A1 Idiom 中性

Echar de menos a alguien.

To miss someone.

意思

To feel sadness because someone is absent.

🌍

文化背景

It is the standard, everyday way to express missing someone. People rarely use 'echar de menos'; they almost exclusively use 'extrañar'.

💡

Regional Tip

If you are in Spain, use 'echar de menos'. If you are in Latin America, use 'extrañar'.

意思

To feel sadness because someone is absent.

💡

Regional Tip

If you are in Spain, use 'echar de menos'. If you are in Latin America, use 'extrañar'.

自我测试

Complete the sentence.

Yo ____ de menos a mi hermano.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: echo

The subject is 'Yo', so the verb is 'echo'.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Complete the sentence. Fill Blank A1

Yo ____ de menos a mi hermano.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: echo

The subject is 'Yo', so the verb is 'echo'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, it is neutral and used in all contexts.

相关表达

🔄

Extrañar

synonym

To miss

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!