A1 Idiom محايد

Echar de menos a alguien.

To miss someone.

المعنى

To feel sadness because someone is absent.

🌍

خلفية ثقافية

It is the standard, everyday way to express missing someone. People rarely use 'echar de menos'; they almost exclusively use 'extrañar'.

💡

Regional Tip

If you are in Spain, use 'echar de menos'. If you are in Latin America, use 'extrañar'.

المعنى

To feel sadness because someone is absent.

💡

Regional Tip

If you are in Spain, use 'echar de menos'. If you are in Latin America, use 'extrañar'.

اختبر نفسك

Complete the sentence.

Yo ____ de menos a mi hermano.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: echo

The subject is 'Yo', so the verb is 'echo'.

🎉 النتيجة: /1

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

1 تمارين
Complete the sentence. Fill Blank A1

Yo ____ de menos a mi hermano.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: echo

The subject is 'Yo', so the verb is 'echo'.

🎉 النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

1 أسئلة

No, it is neutral and used in all contexts.

عبارات ذات صلة

🔄

Extrañar

synonym

To miss

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!