B1 noun 3 دقيقة للقراءة

de cara a

When you see de cara a, think about looking directly at something or having a specific goal in mind. It's like saying "facing towards" or "with an eye on" something. You use it to show direction or purpose. For example, you might say you're doing something de cara a a big event, meaning you're preparing for it. It helps explain what someone is moving towards or what their intention is.

When you hear de cara a, think about literally facing something or someone. This phrase helps express direction, intention, or a future outlook. For example, if you say de cara a la reunión, it means “facing the meeting” or “with the meeting in mind.”

It’s similar to saying “towards” or “in preparation for.” You might use it to talk about plans or challenges ahead. This phrase adds a practical touch to your Spanish, helping you describe how actions or thoughts are oriented toward a specific goal or event.

§ Understanding 'de cara a' in Context

Alright, let's get practical with 'de cara a'. This isn't just a textbook phrase; you'll hear it constantly in real-world Spanish. Think of it as meaning 'facing,' 'with a view to,' or 'towards' a certain situation or goal. It's about looking forward, planning, or positioning yourself for something.

It's super common in professional settings, news reports, and even casual conversations when people are talking about future events or preparations.

§ In the Workplace: Planning and Strategy

In a business or work environment, 'de cara a' is your go-to phrase for discussing plans, strategies, and objectives. You'll hear it in meetings, emails, and project discussions. It helps to frame goals and next steps.

DEFINITION
Referring to preparation or planning for a future event or situation in a professional context.

Tenemos que ajustar nuestra estrategia de cara a la próxima reunión con los inversores.

Translation hint: We need to adjust our strategy facing/with a view to the next meeting with the investors.

La empresa está invirtiendo en nuevas tecnologías de cara a mejorar la eficiencia.

Translation hint: The company is investing in new technologies towards/with a view to improving efficiency.

§ In Academic Settings: Goals and Preparations

In schools, universities, or any learning environment, 'de cara a' is used when discussing academic goals, preparations for exams, or future projects. It highlights the purpose or direction of an action.

DEFINITION
Used when talking about academic objectives, upcoming assessments, or future studies.

Los estudiantes deben estudiar mucho de cara a los exámenes finales.

Translation hint: The students must study a lot facing/in preparation for the final exams.

El profesor está preparando material adicional de cara a la clase especial sobre Cervantes.

Translation hint: The professor is preparing additional material towards/for the special class on Cervantes.

§ In the News: Reporting on Future Events

Listen to any Spanish news broadcast or read a newspaper, and you'll inevitably encounter 'de cara a'. It's essential for describing upcoming events, political decisions, or societal changes. It gives context to what's being reported.

DEFINITION
Frequently used in journalism to introduce upcoming events, challenges, or legislative actions.

El gobierno ha anunciado nuevas medidas económicas de cara a la crisis.

Translation hint: The government has announced new economic measures facing/in response to the crisis.

Se están reforzando las fronteras de cara a las vacaciones de verano.

Translation hint: The borders are being reinforced towards/in preparation for the summer holidays.

§ General Usage: Everyday Planning

Even in everyday conversations, you'll hear 'de cara a' when people are discussing their plans or getting ready for something. It's a natural way to express anticipation.

DEFINITION
A common expression to indicate preparation for or anticipation of something.

Necesitamos comprar más comida de cara a la fiesta del sábado.

Translation hint: We need to buy more food facing/for Saturday's party.

So, whether you're in a meeting, reading the news, or just chatting with Spanish speakers, keep an ear out for 'de cara a'. It's a versatile phrase that will help you understand and express future-oriented actions and intentions. Practice using it, and it will quickly become a natural part of your Spanish vocabulary.

أمثلة حسب المستوى

1

De cara a las elecciones, los partidos políticos intensifican sus campañas en todo el país.

Facing the elections, political parties intensify their campaigns across the country.

Here 'de cara a' introduces the upcoming event the political parties are preparing for.

2

El gobierno está trabajando en nuevas políticas de cara a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos.

The government is working on new policies with a view to improving the quality of life for citizens.

In this context, 'de cara a' expresses the purpose or objective behind the new policies.

3

Siempre hay que mirar hacia adelante de cara a un futuro más prometedor, sin olvidar el pasado.

One must always look forward towards a more promising future, without forgetting the past.

Here, 'de cara a' indicates the direction or orientation of looking towards the future.

4

La empresa ha decidido implementar cambios significativos de cara a aumentar su competitividad en el mercado global.

The company has decided to implement significant changes with a view to increasing its competitiveness in the global market.

Similar to the second example, 'de cara a' highlights the goal of the implemented changes.

5

Los atletas entrenan con dedicación de cara a los Juegos Olímpicos, esperando alcanzar sus mejores marcas.

The athletes train with dedication facing the Olympic Games, hoping to achieve their best marks.

'De cara a' specifies the event that the athletes are preparing for with their training.

6

Es fundamental una planificación cuidadosa de cara a la sostenibilidad ambiental a largo plazo.

Careful planning is fundamental towards long-term environmental sustainability.

This usage emphasizes that the planning is directed towards achieving sustainability.

7

Los investigadores están desarrollando nuevas tecnologías de cara a la exploración espacial de Marte.

Researchers are developing new technologies with a view to the space exploration of Mars.

'De cara a' indicates the objective or purpose of developing these new technologies.

8

La ciudad se prepara con grandes eventos de cara a la temporada turística de verano.

The city prepares with major events facing the summer tourist season.

Here, 'de cara a' sets the context for which the city is preparing, which is the upcoming tourist season.

أنماط نحوية

This phrase is typically followed by a noun or an infinitive verb. It implies a forward-looking perspective or preparation for something. It can often be replaced by 'en vistas a' or 'con miras a' (more formal). It conveys a sense of anticipation or purpose. It is often used with events, situations, or objectives. The 'a' in 'de cara a' is a preposition, so it's always followed by a noun or an infinitive. It's a fixed phrase, so don't separate 'de cara' from 'a'. It can sometimes imply a challenge or something to overcome.

أنماط الجُمل

B1

De cara a [evento futuro], vamos a [acción].

De cara a las vacaciones, vamos a ahorrar dinero. (Facing the holidays, we are going to save money.)

B1

Tenemos que prepararnos de cara a [situación].

Tenemos que prepararnos de cara al examen. (We have to prepare ourselves towards the exam.)

B2

[Sujeto] está pensando en [acción] de cara a [objetivo].

Ella está pensando en estudiar más de cara a su futuro. (She is thinking about studying more with a view to her future.)

B2

Es importante [acción] de cara a [consecuencia positiva].

Es importante ser organizado de cara a un proyecto grande. (It's important to be organized facing a big project.)

C1

La medida se tomó de cara a [resultado deseado].

La medida se tomó de cara a mejorar la economía. (The measure was taken with a view to improving the economy.)

C1

Hay que tener en cuenta [factor] de cara a [decisión].

Hay que tener en cuenta el presupuesto de cara a la compra. (One must take into account the budget towards the purchase.)

C2

Con la vista puesta de cara a [horizonte], [acción].

Con la vista puesta de cara a un mundo más sostenible, invertimos en energías renovables. (With an eye towards a more sustainable world, we invest in renewable energy.)

C2

Enfocados de cara a [meta ambiciosa], [estrategia].

Enfocados de cara a la expansión internacional, desarrollamos nuevos mercados. (Focused towards international expansion, we develop new markets.)

كيفية الاستخدام

Usage Notes for 'de cara a'

The Spanish phrase "de cara a" literally translates to "from face to." However, it's used in a more figurative sense to mean "facing," "with a view to," or "towards" a situation, event, or objective. It often implies preparation or anticipation for something that is about to happen or is planned.

When to use 'de cara a':

  1. To express a future orientation or objective: Use it when talking about something you are doing or planning in preparation for a future event or goal.
  2. To indicate an upcoming situation: It can also simply mean "in view of" or "towards" a specific upcoming situation.

Examples:

  • De cara a las vacaciones, estoy ahorrando dinero.
    (Facing the holidays, I am saving money. Or: With a view to the holidays, I am saving money.)
  • La empresa está haciendo cambios de cara a la nueva normativa.
    (The company is making changes facing the new regulation. Or: The company is making changes towards the new regulation.)
  • Necesitamos un plan de cara al examen final.
    (We need a plan facing the final exam. Or: We need a plan with a view to the final exam.)
  • El equipo se está preparando de cara al partido importante.
    (The team is preparing facing the important match. Or: The team is preparing for the important match.)

أخطاء شائعة

Common Mistakes with 'de cara a'

While "de cara a" is a useful phrase, learners often make a few common mistakes:

  1. Over-literal translation: Trying to translate "de cara a" word-for-word (e.g., "from face to") in every context will lead to unnatural or incorrect sentences. Remember its figurative meaning.
  2. Confusing with 'hacia': While both can mean "towards," "hacia" usually implies physical direction (e.g., Voy hacia la tienda - I'm going towards the store). "De cara a" is more about a metaphorical orientation or preparation for a future event or goal.
  3. Using it for simple present or past actions without future implication: "De cara a" inherently carries a sense of anticipation or preparation for something to come. Avoid using it for actions that don't have this future-oriented aspect.
  4. Incorrect preposition use: Always use "a" after "de cara." "De cara para" or "de cara con" are incorrect in this context.

Mistake Examples and Corrections:

  • Incorrect: Estoy feliz de cara el sol. (This sounds like your face is literally pointing at the sun, not a figurative 'facing.')
    Correct: Estoy feliz mirando al sol. (I am happy looking at the sun.)
  • Incorrect: Corrí de cara la meta. (While understandable, 'hacia' is more appropriate for physical direction to a finish line.)
    Correct: Corrí hacia la meta. (I ran towards the finish line.)
  • Incorrect: Comimos de cara la cena. (Doesn't make sense as 'cena' is already a past or current event.)
    Correct: Comimos antes de la cena. (We ate before dinner.) Or: Nos preparamos para la cena. (We prepared for dinner.)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

When discussing future plans or intentions, often in a formal or semi-formal setting.

  • De cara a la reunión, necesitamos preparar todos los documentos. (Facing the meeting, we need to prepare all the documents.)
  • El nuevo proyecto se lanza de cara al próximo trimestre. (The new project is launched with a view to the next quarter.)
  • Están haciendo cambios de cara al futuro de la empresa. (They are making changes towards the future of the company.)

When describing an orientation or direction towards a specific goal or event.

  • Todas las acciones están de cara a mejorar la eficiencia. (All actions are directed towards improving efficiency.)
  • El equipo entrena intensamente de cara al campeonato. (The team trains intensely facing the championship.)
  • Se están tomando medidas de cara a la sostenibilidad. (Measures are being taken with a view to sustainability.)

In news or media, when reporting on upcoming events or preparations.

  • De cara a las elecciones, los partidos políticos presentan sus propuestas. (Facing the elections, political parties present their proposals.)
  • La ciudad se prepara de cara a la temporada turística. (The city prepares itself towards the tourist season.)
  • Han anunciado nuevas leyes de cara a la protección del medio ambiente. (They have announced new laws with a view to environmental protection.)

When discussing challenges or opportunities that lie ahead.

  • Tenemos grandes retos de cara al año nuevo. (We have great challenges facing the new year.)
  • Hay muchas oportunidades de cara a la expansión internacional. (There are many opportunities with a view to international expansion.)
  • La empresa debe adaptarse de cara a los cambios del mercado. (The company must adapt towards market changes.)

In more casual conversation, to talk about what's next or what's coming.

  • De cara al fin de semana, ¿qué planes tienes? (Facing the weekend, what plans do you have?)
  • Tenemos que organizarnos bien de cara a las vacaciones. (We have to organize ourselves well with a view to the holidays.)
  • ¿Qué haremos de cara a la cena de esta noche? (What will we do facing tonight's dinner?)

بدايات محادثة

"¿Qué crees que es lo más importante de cara al futuro de nuestra sociedad?"

"¿Cómo te estás preparando de cara a tu próximo gran evento o desafío?"

"Si tuvieras que planificar algo importante de cara al próximo año, ¿qué sería?"

"¿Qué cambios te gustaría ver en tu ciudad o país de cara a la mejora de la calidad de vida?"

"¿Cuál es tu opinión sobre la preparación de la juventud de cara al mercado laboral actual?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe un objetivo importante que tienes y qué pasos estás tomando de cara a conseguirlo.

Reflexiona sobre un momento en el que tuviste que adaptarte a una nueva situación. ¿Cómo te preparaste de cara a ella?

Imagina que eres un líder en tu comunidad. ¿Qué iniciativas propondrías de cara a un futuro mejor?

Escribe sobre los desafíos que crees que tu país enfrentará de cara a los próximos 10 años y cómo se podrían abordar.

Considera tu educación o carrera. ¿Qué aspectos estás desarrollando de cara a tu crecimiento profesional?

اختبر نفسك 84 أسئلة

fill blank A1

Estamos ___ un nuevo proyecto. (We are ___ a new project.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

The phrase 'de cara a' means 'facing' or 'with a view to'. In this context, it expresses that they are looking towards or beginning a new project.

fill blank A1

El partido es ___ el sábado. (The game is ___ Saturday.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

Here, 'de cara a' means 'towards' or 'leading up to' Saturday, indicating when the game will happen.

fill blank A1

Ella estudia mucho ___ los exámenes. (She studies a lot ___ the exams.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

Using 'de cara a' shows that her studying is done in preparation for the exams, or facing the exams.

fill blank A1

Tenemos que prepararnos ___ el viaje. (We have to prepare ourselves ___ the trip.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

'De cara a' indicates that the preparation is for the upcoming trip.

fill blank A1

La reunión es ___ el lunes. (The meeting is ___ Monday.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

Similar to 'the game is towards Saturday', this usage means the meeting is scheduled for or looking towards Monday.

fill blank A1

Siempre pensamos ___ el futuro. (We always think ___ the future.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

'De cara a' implies thinking about the future, with a view to what's coming.

multiple choice A1

Choose the best translation for 'de cara al sol'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Facing the sun

'De cara a' means 'facing' or 'towards'.

multiple choice A1

Which sentence uses 'de cara a' correctly?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ella está de cara a la puerta.

The preposition 'a' is used after 'de cara'.

multiple choice A1

What is the meaning of 'de cara a la noche'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Towards the night

'De cara a' can mean 'towards' a certain time.

true false A1

The phrase 'de cara a' can mean 'with a view to'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'De cara a' implies planning or preparing for something.

true false A1

You can use 'de cara a' to say 'behind'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'De cara a' means 'facing' or 'towards', not 'behind'.

true false A1

'De cara al examen' means 'facing the exam'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

This phrase indicates preparing for or confronting an exam.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ella está de cara a la playa.

This sentence describes someone facing the beach.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: El edificio está de cara a el parque.

This sentence describes a building facing the park.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Nosotros estamos de cara a un nuevo proyecto.

This sentence describes facing a new project.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Estoy de cara a un nuevo proyecto.

This phrase means 'I am facing a new project.' 'De cara a' introduces what one is facing or looking forward to.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ella está de cara a los exámenes finales.

Here, 'de cara a' means 'facing' the final exams, indicating an upcoming event.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Nosotros estamos de cara a un futuro mejor.

'De cara a' in this context means 'towards' or 'with a view to' a better future.

multiple choice B1

Choose the best translation for "de cara a" in the following sentence: "De cara a las elecciones, el candidato prometió muchos cambios."

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Facing the elections

In this context, 'de cara a' means 'facing' or 'with a view to', referring to the upcoming elections.

multiple choice B1

Which option best completes the sentence: "El equipo está entrenando duro ___ el campeonato."

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

'De cara a' fits best here, meaning 'with a view to' or 'towards' the championship.

multiple choice B1

Which sentence uses "de cara a" correctly?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Estudiamos mucho de cara a los exámenes finales.

Here, 'de cara a' means 'with a view to' or 'in preparation for' the final exams.

true false B1

The phrase "de cara a" can be used to indicate a future event or objective.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, 'de cara a' often implies looking forward to or preparing for something in the future.

true false B1

"De cara a la pared" means 'facing the wall'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

In this literal sense, 'de cara a' translates directly to 'facing'.

true false B1

You can replace "de cara a" with "detrás de" in most contexts.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

"De cara a" means 'facing' or 'towards', while "detrás de" means 'behind'. They have opposite meanings.

listening B1

Think about preparing for a trip.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: De cara a las vacaciones, necesitamos organizar el viaje.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

Consider the goal of a new project.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: El nuevo proyecto está de cara a mejorar la eficiencia de la empresa.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

How do we view the future?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Siempre miramos de cara al futuro con optimismo.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

De cara a la reunión, he preparado una presentación.

Focus: de KAH-rah ah

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

Estamos trabajando de cara a la fecha límite.

Focus: DEH kah-rah ah lah

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

Mis decisiones son de cara a un mejor porvenir.

Focus: por-veh-NEER

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
multiple choice B2

Choose the best translation for: 'De cara a las elecciones, el partido lanzó una nueva campaña.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Facing the elections, the party launched a new campaign.

'De cara a' means 'facing' or 'with a view to,' indicating an upcoming event or goal.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'de cara a'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Necesitamos prepararnos de cara a los exámenes finales.

'De cara a' is used for future plans or preparation towards a goal. The other options use 'de cara a' incorrectly or in a literal, non-idiomatic sense.

multiple choice B2

What is the closest meaning to 'de cara a la temporada de invierno'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: In preparation for the winter season.

'De cara a' implies preparation or anticipation of an upcoming event.

true false B2

The phrase 'de cara a' can be translated as 'in front of' when referring to a physical location.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

While 'cara' means face, 'de cara a' is an idiom meaning 'facing' or 'with a view to' in the context of time or future events, not physical location.

true false B2

You can use 'de cara a' to express a future objective or goal.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'De cara a' is commonly used to indicate preparation for or the goal of an upcoming event or situation.

true false B2

'De cara a' is interchangeable with 'después de' (after).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'De cara a' implies anticipation or preparation for something that is coming, whereas 'después de' means 'after' something has occurred.

writing B2

You are planning a business meeting. Write a short email (3-4 sentences) to a colleague in Spanish, informing them about the meeting and its purpose. Use 'de cara a' to express the meeting's objective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hola [Nombre del colega], Espero que estés bien. Quería informarte sobre la reunión que tendremos el viernes a las 10 a.m. Será de cara a discutir las nuevas estrategias de marketing para el próximo trimestre. Tu participación es muy valiosa. Saludos, [Tu Nombre]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Imagine you are a reporter describing a public protest. Write a sentence in Spanish describing the protestors' actions and their goal, using 'de cara a'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Los manifestantes marcharon por las calles de la ciudad de cara a exigir mejores condiciones laborales y un aumento salarial.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

You are giving advice to a friend about preparing for a job interview. Write a sentence in Spanish telling them what they should do 'de cara a' impressing the interviewer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Debes investigar la empresa a fondo y practicar tus respuestas de cara a impresionar al entrevistador.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B2

¿Cuál es el propósito principal de las nuevas medidas económicas, según el texto?

Read this passage:

El gobierno ha anunciado nuevas medidas económicas de cara a estabilizar la inflación y fomentar el crecimiento. Los analistas esperan que estas iniciativas tengan un impacto significativo en los próximos meses. La ciudadanía está atenta a los resultados.

¿Cuál es el propósito principal de las nuevas medidas económicas, según el texto?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Estabilizar la inflación y fomentar el crecimiento.

El pasaje indica claramente que las medidas son 'de cara a estabilizar la inflación y fomentar el crecimiento'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Estabilizar la inflación y fomentar el crecimiento.

El pasaje indica claramente que las medidas son 'de cara a estabilizar la inflación y fomentar el crecimiento'.

reading B2

¿Qué objetivo tienen los talleres organizados por la universidad?

Read this passage:

La universidad está organizando una serie de talleres de cara a preparar a los estudiantes para el mercado laboral. Los talleres cubrirán temas como la redacción de currículums y las habilidades de entrevista. Se recomienda la participación a todos los alumnos del último año.

¿Qué objetivo tienen los talleres organizados por la universidad?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Preparar a los estudiantes para el mercado laboral.

El texto dice que los talleres son 'de cara a preparar a los estudiantes para el mercado laboral'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Preparar a los estudiantes para el mercado laboral.

El texto dice que los talleres son 'de cara a preparar a los estudiantes para el mercado laboral'.

reading B2

¿Por qué entrenó el equipo de fútbol intensamente?

Read this passage:

El equipo de fútbol entrenó intensamente durante la semana de cara a su importante partido contra el líder de la liga. El entrenador enfatizó la estrategia defensiva y los contraataques. Los jugadores están motivados y listos para el desafío.

¿Por qué entrenó el equipo de fútbol intensamente?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: De cara a su importante partido.

La frase 'de cara a su importante partido' indica la razón del entrenamiento intenso.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: De cara a su importante partido.

La frase 'de cara a su importante partido' indica la razón del entrenamiento intenso.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Estamos preparando el examen de cara a.

The phrase 'de cara a' introduces the purpose or direction of an action. Here, 'preparando el examen' (preparing the exam) is the action, and 'de cara a' (with a view to) indicates the purpose.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: De cara a la nueva construcción, están comprando materiales.

Here, 'de cara a la nueva construcción' (facing the new construction) sets the context for 'están comprando materiales' (they are buying materials).

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hay una gran incertidumbre de cara a el futuro.

The phrase 'de cara a' can also mean 'towards' when talking about the future. 'Una gran incertidumbre' (a great uncertainty) is directed 'de cara a el futuro' (towards the future).

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: El gobierno presentó nuevas medidas de cara a la recuperación económica.

The phrase 'de cara a' means 'facing' or 'with a view to', indicating the purpose or direction of the government's actions.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Estamos organizando el evento de cara a minimizar cualquier problema.

Here, 'de cara a' signifies 'with a view to' or 'towards', explaining the intention behind organizing the event.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Los atletas entrenan intensamente de cara a los Juegos Olímpicos.

In this sentence, 'de cara a' means 'facing' or 'towards', indicating the athletes' objective.

fill blank C2

El nuevo plan de estudios fue diseñado ___ las necesidades del mercado laboral.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

The phrase 'de cara a' means 'facing' or 'with a view to', indicating the plan was designed with the market needs in mind.

fill blank C2

La empresa está realizando importantes inversiones ___ su expansión internacional.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

'De cara a' implies that the investments are being made with the purpose or intention of their international expansion.

fill blank C2

Los preparativos se están intensificando ___ el congreso del próximo mes.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

Here, 'de cara a' indicates that the preparations are in anticipation of or with the congress in mind.

fill blank C2

Es crucial que tengamos una estrategia clara ___ los desafíos futuros.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

'De cara a' implies having a strategy that addresses or prepares for future challenges.

fill blank C2

El equipo se está esforzando mucho ___ la competición final.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

'De cara a' signifies that the team's efforts are directed towards or in preparation for the final competition.

fill blank C2

El gobierno ha implementado nuevas medidas ___ una recuperación económica sostenible.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: de cara a

'De cara a' indicates that the new measures are implemented with the goal of achieving a sustainable economic recovery.

multiple choice C2

Selecciona la opción que mejor reemplace a 'de cara a' en la siguiente oración: 'De cara a las elecciones, los partidos intensificaron sus campañas.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Antes de

La frase 'de cara a' aquí se refiere a algo que está por venir, por lo tanto, 'antes de' es la opción más cercana en significado.

multiple choice C2

En el contexto de 'De cara a la sostenibilidad, la empresa implementó nuevas políticas', ¿qué implica la frase 'de cara a'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Mirando hacia un objetivo futuro

'De cara a' a menudo se usa para expresar una orientación hacia un objetivo o meta futura.

multiple choice C2

Cuál de las siguientes oraciones utiliza 'de cara a' con el mismo sentido que 'Con vistas a un futuro mejor, debemos actuar ahora.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: De cara a la crisis, se tomaron medidas drásticas.

En esta oración, 'de cara a la crisis' tiene el significado de 'frente a la eventualidad de la crisis', similar a 'con vistas a un futuro mejor' que expresa una preparación para el futuro.

true false C2

La frase 'de cara a' siempre se refiere a una orientación física hacia algo.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'De cara a' puede tener un sentido figurado, como 'con miras a' o 'en preparación para', además de un sentido literal de orientación física.

true false C2

En la oración 'De cara a la reunión, preparó un informe exhaustivo', 'de cara a' indica una preparación para un evento futuro.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Aquí, 'de cara a la reunión' significa 'en preparación para la reunión' o 'con vistas a la reunión'.

true false C2

Es correcto decir 'De cara a mi, él era culpable', para expresar que 'en mi opinión, él era culpable'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

Para expresar 'en mi opinión', se usarían frases como 'en mi opinión', 'a mi parecer' o 'para mí', no 'de cara a'.

writing C2

You are a consultant preparing a report on future market trends for a new product. Write a sentence using "de cara a" to express the company's strategic positioning regarding these trends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La empresa está desarrollando una nueva estrategia de cara a las próximas tendencias del mercado global, buscando anticiparse a las necesidades de los consumidores.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Imagine you are an architect describing the design of a building. Use "de cara a" to explain how the building's facade is oriented to optimize natural light and views.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La fachada principal del edificio fue concebida de cara a maximizar la entrada de luz natural y ofrecer vistas panorámicas del entorno urbano.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

As a political analyst, you are discussing an upcoming election. Write a sentence using "de cara a" to describe a political party's platform in preparation for the election.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

El partido ha reformulado su plataforma electoral de cara a las próximas elecciones, priorizando las preocupaciones económicas de los ciudadanos.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C2

¿Cuál es el propósito principal de las nuevas políticas económicas implementadas por el gobierno?

Read this passage:

El gobierno ha implementado nuevas políticas económicas de cara a la recesión inminente, buscando estabilizar el mercado laboral y fomentar la inversión. Estas medidas, aunque impopulares, se consideran esenciales para el futuro del país.

¿Cuál es el propósito principal de las nuevas políticas económicas implementadas por el gobierno?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Estabilizar el mercado laboral y fomentar la inversión frente a la recesión.

El pasaje indica que las políticas se implementaron 'de cara a la recesión inminente, buscando estabilizar el mercado laboral y fomentar la inversión'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Estabilizar el mercado laboral y fomentar la inversión frente a la recesión.

El pasaje indica que las políticas se implementaron 'de cara a la recesión inminente, buscando estabilizar el mercado laboral y fomentar la inversión'.

reading C2

¿Por qué la universidad está revisando su plan de estudios?

Read this passage:

La universidad está revisando su plan de estudios de cara a las nuevas demandas del mercado laboral tecnológico. El objetivo es asegurar que los graduados posean las habilidades más relevantes para destacar en un entorno altamente competitivo y en constante evolución.

¿Por qué la universidad está revisando su plan de estudios?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Para alinearse con las nuevas demandas del mercado laboral tecnológico.

El texto dice 'La universidad está revisando su plan de estudios de cara a las nuevas demandas del mercado laboral tecnológico'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Para alinearse con las nuevas demandas del mercado laboral tecnológico.

El texto dice 'La universidad está revisando su plan de estudios de cara a las nuevas demandas del mercado laboral tecnológico'.

reading C2

¿Cuál es la función del informe publicado por el equipo de investigación?

Read this passage:

El equipo de investigación ha publicado un informe detallado de cara a la conferencia internacional sobre cambio climático. El informe presenta datos alarmantes sobre el aumento de las temperaturas y propone soluciones innovadoras para mitigar sus efectos.

¿Cuál es la función del informe publicado por el equipo de investigación?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Servir como material para la conferencia internacional sobre cambio climático.

El informe fue publicado 'de cara a la conferencia internacional sobre cambio climático', lo que implica que es para dicha conferencia.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Servir como material para la conferencia internacional sobre cambio climático.

El informe fue publicado 'de cara a la conferencia internacional sobre cambio climático', lo que implica que es para dicha conferencia.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Las empresas están innovando de cara a los nuevos desafíos del mercado.

This sentence structure correctly places 'de cara a' to indicate the companies are innovating in response to or with a view to the new market challenges.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: El gobierno ha tomado medidas drásticas de cara a la crisis económica.

The phrase 'de cara a' here means 'facing' or 'in the face of' the economic crisis, explaining the government's drastic measures.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Es fundamental prepararse adecuadamente de cara a los exámenes finales.

Here, 'de cara a' indicates preparation 'with a view to' or 'towards' the final exams.

/ 84 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!