A1 Idiom خنثی

Echar de menos a alguien.

To miss someone.

معنی

To feel sadness because someone is absent.

🌍

زمینه فرهنگی

It is the standard, everyday way to express missing someone. People rarely use 'echar de menos'; they almost exclusively use 'extrañar'.

💡

Regional Tip

If you are in Spain, use 'echar de menos'. If you are in Latin America, use 'extrañar'.

معنی

To feel sadness because someone is absent.

💡

Regional Tip

If you are in Spain, use 'echar de menos'. If you are in Latin America, use 'extrañar'.

خودت رو بسنج

Complete the sentence.

Yo ____ de menos a mi hermano.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: echo

The subject is 'Yo', so the verb is 'echo'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Complete the sentence. جای خالی A1

Yo ____ de menos a mi hermano.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: echo

The subject is 'Yo', so the verb is 'echo'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, it is neutral and used in all contexts.

عبارات مرتبط

🔄

Extrañar

synonym

To miss

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!