contar
contar في 30 ثانية
- To count numbers or objects.
- To tell a story or joke.
- To rely on someone (contar con).
- To matter or be valid.
El niño está aprendiendo a contar del uno al diez.
- Quantitative Usage
- Using the verb to enumerate physical items, calculate totals, or keep track of numerical values in daily life.
Mi abuelo solía contar historias fascinantes sobre su juventud.
Siempre puedes contar conmigo para lo que necesites.
- Relational Usage
- Employing the phrase contar con to express dependability, trust, and the assurance of support from another person.
Ese punto no cuenta porque hiciste trampa.
- Validity Usage
- Using the verb to indicate whether an action, point, or argument is valid, acceptable, or relevant to the current situation.
Me encanta la forma en que ella sabe contar chistes.
Yo te cuento el secreto si prometes no decir nada.
- Present Tense Stem Change
- The transformation of the root vowel 'o' to 'ue' in stressed syllables, affecting the yo, tú, él/ella/usted, and ellos/ellas/ustedes forms.
Ayer, mi madre me contó una historia muy triste.
- Preterite Regularity
- The absence of stem changes in the simple past tense, making it easier to conjugate and use for specific, completed past actions.
Cuando era niño, mi padre siempre me contaba cuentos antes de dormir.
El cajero necesita contar los billetes dos veces.
- Prepositional Requirement
- The mandatory use of the preposition 'con' when the verb is intended to mean relying on or trusting in someone or something.
Espero que ella me cuente todo lo que pasó en la fiesta.
Por favor, vuelve a contar el cambio para estar seguros.
- Commercial Environments
- Settings such as stores, banks, and markets where the enumeration of currency and goods is a standard operational procedure.
La maestra pidió a los alumnos que empezaran a contar en voz alta.
¡Hola! Cuánto tiempo sin verte, ¿qué me cuentas?
- Social Gatherings
- Informal meetings where sharing personal anecdotes, news, and stories is the primary mode of interaction and bonding.
El director dijo que podemos contar con su apoyo financiero.
- Media and Literature
- The professional and artistic domains where the structured narration of events, facts, or fiction is the primary objective.
Ese gol no cuenta porque estaba en fuera de juego.
Incorrecto: Yo conto los días. Correcto: Yo cuento los días.
- Stem-Change Omission
- Failing to alter the root vowel 'o' to 'ue' in the stressed syllables of the present indicative and subjunctive tenses.
Incorrecto: Él me dijo una historia. Correcto: Él me contó una historia.
Incorrecto: Cuento en ti. Correcto: Cuento contigo.
- Preposition Confusion
- Using incorrect prepositions, such as 'en' or 'sobre', instead of the required 'con' when expressing reliance or trust.
Para expresar relevancia emocional, usa importar; para validez en reglas, usa contar.
- Missing Object Pronouns
- Failing to specify to whom the story or information is being told by omitting the necessary indirect object pronoun.
El testigo procedió a relatar los eventos de la noche, en lugar de simplemente contar lo que vio.
- Relatar
- To relate or report; a formal synonym for telling a story, often used in official or written contexts.
El documental está narrado por un actor famoso, dándole un tono diferente a si lo fuera a contar un aficionado.
El ingeniero tuvo que calcular las dimensiones exactas, no solo contar los materiales.
- Enumerar
- To list or enumerate; used when explicitly stating items in a sequence, often for clarity or emphasis.
Prefiero depender de mí mismo en lugar de contar con la ayuda de extraños.
- Importar
- To matter or to be important; a broader alternative for expressing significance, especially in emotional or general contexts.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Because 'contar' comes from 'computare', it shares the exact same linguistic ancestor as the English word 'computer'. While a computer calculates numbers, when you 'contar' a story, you are essentially 'calculating' or organizing the events in order!
دليل النطق
- Pronouncing the 't' with a puff of air (aspiration) like in English 'time'. In Spanish, the 't' is unaspirated and dental.
- Turning the 'o' into an 'oh' diphthong. It should be a short, crisp 'o'.
- Failing to tap the final 'r', making it sound like an English 'r' or dropping it entirely.
- In conjugated forms like 'cuento', pronouncing the 'ue' as two separate syllables instead of a smooth diphthong.
- Forgetting the stem change and saying 'conto' instead of 'cuento'.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in text, context usually makes it clear whether it means counting or telling.
Requires remembering the o->ue stem change in the present tense and using correct object pronouns.
Can be challenging to spontaneously remember the stem change while speaking, and confusing it with 'decir' is common.
Generally easy to hear, but fast speech might obscure the 'ue' diphthong in 'cuento'.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Stem-changing verbs (o -> ue)
contar -> yo cuento, tú cuentas, él cuenta, ellos cuentan.
Indirect Object Pronouns with verbs of communication
Él ME cuenta la historia (He tells ME the story).
Prepositional verbs
Contar CON (to rely ON) requires the specific preposition 'con'.
Preterite vs. Imperfect for storytelling
Me CONTABA (imperfect - used to tell) vs. Me CONTÓ (preterite - told once).
Subjunctive mood triggers
Espero que me CUENTES (I hope you tell me) - triggered by expression of hope.
أمثلة حسب المستوى
Yo cuento del uno al diez.
I count from one to ten.
Notice the o to ue stem change in the 'yo' form.
El niño cuenta sus juguetes.
The boy counts his toys.
Third-person singular present tense, stem-changing.
Nosotros contamos las manzanas.
We count the apples.
The 'nosotros' form does not have a stem change.
Ella cuenta un cuento corto.
She tells a short story.
Using 'contar' to mean 'to tell a story'.
¿Puedes contar el dinero?
Can you count the money?
Infinitive form used after the conjugated verb 'puedes'.
Ellos cuentan los días.
They count the days.
Third-person plural present tense, stem-changing.
Tú cuentas muy rápido.
You count very fast.
Second-person singular informal present tense.
Yo no cuento bien.
I don't count well.
Negative sentence structure in the present tense.
Ayer, mi amigo me contó un secreto.
Yesterday, my friend told me a secret.
Preterite tense, regular conjugation, with indirect object pronoun 'me'.
Siempre puedes contar conmigo.
You can always count on me.
Using the phrase 'contar con' to mean 'rely on'.
De niño, mi abuelo me contaba historias.
As a child, my grandfather used to tell me stories.
Imperfect tense used for habitual past actions.
Nosotros contamos con tu ayuda.
We are counting on your help.
Present tense 'nosotros' form with the preposition 'con'.
Ella no me contó la verdad.
She didn't tell me the truth.
Negative preterite with indirect object pronoun.
Voy a contar lo que pasó.
I am going to tell what happened.
Infinitive used in the 'ir a + infinitive' future construction.
¿Qué me cuentas de nuevo?
What's new? / What can you tell me?
Common conversational greeting using the present tense.
El profesor contó a los estudiantes.
The teacher counted the students.
Preterite tense used for a completed action of enumerating.
Espero que me cuentes todo sobre tu viaje.
I hope you tell me everything about your trip.
Present subjunctive 'cuentes' triggered by 'espero que'.
Ese error no cuenta porque estábamos practicando.
That mistake doesn't count because we were practicing.
Using 'contar' to mean 'to be valid' or 'to matter'.
El hotel cuenta con una piscina y un gimnasio.
The hotel features a pool and a gym.
Using 'contar con' to describe features or amenities.
Me estaba contando un chiste cuando sonó el teléfono.
He was telling me a joke when the phone rang.
Past continuous tense (estaba contando) interrupted by the preterite.
No creo que ellos cuenten con suficiente dinero.
I don't think they have enough money (to count on).
Subjunctive mood triggered by 'no creo que'.
Cuéntame qué hiciste el fin de semana.
Tell me what you did over the weekend.
Affirmative imperative (command) form 'cuéntame'.
Ya he contado las cajas tres veces.
I have already counted the boxes three times.
Present perfect tense using the past participle 'contado'.
Si tienes problemas, cuenta con nosotros.
If you have problems, count on us.
Imperative form used to offer support.
Si me contaras la verdad, podría ayudarte a resolverlo.
If you told me the truth, I could help you solve it.
Imperfect subjunctive 'contaras' in a hypothetical 'si' clause.
El proyecto cuenta con el respaldo financiero del gobierno.
The project has the financial backing of the government.
Formal use of 'contar con' to indicate institutional support.
Estoy contando los días para que lleguen las vacaciones.
I am counting the days until vacation arrives.
Idiomatic expression 'contar los días' meaning to look forward to.
Por lo que me han contado, la película es una obra maestra.
From what I've been told, the movie is a masterpiece.
Passive-like construction using 'me han contado' (they have told me).
Es imprescindible que el comité cuente con todos los datos.
It is essential that the committee has all the data.
Subjunctive 'cuente' triggered by impersonal expression 'es imprescindible que'.
No se puede contar con él para tareas importantes; es muy irresponsable.
He cannot be relied upon for important tasks; he is very irresponsible.
Impersonal 'se' construction with 'contar con'.
A fin de cuentas, lo que importa es la intención.
At the end of the day, what matters is the intention.
Idiomatic phrase 'a fin de cuentas' (in the end / ultimately).
La novela cuenta la historia de una familia durante la guerra.
The novel tells the story of a family during the war.
Using 'contar' for the plot summary of a literary work.
El testigo procedió a contar detalladamente los pormenores del incidente.
The witness proceeded to recount the details of the incident in detail.
Formal narrative use, combined with complex vocabulary (pormenores).
La empresa se enorgullece de contar con una plantilla altamente cualificada.
The company prides itself on having a highly qualified workforce.
Advanced corporate register using 'contar con' for human resources.
¡Qué me cuentas! No me lo puedo creer.
You don't say! I can't believe it.
Exclamatory, idiomatic use expressing disbelief or surprise.
Habría contado otra versión de los hechos si hubiera sabido las consecuencias.
He would have told another version of events if he had known the consequences.
Conditional perfect (habría contado) in a past hypothetical situation.
Su opinión apenas cuenta en las decisiones estratégicas de la junta.
His opinion barely counts in the board's strategic decisions.
Nuanced use of 'contar' meaning to have weight or influence.
Cuentan las malas lenguas que el director está a punto de dimitir.
Rumor has it that the director is about to resign.
Idiomatic expression 'cuentan las malas lenguas' (gossip says).
Para que el experimento sea válido, hay que contar cada variable minuciosamente.
For the experiment to be valid, every variable must be counted meticulously.
Scientific/academic context emphasizing precise enumeration.
Se la pasa contando batallitas de su época en el ejército.
He spends his time telling war stories from his time in the army.
Colloquial expression 'contar batallitas' (telling old, repetitive stories).
El autor logra contar la tragedia con una prosa exenta de sentimentalismos baratos.
The author manages to narrate the tragedy with prose free of cheap sentimentalism.
Literary critique context, evaluating the stylistic method of narration.
Es una falacia pretender que podemos contar con recursos inagotables a largo plazo.
It is a fallacy to pretend that we can rely on inexhaustible resources in the long term.
Highly academic and philosophical discourse using 'contar con'.
Más vale no contar los pollos antes de que nazcan, dada la volatilidad del mercado.
It's better not to count your chickens before they hatch, given the market's volatility.
Integration of a classic proverb (contar los pollos) into complex analysis.
La elocuencia con la que contó su periplo cautivó al auditorio entero.
The eloquence with which he recounted his journey captivated the entire audience.
Sophisticated vocabulary (periplo, elocuencia) surrounding the verb.
No se dignó a contarme los pormenores, escudándose en el secreto profesional.
He didn't deign to tell me the details, hiding behind professional secrecy.
Complex syntax involving reflexive verbs and gerund clauses.
Descontando los gastos imprevistos, el margen de beneficio es irrisorio.
Discounting the unforeseen expenses, the profit margin is laughable.
Using the derivative 'descontar' (to discount/deduct) in a financial context.
Su trayectoria vital se cuenta por los fracasos que supo transformar en lecciones.
His life's trajectory is measured by the failures he managed to transform into lessons.
Passive reflexive 'se cuenta' used metaphorically to mean 'is measured/defined'.
Aquel episodio, por nimio que parezca, cuenta decisivamente en el desenlace de la trama.
That episode, however trivial it may seem, counts decisively in the plot's resolution.
Advanced syntactic structure (por nimio que parezca) highlighting the verb's weight.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Count on me. Used to express unwavering support or availability to help someone.
Si necesitas ayuda con la mudanza, cuenta conmigo.
— What's new? / What can you tell me? A friendly, informal greeting to ask for updates.
¡Hola Juan! Cuánto tiempo, ¿qué me cuentas?
— That doesn't count. Used to invalidate an action, argument, or point in a game.
Pisaste la línea, así que ese punto no cuenta.
— At the end of the day / Ultimately. Used to summarize a situation or state the most important fact.
A fin de cuentas, lo más importante es la salud.
— To count on one's fingers. Often used metaphorically to mean there are very few of something.
Los verdaderos amigos se pueden contar con los dedos de una mano.
— He cannot be relied upon. Used to describe an irresponsible or flaky person.
No le des esa tarea; no se puede contar con él.
— Bearing in mind / Taking into account. A formal phrase used to introduce a condition or context.
Habida cuenta de la situación económica, no invertiremos.
— To count the hours. To wait impatiently for something to happen.
Estoy contando las horas para volver a verte.
— What are you telling me! / You don't say! An exclamation of surprise or disbelief.
¡Qué me estás contando! ¿De verdad se van a casar?
— To talk just to talk / To tell stories without substance. Used when someone is babbling or lying.
No le hagas caso, a él le gusta contar por contar.
يُخلط عادةً مع
Decir means to say or tell a fact. Contar means to narrate a story or sequence of events.
Importar means to matter emotionally or generally. Contar (in the sense of mattering) is usually for rules or validity (eso no cuenta).
Cantar means to sing. Because they differ by only one letter, beginners sometimes mix them up in writing or speech.
تعبيرات اصطلاحية
— Rumor has it / Gossip says. Used to introduce a piece of unverified gossip or a rumor.
Cuentan las malas lenguas que el jefe va a ser despedido.
informal— To have one's days numbered / To be very limited. Used for things that are about to end or run out.
El tiempo de ese político en el poder está contado.
neutral— To tell war stories. Used when an older person repetitively tells stories from their youth.
El abuelo se pasó toda la tarde contando batallitas.
informal— More than can be counted. Used to express an overwhelming or infinite amount of something.
Tengo problemas, más de lo que se puede contar.
neutral— To tell someone off / To give someone a piece of one's mind. To scold someone severely.
Cuando llegue a casa, le voy a contar las cuarenta por su mal comportamiento.
informal— To be a storyteller (in a negative sense) / To be a liar or exaggerator.
No le creas nada, es un cuentista de primera.
informal— To live off others / To be a freeloader. To survive without working, often by deceiving others.
Ese chico no trabaja, prefiere vivir del cuento.
informal— To come with excuses or lies. Used to reject someone's false justifications.
A mí no me vengas con cuentos, sé lo que hiciste.
informal— To lose count. To forget how many of something there are because there are so many.
He ido a ese restaurante tantas veces que ya perdí la cuenta.
neutral— To count to ten. To take a moment to calm down before reacting in anger.
Antes de gritarle, preferí contar hasta diez y respirar.
neutralسهل الخلط
Both translate to 'tell' in English.
Use 'decir' for stating facts, giving commands, or reporting speech (tell him to leave). Use 'contar' for narrating a story, joke, or anecdote (tell a story).
Dile que venga (Tell him to come) vs. Cuéntale un cuento (Tell him a story).
Both relate to numbers and math.
'Contar' is the simple act of sequential enumeration (1, 2, 3). 'Calcular' involves mathematical operations to find a result or estimate.
Cuento las manzanas (I count the apples) vs. Calculo el precio total (I calculate the total price).
Both can mean 'to matter'.
'Importar' is used for general importance or emotional weight. 'Contar' is used when something is valid or tallies towards a score or rule.
Me importa tu salud (Your health matters to me) vs. Ese gol no cuenta (That goal doesn't count).
Both can mean 'to rely on' (contar con vs depender de).
'Depender de' often implies a necessary condition or lack of autonomy. 'Contar con' implies trust, support, or availability of resources.
Dependo de mi salario (I depend on my salary) vs. Cuento con mis amigos (I count on my friends).
Both mean to narrate or tell a story.
'Contar' is the everyday, neutral word for telling a story. 'Relatar' is more formal, often used in legal, journalistic, or official contexts.
Te cuento mi día (I tell you about my day) vs. El testigo relató los hechos (The witness related the facts).
أنماط الجُمل
[Subject] + contar + [Numbers/Objects]
Yo cuento las monedas.
[Indirect Object Pronoun] + contar + [Story/Fact]
Ella me cuenta un secreto.
Contar + con + [Person/Thing]
Cuento con tu ayuda.
[Subject] + contar + que + [Clause]
Él contó que no podía venir.
Eso + no + contar
Ese error no cuenta.
Contar + los días + para + [Infinitive/Noun]
Cuento los días para verte.
A fin de cuentas + [Conclusion]
A fin de cuentas, no importa.
Se + contar + por + [Noun]
Sus éxitos se cuentan por decenas.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Top 100 most common verbs in Spanish.
-
Yo conto el dinero.
→
Yo cuento el dinero.
Learners often forget the o to ue stem change in the present tense. The root vowel must change when the stress falls on it.
-
Él me dijo una historia.
→
Él me contó una historia.
Using 'decir' (to say/tell facts) instead of 'contar' (to narrate) is a direct translation error from the English word 'tell'.
-
Cuento en ti.
→
Cuento contigo.
Translating 'count on' literally leads to 'contar en', which is incorrect. The verb requires the preposition 'con', and 'con + ti' becomes 'contigo'.
-
Nosotros cuentamos los días.
→
Nosotros contamos los días.
Over-applying the stem change. The 'nosotros' and 'vosotros' forms do NOT undergo the o to ue change because the stress is on the ending.
-
Ese problema no cuenta para mí.
→
Ese problema no me importa.
Using 'contar' to mean 'to matter emotionally' is unnatural. 'Contar' is for validity in rules; 'importar' is for emotional or general importance.
نصائح
The Boot Verb
Draw a boot around the conjugation chart for the present tense. Cuento, cuentas, cuenta, and cuentan fit inside the boot and get the 'ue' change. Contamos and contáis are outside the boot and keep the 'o'.
Decir vs. Contar
If you can replace 'tell' with 'narrate' in English, use 'contar'. If you can replace it with 'state a fact', use 'decir'.
Contar Con
Never translate 'count on' as 'contar en'. It must always be 'contar con'. Memorize 'cuenta conmigo' (count on me) as a single chunk of vocabulary.
Smooth Diphthong
When saying 'cuento', don't say 'coo-en-to'. Blend the 'u' and 'e' together quickly so it sounds almost like 'kwen-to'.
The Ultimate Greeting
Use '¿Qué me cuentas?' when meeting up with Spanish-speaking friends. It sounds much more natural and friendly than a stiff '¿Cómo estás?'.
Account/Recount
Remember that 'contar' means both to count and to tell by thinking of the English words 'account' (bank) and 'recount' (a story).
Don't Forget the Pronoun
If you are telling a story to someone, you must include the indirect object pronoun. 'Te cuento' (I tell you), 'Le cuento' (I tell him/her).
Eso no cuenta
Use 'eso no cuenta' when playing games to say 'that doesn't count'. It's the perfect phrase for friendly arguments over rules.
Contar los días
Use the phrase 'contar los días' to express excitement. 'Cuento los días para mi cumpleaños' means 'I'm counting the days until my birthday'.
Regular Past Tense
Breathe a sigh of relief when using the past tense! Contar is completely regular in both the preterite (conté) and imperfect (contaba).
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a COUNT counting gold coins while telling a TALE. He says, 'I COUNT the coins, and I TELL the tale.' Count = Contar. Tell = Contar.
ربط بصري
Visualize a giant boot (for the boot verb conjugation) stepping on a pile of numbers (counting) and a pile of storybooks (telling). The boot reminds you of the o->ue stem change (cuento).
Word Web
تحدٍّ
Next time you are at a restaurant, when you ask for the bill (la cuenta), remind yourself that it comes from the verb 'contar'. Then, try to 'contar' (tell) a short story to your dining partner in Spanish.
أصل الكلمة
The Spanish verb 'contar' originates from the Latin verb 'computare', which means to sum up, reckon, or calculate. This Latin root is formed by the prefix 'com-' (together) and 'putare' (to reckon, think, or prune). Over centuries of phonetic evolution in Vulgar Latin and early Spanish, 'computare' lost its middle syllables, evolving into 'comptare' and eventually 'contar'.
المعنى الأصلي: To calculate or sum up numbers together.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Spanish.السياق الثقافي
When using 'contar con' in professional settings, ensure you follow through, as promising someone they can count on you carries significant weight and expectation of reliability.
English speakers separate the concepts of 'counting' and 'telling'. It can be culturally jarring to use the same verb for a mathematical transaction and an intimate storytelling session, but embracing this dual meaning helps learners understand the Spanish linguistic worldview.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the bank or store
- Por favor, cuente el cambio.
- Estoy contando los billetes.
- Vuelva a contar, por favor.
- La cuenta no cuadra.
Socializing with friends
- ¿Qué me cuentas?
- Te tengo que contar algo.
- Me contó un chiste buenísimo.
- No le cuentes a nadie.
Professional environment
- Cuento con su apoyo.
- El proyecto cuenta con presupuesto.
- Podemos contar con ellos.
- Hay que contar los inventarios.
Playing games or sports
- Ese punto no cuenta.
- Cuenta hasta diez.
- Yo cuento los puntos.
- Eso fue trampa, no cuenta.
Reading or literature
- El libro cuenta la historia de...
- El autor sabe contar muy bien.
- Es un cuento corto.
- Había una vez, cuentan que...
بدايات محادثة
"¿Qué me cuentas de tu fin de semana? ¿Hiciste algo divertido?"
"Si pudieras contar una historia sobre tu vida, ¿cuál sería?"
"¿Con quién puedes contar siempre cuando tienes un problema difícil?"
"¿Te gusta contar chistes o prefieres escucharlos cuando estás con amigos?"
"¿Alguna vez has perdido la cuenta de algo importante que estabas haciendo?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escribe sobre una persona con la que siempre puedes contar y explica por qué.
Cuenta una anécdota divertida que te haya pasado recientemente en el trabajo o la escuela.
Describe una situación en la que tuviste que contar algo muy cuidadosamente (dinero, tiempo, etc.).
¿Crees que es más importante saber contar historias o saber escuchar? Explica tu respuesta.
Escribe sobre un momento en el que sentiste que tu opinión no contaba y cómo te hizo sentir.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةContar is an 'o to ue' stem-changing verb. In Spanish, certain verbs change their root vowel when the stress falls on that syllable. In the present tense, the stress falls on the stem for yo, tú, él/ella, and ellos/ellas, so 'o' becomes 'ue'. The nosotros and vosotros forms keep the 'o' because the stress falls on the ending.
Yes, 'contar la verdad' is very common and correct. While you can also say 'decir la verdad', using 'contar' implies you want them to narrate the whole story of what happened, rather than just stating a single factual sentence.
You say 'Cuento contigo'. The verb 'contar' requires the preposition 'con' to mean 'rely on'. When 'con' combines with 'ti' (you), it forms the special word 'contigo'.
Yes, in both the preterite (simple past) and the imperfect (continuous past), 'contar' is completely regular. You say 'conté, contaste, contó' for the preterite, and 'contaba, contabas' for the imperfect. There are no stem changes in these tenses.
'La cuenta' is a noun meaning the bill (like at a restaurant), the account (like a bank account), or the calculation. 'El cuento' is a noun meaning a story, tale, or sometimes a lie/excuse. Both come from the verb 'contar' but represent its two different meanings.
Yes, when used as 'contar con' in formal contexts, it can mean to have or feature. For example, 'El hotel cuenta con piscina' means 'The hotel features/has a pool'. It implies the hotel relies on the pool as one of its resources.
When you are using 'contar' to mean 'to tell a story to someone', you generally need an indirect object pronoun (me, te, le, nos, os, les) to indicate who is receiving the story. For example, 'Él me cuenta la historia' (He tells me the story).
You say 'Eso no cuenta'. This is the exact equivalent of the English phrase used to invalidate an action or a point in a game or argument.
'Darse cuenta' is a related idiomatic expression that means 'to realize' or 'to notice'. It literally translates to 'to give oneself the account'. For example, 'Me di cuenta de mi error' means 'I realized my mistake'.
No. In Spanish, you do not 'count' your years to express age. You use the verb 'tener' (to have). You say 'Tengo veinte años' (I have twenty years), not 'Cuento veinte años', although in very poetic or archaic literature you might occasionally see 'cuenta con veinte años'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence saying 'I count the money'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'She tells a story'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'We count from one to ten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'They count the apples'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'You (informal) count fast'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Yesterday, he told me a secret'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'You can count on me'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My grandmother used to tell me stories'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'That doesn't count'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking 'What's new?' using contar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I hope you tell me the truth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The hotel features a pool'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I am counting the days for vacation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Ultimately, health is the most important'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I have already counted the boxes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'If you told me the truth, I would help you'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Rumor has it that he will resign'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He cannot be relied upon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The author narrates the tragedy well'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I realized my mistake' using the related phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I count from one to ten' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She tells a story' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We count the money' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They count the apples' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You can count on me' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yesterday he told me a secret' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That doesn't count' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What's new?' using the verb contar.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope you tell me the truth' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hotel features a pool' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am counting the days' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ultimately, it doesn't matter' using a phrase with contar.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If you told me, I would help' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rumor has it that he is leaving' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He cannot be relied upon' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I realized my mistake' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bearing in mind the situation...' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is telling war stories' using the colloquial idiom.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You don't say!' using the exclamatory phrase with contar.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His opinion barely counts' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write what you hear: 'Yo cuento el dinero.'
Listen and write what you hear: 'Ella cuenta un cuento.'
Listen and write what you hear: 'Nosotros contamos.'
Listen and write what you hear: 'Ayer me contó un secreto.'
Listen and write what you hear: 'Cuenta conmigo.'
Listen and write what you hear: 'Eso no cuenta.'
Listen and write what you hear: 'Espero que me cuentes la verdad.'
Listen and write what you hear: 'El hotel cuenta con piscina.'
Listen and write what you hear: 'A fin de cuentas, no importa.'
Listen and write what you hear: 'Cuentan las malas lenguas.'
Listen and write what you hear: 'Si me contaras, te ayudaría.'
Listen and write what you hear: 'No se puede contar con él.'
Listen and write what you hear: 'Habida cuenta de los riesgos.'
Listen and write what you hear: 'Está contando batallitas.'
Listen and write what you hear: '¡Qué me cuentas!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'contar' for counting numbers or narrating stories, but remember the o->ue stem change in the present tense (yo cuento). Use 'contar con' to say 'rely on'.
- To count numbers or objects.
- To tell a story or joke.
- To rely on someone (contar con).
- To matter or be valid.
The Boot Verb
Draw a boot around the conjugation chart for the present tense. Cuento, cuentas, cuenta, and cuentan fit inside the boot and get the 'ue' change. Contamos and contáis are outside the boot and keep the 'o'.
Decir vs. Contar
If you can replace 'tell' with 'narrate' in English, use 'contar'. If you can replace it with 'state a fact', use 'decir'.
Contar Con
Never translate 'count on' as 'contar en'. It must always be 'contar con'. Memorize 'cuenta conmigo' (count on me) as a single chunk of vocabulary.
Smooth Diphthong
When saying 'cuento', don't say 'coo-en-to'. Blend the 'u' and 'e' together quickly so it sounds almost like 'kwen-to'.
مثال
Me gusta que mi abuela me cuente historias.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
a causa de
A2تعني 'بسبب'. تُستخدم لذكر السبب متبوعة باسم.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1إلى أي مكان أو وجهة؟
a lo mejor
A2ربما؛ قد يكون. 'A lo mejor' هي عبارة شائعة جداً في المحادثات اليومية.
a menos que
B1إلا إذا. لن أذهب إلا إذا جاء. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2تعني 'ما لم' أو 'إلا إذا'. تُستخدم لتقديم استثناء لحالة معينة.
a pesar de
B1على الرغم من. 'جاء على الرغم من المطر.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2على الرغم من المطر، خرجنا.
a propósito
B21. بالمناسبة: تستخدم لتغيير الموضوع. 2. عن قصد: فعل شيء بتعمد. 'بالمناسبة، هل رأيت كتابي؟' و 'فعل ذلك عن قصد.'
a raíz de
B2نتيجة لـ؛ في أعقاب.