahrheit' is the accusative thing being said. This structure is vital for clarity. If you omit the listener, you simply have 'Ich sage die Wahrheit'. If the message is a clause, it often starts with 'dass' (that), as in 'Er sagt, dass er müde ist'.

Present Tense
Ich sage, du sagst, er/sie/es sagt, wir sagen, ihr sagt, sie/Sie sagen.
Perfect Tense
Formed with 'haben' + 'gesagt'. Example: Ich habe es ihm gestern gesagt.
Imperative
Sag! (informal singular), Sagt! (informal plural), Sagen Sie! (formal).

Warum hast du mir das nicht früher gesagt?

When using 'sagen' with indirect speech, German speakers often use the Subjunctive I (Konjunktiv I) in formal contexts, especially in journalism. For instance, 'Der Minister sagte, er sei optimistisch' (The minister said he was optimistic). However, in casual conversation, the indicative or Subjunctive II is much more common. Another important aspect is the use of 'sagen' with prepositions. 'Etwas über jemanden sagen' means to say something about someone, while 'zu etwas etwas sagen' means to comment on something. These nuances allow for precise communication about the nature of the speech act.

Er sagte leise seinen Namen.

The verb also appears in many common questions. 'Was sagst du?' can mean 'What are you saying?' (if you didn't hear) or 'What do you think?' (asking for an opinion). The context usually makes the meaning clear. In more advanced usage, 'sagen' can be reflexive: 'sich etwas sagen' (to tell oneself something). For example, 'Ich sagte mir, dass alles gut wird' (I told myself that everything would be fine). This versatility makes it a cornerstone of both external and internal dialogue.

Wir sagen euch Bescheid, wenn wir ankommen.

Man kann nie wissen, was die Zukunft sagt.

Word Order
In a main clause, 'sagen' is the second element. In a subordinate clause, it moves to the end.

Wenn er die Wahrheit sagt, glauben wir ihm.

You will encounter sagen in almost every conceivable social environment in Germany, Austria, and Switzerland. In the domestic sphere, parents 'sagen' things to their children, and partners 'sagen' they love each other. In the workplace, your boss might 'sagen', 'Gute Arbeit!' (Good job!). On the news, anchors frequently use 'sagen' to report on political statements or witness accounts. It is the bread and butter of communication. If you watch a German movie or TV show, pay attention to how often 'sagte' or 'hat gesagt' appears in the dialogue—it acts as the primary anchor for the narrative flow.

Public Transport
Automated voices 'sagen' the next stop: 'Nächster Halt: Hauptbahnhof'.
Social Media
Influencers often start sentences with 'Ich wollte nur mal kurz sagen...' (I just wanted to say quickly...).
Classrooms
Teachers ask: 'Wer kann mir sagen, wie das Ergebnis lautet?' (Who can tell me the result?).

Die Leute sagen viel, wenn der Tag lang ist.

In literature, 'sagen' is the most common speech tag. While authors try to vary their vocabulary with words like 'flüstern' (whisper) or 'schreien' (shout), 'sagen' remains the neutral baseline that doesn't distract the reader from the actual dialogue. In legal or official contexts, you might hear 'Aussagen' (to testify/make a statement), which is a direct derivative. Even in the digital world, error messages might 'sagen' that a connection failed. It is truly a word that permeates every layer of the German-speaking experience, from the most intimate whispers to the loudest public proclamations.

Wie man so schön sagt: Ende gut, alles gut.

Furthermore, 'sagen' is used in many fixed expressions that you'll hear in shops or restaurants. A waiter might ask, 'Was darf ich Ihnen bringen?' and you might reply, 'Ich würde sagen, ich nehme den Salat.' Here, 'sagen' softens the request, making it sound more like a considered choice than a blunt command. In the street, if someone bumps into you, they might 'sagen', 'Entschuldigung!'. It is the verbal lubricant of German society, facilitating millions of interactions every single day.

Das sagt mir gar nichts.

Er hat das nur so gesagt.

Regionalisms
In some southern dialects, 'sagen' might sound more like 'song' or 'sogn', but the standard 'sagen' is understood everywhere.

Was sagt dein Bauchgefühl?

The most frequent mistake English speakers make with sagen is confusing it with 'sprechen' (to speak) or 'reden' (to talk). While they all involve the mouth and words, they are not interchangeable. 'Sagen' focuses on the *content* of the message. You 'say' a word, a sentence, or a fact. 'Sprechen' focuses on the *ability* or the *language* (e.g., 'Ich spreche Deutsch'). 'Reden' focuses on the *process* of talking, often at length (e.g., 'Wir müssen reden'). If you say 'Ich sage Deutsch', it sounds like you are literally uttering the word 'Deutsch', rather than stating you can communicate in the language.

Mistake: Sagen vs. Sprechen
Incorrect: Ich sage mit meinem Freund. Correct: Ich spreche mit meinem Freund.
Mistake: Dative Case
Incorrect: Ich sage dich die Wahrheit. Correct: Ich sage dir die Wahrheit.
Mistake: Word Order in Subordinate Clauses
Incorrect: Er sagt, dass er kommt heute. Correct: Er sagt, dass er heute kommt.

Man darf nicht alles sagen, was man denkt.

Another common pitfall is the use of 'sagen' when 'nennen' (to call/name) is required. If you want to say 'They call him Fritz', you should use 'Sie nennen ihn Fritz', not 'Sie sagen ihn Fritz'. Additionally, learners often forget that 'sagen' is a weak verb. They might try to change the vowel in the past tense (like 'sing-sang'), but 'sagen' stays consistent: sagen-sagte-gesagt. This regularity should be a relief, but the habit of irregularizing common verbs can lead to errors like 'sug' or 'sogt', which do not exist in standard German.

Das hast du schon mal gesagt.

Finally, pay attention to the difference between 'sagen' and 'meinen'. In English, we often use 'say' and 'mean' interchangeably in some contexts (e.g., 'What are you saying?' vs. 'What do you mean?'). In German, 'Was sagst du?' is about the words, while 'Was meinst du?' is about the underlying thought or opinion. Using 'sagen' when you want to ask for someone's opinion can sometimes lead to confusion, as the listener might think you simply didn't hear their words physically.

Ich wollte damit nur sagen, dass...

Wie sagt man so schön?

Preposition Pitfall
Avoid 'sagen zu' when you mean 'tell to'. In German, the 'to' is usually just the Dative case without a preposition.

Er hat nichts mehr zu sagen.

While sagen is the most common way to express the act of saying, German offers a rich palette of alternatives that provide more specific meaning. Choosing the right synonym can elevate your German from basic to sophisticated. For example, 'mitteilen' implies sharing information or notifying someone, often in a more formal or structured way. 'Äußern' is used when someone expresses an opinion or a feeling, often in a public or official capacity. 'Behaupten' is used when someone makes a claim that might not be proven yet. Understanding these distinctions is key to achieving C-level proficiency.

Sagen vs. Mitteilen
'Sagen' is general; 'mitteilen' is about conveying specific information or news.
Sagen vs. Erwähnen
'Sagen' is the act of speaking; 'erwähnen' is to mention something briefly or in passing.
Sagen vs. Berichten
'Sagen' is a single utterance; 'berichten' is to report or give a detailed account of an event.

Er erwähnte beiläufig, dass er kündigen wolle.

Other important verbs include 'erwidern' (to reply/retort), which is perfect for dialogue in stories, and 'bestätigen' (to confirm), which is common in business. If someone is speaking very quietly, you might use 'flüstern' (to whisper). If they are speaking unclearly, 'murmeln' (to mumble). By replacing 'sagen' with these more descriptive verbs, you provide the listener with a much clearer picture of the situation. However, don't feel pressured to avoid 'sagen'—even native speakers use it for about 80% of their reported speech because it is efficient and clear.

Sie behauptet, das Geld nie gesehen zu haben.

In the realm of derived verbs, 'absagen' (to cancel) and 'zusagen' (to accept) are essential for social planning. 'Voraussagen' means to predict, and 'nachsagen' can mean to repeat or to say something behind someone's back (gossip). The root 'sag' is incredibly productive in German, and once you master the base verb, you will find it much easier to learn these related terms. Each one carries the core idea of 'putting words out there', but adds a specific direction or intention to the act.

Ich muss den Termin leider absagen.

Können Sie das bitte bestätigen?

Synonym Summary
Use 'sprechen' for the act, 'reden' for the duration, 'mitteilen' for the info, and 'sagen' for the content.

Was meinst du damit genau?

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'Sage' (legend) comes directly from 'sagen', reflecting how legends were originally things that were 'said' or passed down through oral tradition.

دليل النطق

UK /ˈzaːɡn̩/
US /ˈzaɡən/
The stress is on the first syllable: SA-gen.
يتقافى مع
Magen Fragen Wagen Tragen Klagen Jagen Nagen Ragen
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the initial 's' as a voiceless 's' (like 'sun') instead of a voiced 'z' (like 'zebra').
  • Making the 'a' too short, like the 'a' in 'cat'.
  • Over-pronouncing the 'e' in the ending '-en'. In natural speech, it's very faint.
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'sage'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize and understand in most texts.

الكتابة 2/5

Easy, but requires attention to the dative/accusative structure.

التحدث 1/5

One of the most useful and easy-to-pronounce verbs.

الاستماع 1/5

Commonly used and usually clearly articulated.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

ich du was wie man

تعلّم لاحقاً

sprechen reden erzählen mitteilen fragen

متقدم

äußern behaupten erläutern darlegen bekunden

قواعد يجب معرفتها

Weak Verb Conjugation

sagen -> sagte -> gesagt (follows the regular -te, -t pattern).

Dative Case for Recipients

Ich sage DIR (Dative) ein Geheimnis.

Subordinate Clause Word Order

Er sagt, dass er heute KEINE ZEIT HAT (verb at the end).

Konjunktiv I for Indirect Speech

Sie sagte, sie SEI müde (formal reporting).

Separable Verbs

Ich SAGE den Termin AB (prefix moves to the end).

أمثلة حسب المستوى

1

Wie sagt man 'hello' auf Deutsch?

How do you say 'hello' in German?

Uses 'man' as an indefinite subject.

2

Ich sage 'Guten Tag'.

I say 'Good day'.

Simple present tense.

3

Was sagst du?

What are you saying?

Question with 'was'.

4

Sag bitte 'Ja'.

Please say 'Yes'.

Imperative form 'Sag'.

5

Er sagt nichts.

He says nothing.

Negation with 'nichts'.

6

Wir sagen 'Danke'.

We say 'Thank you'.

First person plural.

7

Sagt ihr 'Hallo'?

Are you (plural) saying 'Hello'?

Second person plural.

8

Sie sagen 'Auf Wiedersehen'.

They say 'Goodbye'.

Third person plural.

1

Er hat mir die Wahrheit gesagt.

He told me the truth.

Perfect tense with dative 'mir'.

2

Kannst du mir Bescheid sagen?

Can you let me know?

Idiomatic phrase 'Bescheid sagen'.

3

Sie sagt, dass sie heute kommt.

She says that she is coming today.

Subordinate clause with 'dass'.

4

Was hast du dazu gesagt?

What did you say about that?

Perfect tense with 'dazu'.

5

Ich habe es ihm schon gesagt.

I have already told him.

Dative 'ihm' and accusative 'es'.

6

Warum sagst du das?

Why are you saying that?

Question with 'warum'.

7

Sag mir deinen Namen.

Tell me your name.

Imperative with dative object.

8

Wir haben nichts gesagt.

We said nothing.

Perfect tense negation.

1

Ich würde sagen, dass das eine gute Idee ist.

I would say that that is a good idea.

Konjunktiv II for a polite opinion.

2

Das hat eigentlich nichts zu sagen.

That doesn't actually mean anything.

Idiomatic use of 'zu sagen'.

3

Er sagte, er habe keine Zeit.

He said he had no time.

Konjunktiv I for indirect speech.

4

Man sagt, dass das Restaurant sehr gut ist.

People say that the restaurant is very good.

Impersonal 'man sagt'.

5

Wie man so schön sagt: Übung macht den Meister.

As the saying goes: Practice makes perfect.

Common introductory phrase for proverbs.

6

Ich wollte nur sagen, dass ich mich freue.

I just wanted to say that I am happy.

Präteritum 'wollte' for intention.

7

Was sagt dein Bauchgefühl dazu?

What does your gut feeling say about it?

Metaphorical use of 'sagen'.

8

Sie hat mir die Meinung gesagt.

She told me what she thought (gave me a piece of her mind).

Idiom 'die Meinung sagen'.

1

Der Experte sagte voraus, dass die Preise steigen werden.

The expert predicted that prices will rise.

Separable verb 'voraussagen'.

2

Ich muss Ihnen leider absagen.

Unfortunately, I have to cancel on you.

Separable verb 'absagen'.

3

Das sagt viel über seine Einstellung aus.

That says a lot about his attitude.

Separable verb 'aussagen'.

4

Er hat mir fest zugesagt.

He gave me a firm promise/acceptance.

Separable verb 'zusagen'.

5

Man kann nicht sagen, dass er sich nicht bemüht hat.

One cannot say that he didn't try.

Double negation for emphasis.

6

Es ist schwer zu sagen, wer gewinnen wird.

It is hard to say who will win.

Infinitive with 'zu'.

7

Was willst du mir damit sagen?

What are you trying to tell me with that?

Modal verb 'wollen' with 'sagen'.

8

Unter uns gesagt, ich finde das Projekt riskant.

Between us, I find the project risky.

Fixed expression 'unter uns gesagt'.

1

Seine Miene sagte mehr als tausend Worte.

His facial expression said more than a thousand words.

Literary use of 'sagen'.

2

Ich lasse mir von niemandem etwas sagen.

I don't let anyone tell me what to do.

Reflexive use with 'lassen'.

3

Das lässt sich so pauschal nicht sagen.

That cannot be said so generally.

Passive substitute 'lässt sich sagen'.

4

Er sagte sich von seinen früheren Idealen los.

He renounced his former ideals.

Separable reflexive verb 'sich lossagen'.

5

Das ist, gelinde gesagt, eine Katastrophe.

That is, to put it mildly, a catastrophe.

Parenthetical expression 'gelinde gesagt'.

6

Man sagt ihm eine große Zukunft nach.

People say he has a great future ahead of him.

Separable verb 'nachsagen'.

7

Sagen wir mal, wir fangen morgen an.

Let's say we start tomorrow.

Subjunctive used for hypothetical scenarios.

8

Er hat das letzte Wort zu sagen.

He has the final say.

Idiomatic 'das letzte Wort'.

1

Es steht mir nicht an, dazu etwas zu sagen.

It is not for me to say anything about that.

Formal construction 'es steht mir nicht an'.

2

Die Statistik sagt wenig über das Einzelschicksal aus.

The statistics say little about individual fate.

Sophisticated use of 'aussagen'.

3

Wie die Legende sagt, wurde die Stadt über Nacht erbaut.

As the legend goes, the city was built overnight.

Narrative 'wie die Legende sagt'.

4

Er ist, wie man so sagt, ein Hansdampf in allen Gassen.

He is, as they say, a jack-of-all-trades.

Use of 'sagen' to introduce an idiom.

5

Das Schicksal hat ihm den Kampf angesagt.

Fate has declared war on him.

Separable verb 'ansagen' in a metaphorical sense.

6

Man kann wohl sagen, dass dies ein Wendepunkt war.

One can certainly say that this was a turning point.

Use of 'wohl' to indicate a considered opinion.

7

Er hat sich vom Weltlichen ganz und gar losgesagt.

He has completely renounced all worldly things.

Perfect tense of 'lossagen'.

8

Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche, wie man sagt.

That's as sure as eggs is eggs, as they say.

Complex idiomatic comparison.

تلازمات شائعة

die Wahrheit sagen
Bescheid sagen
seine Meinung sagen
Danke sagen
Guten Tag sagen
etwas laut sagen
voraus sagen
abgesagt werden
fest zusagen
nichts zu sagen haben

العبارات الشائعة

Sag mal...

— A common way to start a question or bring up a topic, similar to 'Tell me...' or 'By the way...'.

Sag mal, hast du heute Zeit?

Was du nicht sagst!

— An ironic or surprised expression meaning 'You don't say!' or 'Really?'.

Er hat gewonnen? Was du nicht sagst!

Das sagt sich so leicht.

— Used when something is easier said than done.

Abnehmen? Das sagt sich so leicht.

Sagen wir mal so...

— Used to introduce a nuanced or careful explanation, like 'Let's put it this way...'.

Sagen wir mal so, es war nicht mein bester Tag.

Wie gesagt...

— Used to refer back to something previously mentioned, like 'As I said...'.

Wie gesagt, ich komme erst um acht.

Das hat nichts zu sagen.

— Used to indicate that something is unimportant or not a sign of anything.

Dass er heute fehlt, hat nichts zu sagen.

Das lässt sich nicht so einfach sagen.

— Used when a question is complex and doesn't have a simple answer.

Welches Auto besser ist? Das lässt sich nicht so einfach sagen.

Sagen wir...

— Used to make a suggestion or a hypothetical estimate, like 'Let's say...'.

Treffen wir uns um, sagen wir, fünf Uhr?

Ich habe mir sagen lassen, dass...

— Used when you have heard something from others, like 'I've been told that...'.

Ich habe mir sagen lassen, dass der Film toll ist.

Nichts mehr zu sagen haben.

— To be out of arguments or to have lost one's influence.

Nach dem Skandal hatte er nichts mehr zu sagen.

يُخلط عادةً مع

sagen vs sprechen

Sprechen refers to the act of speaking or the language used, while sagen refers to the content.

sagen vs reden

Reden refers to the process of talking, often for a longer duration, whereas sagen is about a specific utterance.

sagen vs nennen

Nennen is used for giving something a name, while sagen is for expressing words.

تعبيرات اصطلاحية

"Sag niemals nie."

— One should never rule out a possibility, no matter how unlikely.

Glaubst du, sie kommen zurück? Sag niemals nie.

informal
"Das sagt mir nichts."

— I am not familiar with that; it doesn't ring a bell.

Der Name des Autors sagt mir leider gar nichts.

neutral
"Jemandem die Meinung sagen."

— To tell someone off or to be very honest about one's disapproval.

Ich werde ihm jetzt mal ordentlich die Meinung sagen!

informal
"Hinter dem Berg halten mit dem, was man sagen will."

— To be secretive or hesitant about expressing one's thoughts.

Er hält mit seiner Kritik nicht hinter dem Berg.

neutral
"Sich nichts sagen lassen."

— To be stubborn and refuse to take advice or orders.

Er ist sehr dickköpfig und lässt sich nichts sagen.

informal
"Unter uns gesagt."

— To indicate that what follows is confidential or a personal secret.

Unter uns gesagt, ich halte den Chef für unfähig.

neutral
"Das letzte Wort haben."

— To be the person who makes the final decision or has the final argument.

In dieser Firma hat immer der Direktor das letzte Wort.

neutral
"Frank und frei sagen."

— To say something openly and without hesitation.

Er hat mir frank und frei gesagt, was er von mir hält.

neutral
"Durch die Blume sagen."

— To say something indirectly or euphemistically.

Sie hat ihm durch die Blume gesagt, dass er gehen soll.

neutral
"Ein Wörtchen mitzureden haben."

— To have a say in a matter or to be involved in a decision.

Bei diesem Projekt habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.

neutral

سهل الخلط

sagen vs sprechen

Both involve using the voice.

Sprechen is about the ability or language (e.g., 'I speak German'). Sagen is about the specific message (e.g., 'I say hello').

Ich spreche Deutsch, aber ich sage jetzt nichts.

sagen vs reden

Both translate to 'talk' or 'say' in some contexts.

Reden is more about the activity of talking (e.g., 'We talked for hours'). Sagen is about the content (e.g., 'He said he was tired').

Wir haben viel geredet, aber er hat nichts Wichtiges gesagt.

sagen vs erzählen

Both involve relaying information.

Erzählen is for telling a story or a longer narrative. Sagen is for short statements or facts.

Er hat mir eine Geschichte erzählt und dann 'Gute Nacht' gesagt.

sagen vs meinen

Both can be used to ask for opinions.

Meinen refers to what someone thinks or intends. Sagen refers to the actual words spoken.

Was meinst du damit? Du hast doch gerade etwas anderes gesagt!

sagen vs nennen

English 'call' can sometimes be confused with 'say'.

Nennen is to name someone or something. Sagen is to utter words.

Sie nennen ihn Paul, aber er sagt, sein Name ist Peter.

أنماط الجُمل

A1

Ich sage [Wort].

Ich sage Hallo.

A2

Ich habe [Person-Dat] [Sache-Acc] gesagt.

Ich habe dir die Wahrheit gesagt.

B1

Er sagt, dass [Nebensatz].

Er sagt, dass er morgen kommt.

B2

Ich würde sagen, dass...

Ich würde sagen, dass wir jetzt gehen sollten.

C1

Es lässt sich sagen, dass...

Es lässt sich sagen, dass die Studie erfolgreich war.

C2

Wie man so schön sagt, [Sprichwort].

Wie man so schön sagt, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

B1

Sag mir Bescheid, wenn...

Sag mir Bescheid, wenn du Hilfe brauchst.

A2

Was sagt [Subjekt] dazu?

Was sagt dein Vater dazu?

عائلة الكلمة

الأسماء

die Sage (legend/myth)
die Aussage (statement/testimony)
die Absage (cancellation)
die Zusage (acceptance/promise)
die Voraussage (prediction)
das Sagen (say/influence)

الأفعال

absagen (to cancel)
zusagen (to accept/promise)
aussagen (to testify)
voraussagen (to predict)
nachsagen (to repeat/gossip)
untersagen (to forbid)
besagen (to mean/signify)

الصفات

unsäglich (unspeakable/dreadful)
sagenhaft (legendary/fabulous)
besagt (aforementioned)
vorausgesagt (predicted)

مرتبط

der Sagenschatz
die Sagenwelt
das Sagenhaben
die Sageweise
der Sager

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high; one of the top 50 most used verbs in German.

أخطاء شائعة
  • Ich sage Deutsch. Ich spreche Deutsch.

    You use 'sprechen' for languages, not 'sagen'. 'Sagen' would mean you are literally just saying the word 'Deutsch'.

  • Ich sage dich die Wahrheit. Ich sage dir die Wahrheit.

    The person you are speaking to must be in the dative case ('dir'), not the accusative case ('dich').

  • Er sagt, dass er ist müde. Er sagt, dass er müde ist.

    In a subordinate clause starting with 'dass', the conjugated verb ('ist') must move to the very end of the clause.

  • Ich sage mit meinem Freund. Ich spreche mit meinem Freund.

    'Sagen' is rarely used with 'mit'. To say 'I am talking with...', use 'sprechen mit' or 'reden mit'.

  • Sie sagen ihn Hans. Sie nennen ihn Hans.

    To call someone by a name, use 'nennen'. 'Sagen' is for general speech acts, not for naming.

نصائح

Dative for Listeners

Always remember that the person being spoken to is in the dative case. 'Ich sage es ihm' (I say it to him). This is a very common source of errors for English speakers.

Bescheid Sagen

Learn the phrase 'Bescheid sagen' as a single unit. It is used constantly in German to mean 'to let someone know'. It's much more common than 'informieren' in daily life.

The Voiced S

The 's' at the beginning of 'sagen' is voiced, like the 'z' in 'zebra'. Pronouncing it as a voiceless 's' is a tell-tale sign of an English accent.

Sagen vs. Meinen

Use 'Was meinst du?' when asking for an opinion and 'Was sagst du?' when you didn't hear the words. Although they overlap, this distinction will make you sound more natural.

Avoid Repetition

In written German, try not to use 'sagen' in every sentence of a dialogue. Use synonyms like 'erwidern', 'fragen', or 'antworten' to keep the reader engaged.

Directness

Don't be afraid to 'sagen' what you think in Germany. Direct communication is valued, and being too indirect can sometimes lead to misunderstandings.

Saga Link

Link 'sagen' to 'saga'. A saga is a story that is SAID. This simple phonetic and conceptual link will help the word stick in your mind.

Dass-Clauses

When you use 'sagen' with 'dass', remember the verb goes to the end. 'Er sagt, dass er kommt.' This is a fundamental rule of German syntax.

Unter uns gesagt

Use 'Unter uns gesagt' (Between us) to introduce a secret or a personal opinion. It's a great way to build rapport in a conversation.

Prefixes

Once you know 'sagen', look at 'absagen' and 'zusagen'. These are essential for managing your social life in a German-speaking country.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Saga'. A saga is a long story that someone has to SAY. Sagen = Say. Both start with 'Sa'.

ربط بصري

Imagine a giant mouth with a speech bubble that has the word 'SAGEN' written inside it in bold letters.

Word Web

sprechen reden mitteilen erzählen fragen antworten behaupten äußern

تحدٍّ

Try to use 'sagen' in three different tenses (Present, Perfect, and Imperative) in your next German conversation or writing practice.

أصل الكلمة

The word 'sagen' originates from the Old High German 'sagēn', which is derived from the Proto-Germanic root '*sagjanan'. This root is also the ancestor of the English word 'say' and the Dutch 'zeggen'. It has been a core part of Germanic languages for thousands of years.

المعنى الأصلي: The original meaning was related to 'showing' or 'pointing out' through words, which evolved into the general sense of speaking or telling.

Indo-European > Germanic > West Germanic > German.

السياق الثقافي

Be careful with 'jemandem etwas nachsagen', as it can imply spreading rumors or gossip about someone.

English speakers often use 'tell' where Germans use 'sagen' (e.g., 'Tell me' = 'Sag mir'). In English, 'say' is often followed by 'to', but in German, 'sagen' usually takes a direct dative object.

The phrase 'Was ich noch zu sagen hätte...' from the famous song 'Über den Wolken' by Reinhard Mey. The common proverb 'Reden ist Silber, Schweigen ist Gold' (Talking is silver, silence is gold) which contrasts 'reden' with the absence of 'sagen'. The title of the book 'Was man von hier aus sehen kann' which plays on the senses, including what can be 'said' about what is seen.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At home

  • Was hast du gesagt?
  • Sag mir die Wahrheit.
  • Ich sage es dir später.
  • Sag gute Nacht.

At work

  • Ich sage dem Chef Bescheid.
  • Was sagen Sie zu diesem Plan?
  • Er hat den Termin abgesagt.
  • Können Sie mir das noch mal sagen?

In a restaurant

  • Ich würde sagen, ich nehme den Fisch.
  • Was sagen Sie, ist das Gericht scharf?
  • Sagen Sie mir bitte, wo die Toiletten sind.
  • Danke sagen für den Service.

In a classroom

  • Wie sagt man das auf Deutsch?
  • Können Sie das bitte noch einmal sagen?
  • Wer kann mir die Antwort sagen?
  • Sagen Sie es bitte laut.

With friends

  • Sag mal, hast du Lust auf Kino?
  • Was du nicht sagst!
  • Ich sage dir, das war toll.
  • Lass dir nichts sagen!

بدايات محادثة

"Was sagst du zu dem neuen Film, den alle gerade im Kino sehen?"

"Kannst du mir sagen, was dein Lieblingsessen in Deutschland ist?"

"Sag mal, was hast du am letzten Wochenende Schönes gemacht?"

"Wie sagt man in deiner Muttersprache 'Ich liebe dich'?"

"Was würdest du sagen, wenn du im Lotto gewinnen würdest?"

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über einen Moment, in dem es dir schwerfiel, die Wahrheit zu sagen.

Was sagen deine Freunde über deinen Charakter? Bist du einverstanden?

Stell dir vor, du triffst dein jüngeres Ich. Was würdest du ihm sagen?

Was sagt dein Lieblingsbuch über das Leben aus? Erkläre es kurz.

Schreibe über eine Situation, in der du jemandem 'Nein' sagen musstest.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is a regular (weak) verb. This means its stem does not change in the past tense, and it follows the standard conjugation rules: sagen, sagte, gesagt. This makes it much easier for learners to master than irregular verbs like 'sprechen' (sprach, gesprochen).

You almost always use the dative case ('dir', 'ihm', 'ihr', etc.) for the person you are speaking to. For example, 'Ich sage dir die Wahrheit'. The thing you are saying is in the accusative case ('die Wahrheit').

'Sagen' focuses on the message or the words being uttered. 'Sprechen' focuses on the physical act of speaking or the language being used. For example, you 'sprechen' German, but you 'sagen' a sentence in German.

No, for telling a story or a longer narrative, you should use the verb 'erzählen'. 'Sagen' is reserved for shorter statements, facts, or reporting specific words.

This is a very common idiomatic expression meaning 'to let someone know' or 'to inform someone'. For example, 'Sag mir Bescheid, wenn du ankommst' means 'Let me know when you arrive'.

In formal German, you use the Konjunktiv I (e.g., 'Er sagte, er habe Zeit'). In casual German, you can just use the indicative with 'dass' (e.g., 'Er sagt, dass er Zeit hat').

'Absagen' means to cancel an appointment or an invitation. 'Zusagen' means to accept an invitation or to give a firm promise that you will attend or do something.

Yes, you can use 'sagen' when referring to what a book, a sign, or a letter 'says'. For example, 'Das Schild sagt, dass wir hier nicht parken dürfen'.

Yes, 'sich etwas sagen' means to tell oneself something. For example, 'Ich habe mir gesagt, dass ich ruhig bleiben muss' (I told myself that I must stay calm).

This is an idiom that means 'That doesn't mean anything' or 'That's of no consequence'. It's often used to dismiss something as unimportant.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate: 'He tells me the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'How do you say that in German?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I have said everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Tell me your name.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She says that she is coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I would say that it is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Let me know.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'What did you say about that?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'That doesn't mean anything to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I have to cancel the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'As I said, I have no time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They say he is rich.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Don't say that!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He said he was tired.' (Indirect speech)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'To put it mildly, it was bad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'What are you trying to tell me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I told myself to stay calm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He renounced his past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The clock says it is five o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Between us, I don't like him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'How do you say that in German?' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll let you know.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Tell me the truth.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'What are you saying?' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have already said that.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'As I said...' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I would say yes.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'That means nothing to me.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Between us...' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Never say never.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I must cancel.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'What do you think of that?' (using sagen) out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He said he was coming.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'To put it mildly...' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Let's say tomorrow.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I don't let anyone tell me what to do.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He predicted it.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll tell him.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Tell me your opinion.' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't say anything!' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Ich habe es dir gesagt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Was sagst du dazu?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Sag mir Bescheid.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Wie sagt man das?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Er sagt die Wahrheit.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Das hat nichts zu sagen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Wie gesagt, ich komme.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Unter uns gesagt, es ist wahr.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Ich muss leider absagen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Man sagt, er sei reich.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Sag niemals nie.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Was willst du mir sagen?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Er hat mir fest zugesagt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Gelinde gesagt, es war teuer.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Sag bitte Bescheid.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!