B2 Verb System 19 min read سهل

المستقبل في الماضي: 'كنت سأفعل...' (می‌خواستم بروم)

اجمع الماضي المستمر من فعل 'خواستن' مع الفعل المضارع المنصوب لوصف خطط كادت أن تحدث ولكنها تعرقلت: «می‌خواستم»، «بروم»، «قصد داشتم».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'می‌خواستم' (I wanted to) followed by an infinitive to express an intention that existed in the past.

  • Use 'می‌خواستم' + infinitive for 'I was going to': می‌خواستم بروم (I was going to go).
  • Use 'نمی‌خواستم' + infinitive for 'I wasn't going to': نمی‌خواستم بخرم (I wasn't going to buy).
  • The main verb remains in the infinitive form regardless of the subject.
Subject + می‌خواستم + Infinitive Verb

نظرة عامة

### Overview
تعدّ اللغة الفارسية لغة غنية جداً بالتعبيرات التي تربط بين الزمن والحالة النفسية للمتحدث. في هذا الدرس، نغوص في صياغة تُعدّ من أكثر الصياغات دقة وأهمية للمستوى المتقدم (B2)، وهي صيغة 'المستقبل في الماضي' أو ما يُعرف بـ 'النية في الماضي'. بصفتك متحدثاً بالعربية، أنت تدرك تماماً الفرق بين 'أردت أن أذهب' و'كنت سأذهب'؛ فالعربية تستخدم 'كان' كفعل ناقص مع الفعل المضارع لتعبر عن هذا المعنى (مثلاً: كنت سأذهب)، لكن الفارسية تستخدم فعل خواستن (أراد) في صيغة الماضي المستمر (الماضي الناقص) متبوعاً بالمضارع المنصوب (Subjunctive).
تكمن أهمية هذه القاعدة في قدرتها على التعبير عن 'الحدث الذي لم يكتمل' أو 'النية التي لم تُنفذ'. في حياتنا اليومية، سواء كنت في السوق أو في مقهى بمدينة طهران، ستحتاج حتماً لقول: 'كنت سأطلب هذا ولكن...' أو 'كنت سأخبرك بشيء ما'. هذه الصيغة تمنحك تلك النبرة الطبيعية التي تميز المتحدث المتمكن عن المبتدئ.
إنها ليست مجرد صياغة نحوية، بل هي أداة لغوية تعكس حالة ذهنية كانت قائمة في لحظة ما في الماضي، بغض النظر عما إذا كان الفعل قد حدث لاحقاً أم لا. إن فهم هذا التركيب يتطلب منك التحرر من الترجمة الحرفية والتركيز على 'الوظيفة الدلالية' لكل جزء من الجملة، وهو ما سنفصله بدقة في الأقسام القادمة.
### How This Grammar Works
يعتمد هذا التركيب على دمج عنصرين نحويين أساسيين. الأول هو فعل خواستن (أراد) في زمن الماضي المستمر (Imperfect)، وهو ما يقابل في العربية 'كنت أريد'. الثاني هو الفعل الرئيسي في صيغة المضارع المنصوب (Present Subjunctive)، وهو ما يقابل في العربية الفعل المضارع الذي يأتي بعد 'أن' المصدرية.
في العربية، عندما نقول 'كنت سأذهب'، نحن نستخدم 'كان' (فعل ناقص) + السين (حرف استقبال) + الفعل المضارع. أما في الفارسية، فالفعل می‌خواستم (كنت أريد) لا يعمل كفعل ناقص فحسب، بل يحدد 'الاستمرارية' في النية. عندما نضع الفعل الرئيسي في صيغة المضارع المنصوب بروم (أن أذهب)، فنحن فعلياً نقول: 'كنت في حالة رغبة في أن أذهب'.
الفرق الجوهري هنا هو أن الفارسية تعتمد على صيغة Subjunctive (المضارع المنصوب) للحدث غير الواقع، بينما العربية تستخدم المضارع المرفوع أو المنصوب حسب السياق. في الفارسية، استخدام می‌خواستم + Subjunctive يعطي إيحاءً قوياً بأن الفعل لم يقع، لأن صيغة Subjunctive بطبيعتها في الفارسية تُستخدم للأماني، الشك، أو النوايا التي لم تتحقق بعد. على سبيل المثال، قول می‌خواستم با شما صحبت کنم (كنت سأحدثك) يختلف تماماً عن خواستم با شما صحبت کنم (أردت أن أحدثك).
فالأولى تعني 'كنت بصدد فعل ذلك لكن شيئاً ما منعني'، بينما الثانية تعني 'أردت ذلك' (وقد أكون فعلته أو لم أفعله). هذا التمييز الدقيق هو ما يجعلك تتحدث الفارسية بطلاقة تفوق مستوى المبتدئين.
### Formation Pattern
تتكون هذه الصيغة من جزأين ثابتين:
  1. 1الجزء الأول: می‌خواستن في الماضي المستمر (Imperfect).
  2. 2الجزء الثاني: الفعل الرئيسي في صيغة المضارع المنصوب (Subjunctive).
| الضمير | فعل خواستن (الماضي المستمر) | الفعل الرئيسي (المضارع المنصوب) | مثال كامل |
|---|---|---|---|
| من | می‌خواستم | بروم | می‌خواستم بروم |
| تو | می‌خواستی | بروی | می‌خواستی بروی |
| او | می‌خواست | برود | می‌خواست برود |
| ما | می‌خواستیم | برویم | می‌خواستیم برویم |
| شما | می‌خواستید | بروید | می‌خواستید بروید |
| آنها | می‌خواستند | بروند | می‌خواستند بروند |
لاحظ أن الفعل خواستن يأخذ بادئة میـ (علامة الاستمرار) ثم الجذر الماضي خواستـ ثم نهايات الماضي البسيط. أما الفعل الرئيسي، فيأخذ بادئة بـ (علامة المضارع المنصوب) ثم الجذر المضارع ثم نهايات المضارع.
في الأفعال المركبة مثل تماس گرفتن (الاتصال)، نضع می‌خواستم قبل الجزء الفعلي، ويكون التصريف كالتالي: می‌خواستم تماس بگیرم. تذكر دائماً: لا تضع بـ على الجزء الاسمي (الاسم) في الفعل المركب، بل فقط على الجزء الفعلي (المصدر).
### When To Use It
تُستخدم هذه الصيغة في ثلاث حالات رئيسية:
  1. 1الخطط التي لم تكتمل: عندما تخطط لشيء وتتغير الظروف. مثال: می‌خواستم به سینما بروم اما باران گرفت (كنت سأذهب للسينما لكن المطر بدأ). هنا نستخدمها لتبرير عدم القيام بالفعل.
  2. 2الأحداث الوشيكة في الماضي: عندما تكون على وشك القيام بشيء لكن حدثاً مفاجئاً قطعك. مثال: می‌خواستم بخوابم که تلفن زنگ زد (كنت سأنام عندما رن الهاتف). هذه الصيغة تعطي حيوية للقصة وتجعل السامع يعيش اللحظة معك.
  3. 3التعارف (Politeness): في الثقافة الفارسية، نستخدم الماضي للتعبير عن الطلب بلطف. بدلاً من قول می‌خواهم بپرسم (أريد أن أسأل - مباشرة جداً)، نقول می‌خواستم بپرسم (كنت أود أن أسأل). هذا يعطي مسافة احترام ويجعل الطلب يبدو أقل إلحاحاً، وهو أسلوب راقٍ جداً في التعامل الاجتماعي.
### Common Mistakes
  1. 1استخدام الماضي البسيط بدلاً من الماضي المستمر: يخطئ الكثير من المتحدثين العرب بقول خواستم بروم بدلاً من می‌خواستم بروم. السبب هو التداخل اللغوي (L1 Interference) حيث يترجم العربي 'أردت' بـ خواستم مباشرة، متجاهلاً أن 'كنت سأفعل' تتطلب صيغة الاستمرار في الفارسية.
  2. 2وضع بادئة بـ على الفعل المساعد: يخطئ البعض بقول می‌خواست بـرود (بوضع بـ على الفعل المساعد). تذكر أن می‌خواستم فعل مستقل بذاته ولا يقبل بادئة بـ.
  3. 3تصريف الفعل الرئيسي في الزمن الماضي: يميل الطلاب أحياناً لقول می‌خواستم رفتم (كنت سأذهب - بوضع الفعل في الماضي). هذا خطأ فادح لأن الفارسية تتطلب Subjunctive بعد خواستن للتعبير عن النية المستقبلية في الماضي.
### Contrast With Similar Patterns
| الصيغة الفارسية | المعنى بالعربية | السياق |
|---|---|---|
| می‌خواستم بروم | كنت سأذهب (ولم أذهب) | نية في الماضي لم تتحقق |
| خواستم بروم | أردت أن أذهب | رغبة في الماضي (قد تكون تحققت) |
| می‌خواهم بروم | أريد أن أذهب | رغبة في الحاضر |
| خواهم رفت | سأذهب | مستقبل بسيط |
الفرق بين می‌خواستم بروم و خواستم بروم هو الفرق بين 'النية المستمرة التي قُطعت' و 'الرغبة اللحظية'. استيعاب هذا الجدول سيجعلك تتجنب الخلط الشائع بين هذه الأزمان.
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن حذف بـ في الكلام العامي؟ نعم، في طهران، غالباً ما يتم حذف بـ في الكلام السريع (مثلاً: می‌خواستم برم)، لكن في الكتابة أو الكلام الرسمي، يجب الإبقاء عليها.
  2. 2هل تعمل هذه القاعدة مع كل الأفعال؟ نعم، تعمل مع جميع الأفعال، بشرط أن يكون الفعل الرئيسي في صيغة المضارع المنصوب.
  3. 3هل يمكن استخدامها في المستقبل؟ لا، هذه الصيغة مقيدة بالماضي فقط. للتعبير عن نية في المستقبل، نستخدم می‌خواهم (أريد أن).
  4. 4لماذا نستخدم Subjunctive؟ لأن الفعل الذي يأتي بعد خواستن هو فعل 'مطلوب' أو 'متوقع' وليس فعلاً واقعاً بالفعل، وصيغة Subjunctive هي الصيغة النحوية المناسبة في الفارسية لهذه الحالة.

Conjugation of 'می‌خواستن' (Past Continuous)

Subject Affirmative Negative
Man (I)
می‌خواستم
نمی‌خواستم
To (You)
می‌خواستی
نمی‌خواستی
U (He/She)
می‌خواست
نمی‌خواست
Ma (We)
می‌خواستیم
نمی‌خواستیم
Shoma (You pl.)
می‌خواستید
نمی‌خواستید
Ishan (They)
می‌خواستند
نمی‌خواستند

Common Spoken Contractions

Full Form Spoken Form
می‌خواستم
می‌خواستم (often sounds like 'mikhastam')
نمی‌خواستم
نمی‌خواستم (often sounds like 'nemikhastam')

Meanings

This construction expresses an intention or plan that was held in the past, regardless of whether it was completed.

1

Past Intention

Expressing a plan that existed in the past.

“می‌خواستم کتاب را بخوانم.”

“می‌خواستیم به سفر برویم.”

Reference Table

Reference table for المستقبل في الماضي: 'كنت سأفعل...' (می‌خواستم بروم)
الفاعل الماضي المستمر من 'خواستن' المضارع المنصوب (مثلاً: 'الذهاب') المعنى
من (أنا)
می‌خواستم
بروم / برم
كنت سأذهب
تو (أنت)
می‌خواستی
بروی / بری
كنتَ ستذهب
او (هو/هي)
می‌خواست
برود / بره
كان/كانت ستذهب
ما (نحن)
می‌خواستیم
برویم / بریم
كنا سنذهب
شما (أنتم/حضرتك)
می‌خواستید
بروید / برید
كنتم ستذهبون
آن‌ها (هم)
می‌خواستند
بروند / برند
كانوا سيذهبون

طيف الرسمية

رسمي
قصد داشتم با شما تماس بگیرم.

قصد داشتم با شما تماس بگیرم. (Calling someone)

محايد
می‌خواستم به شما زنگ بزنم.

می‌خواستم به شما زنگ بزنم. (Calling someone)

غير رسمي
می‌خواستم بهت زنگ بزنم.

می‌خواستم بهت زنگ بزنم. (Calling someone)

عامية
می‌خواستم یه زنگ بهت بزنم.

می‌خواستم یه زنگ بهت بزنم. (Calling someone)

استخدامات 'می‌خواستم بروم'

النية

اجتماعي

  • عذرخواهی تقديم الأعذار
  • ادب الطلبات المهذبة

سردي

  • داستان‌سرایی سرد القصص
  • تغییر برنامه تغيير الخطط

النية مقابل الفعل

می‌خواستم بروم
النية كنت سأذهب (لم يحدث بالضرورة)
داشتم می‌رفتم
الفعل كنت في طريقي للذهاب (حركة فعلية)

هل يجب أن أستخدم 'می‌خواستم'؟

1

هل هي نية في الماضي؟

YES
استمر
NO
استخدم الماضي البسيط أو المستقبل
2

هل اكتمل الفعل بنجاح؟

YES
استخدم الماضي البسيط (خواستم)
NO ↓
3

هل تمت مقاطعته أو كان 'على وشك' الحدوث؟

YES
استخدم می‌خواستم + المضارع المنصوب
NO ↓

الأفعال في صيغة المنصوب

🚶

أفعال بسيطة

  • بروم
  • بخورم
  • بنویسم
📱

أفعال مركبة

  • زنگ بزنم
  • کار کنم
  • گوش بدم

أمثلة حسب المستوى

1

می‌خواستم بخوابم.

I was going to sleep.

2

می‌خواستم غذا بخورم.

I was going to eat food.

3

می‌خواستم بازی کنم.

I was going to play.

4

می‌خواستم بروم.

I was going to go.

1

نمی‌خواستم این را بگویم.

I wasn't going to say this.

2

می‌خواستی به خانه بروی؟

Were you going to go home?

3

می‌خواستیم فیلم ببینیم.

We were going to watch a movie.

4

نمی‌خواستند کار کنند.

They weren't going to work.

1

می‌خواستم به تو زنگ بزنم اما شارژ نداشتم.

I was going to call you but I didn't have charge.

2

می‌خواستیم زودتر برسیم ولی ترافیک بود.

We were going to arrive earlier but there was traffic.

3

نمی‌خواستم مزاحم شوم.

I wasn't going to disturb you.

4

می‌خواستی چیزی بپرسی؟

Were you going to ask something?

1

می‌خواستم پروژه را تمام کنم، ولی وقت کم آوردم.

I was going to finish the project, but I ran out of time.

2

او می‌خواست استعفا بدهد، اما نظرش عوض شد.

He was going to resign, but he changed his mind.

3

نمی‌خواستیم در این بحث شرکت کنیم.

We weren't going to participate in this discussion.

4

می‌خواستند خانه را بازسازی کنند.

They were going to renovate the house.

1

می‌خواستم پیش از طلوع خورشید حرکت کنم.

I was going to set off before sunrise.

2

نمی‌خواستم این حقیقت تلخ را برملا کنم.

I wasn't going to reveal this bitter truth.

3

آیا واقعاً می‌خواستی چنین ریسک بزرگی بکنی؟

Were you really going to take such a big risk?

4

ما می‌خواستیم راه حل بهتری پیدا کنیم.

We were going to find a better solution.

1

می‌خواستم در آن برهه از زمان، مسیر زندگی‌ام را تغییر دهم.

I was going to change the path of my life at that juncture.

2

نمی‌خواستم این میراث گرانبها به دست فراموشی سپرده شود.

I wasn't going to let this precious legacy be forgotten.

3

می‌خواستند با این اقدام، تغییری بنیادین ایجاد کنند.

They were going to create a fundamental change with this action.

4

می‌خواستی با این استدلال، مرا متقاعد کنی؟

Were you going to convince me with this argument?

سهل الخلط

Future in the Past: 'I was going to...' (می‌خواستم بروم) مقابل Simple Past (خواستم)

Learners confuse the simple past 'I wanted' with the past continuous 'I was going to'.

Future in the Past: 'I was going to...' (می‌خواستم بروم) مقابل Past Perfect (خواسته بودم)

Learners use the past perfect when they mean simple past intention.

Future in the Past: 'I was going to...' (می‌خواستم بروم) مقابل Present Continuous (می‌خواهم)

Learners use present tense for past intentions.

أخطاء شائعة

می‌خواستم رفتم

می‌خواستم بروم

Don't conjugate the second verb.

خواستم رفتن

می‌خواستم بروم

Use past continuous for plans.

می‌خواهم رفتم

می‌خواستم بروم

Wrong tense.

نمی‌خواهم رفتن

نمی‌خواستم بروم

Wrong tense.

می‌خواستیم که رفتیم

می‌خواستیم برویم

No need for 'ke' and wrong conjugation.

می‌خواستم که بخرمش

می‌خواستم بخرمش

The 'ke' is unnecessary.

نمی‌خواست برودش

نمی‌خواست برود

Object pronoun placement.

می‌خواستم رفته باشم

می‌خواستم بروم

Overcomplicating the tense.

می‌خواستم که رفته بودم

می‌خواستم بروم

Wrong tense usage.

می‌خواستم بروم بود

می‌خواستم بروم

Redundant 'bud'.

می‌خواستم که رفته باشم

می‌خواستم بروم

Subjunctive usage error.

می‌خواستم بروم می‌بود

می‌خواستم بروم

Archaic/incorrect structure.

می‌خواستم رفته بودم

می‌خواستم بروم

Tense mismatch.

أنماط الجُمل

می‌خواستم ___ کنم، اما نشد.

آیا می‌خواستی ___ ؟

نمی‌خواستم ___ ، ولی مجبور شدم.

ما می‌خواستیم ___ ، اما وقت نداشتیم.

Real World Usage

Texting very common

می‌خواستم بیام ولی خواب موندم.

Job Interview common

می‌خواستم در مورد تجربیاتم صحبت کنم.

Food Delivery App occasional

می‌خواستم سفارشم را تغییر دهم.

Travel common

می‌خواستم بلیط را کنسل کنم.

Social Media common

می‌خواستم این عکس را دیروز بگذارم.

Email common

می‌خواستم از شما بابت تاخیر عذرخواهی کنم.

💡

قاعدة 'لكن'

في 90% من الحالات، تتبع جملة 'می‌خواستم' بكلمة 'اما' أو 'ولی' لتوضيح سبب عدم اكتمال الفعل: «می‌خواستم بیام ولی وقت نکردم.»
⚠️

لا تنسَ الـ 'می'

إذا قلت 'خواستم' بدون 'می'، سيبدو الأمر كرغبة مكتملة، بينما 'می‌خواستم' هي التي تعطي إحساس 'كنت سأفعل': «می‌خواستم برم سینما.»
💬

أسلوب مهذب للتلطيف

في الثقافة الإيرانية، يُفضل استخدام 'می‌خواستم' لتلطيف الطلبات بدلاً من الأمر المباشر، فهي تبدو أكثر أدباً: «ببخشید، می‌خواستم یه سوال بپرسم.»

Smart Tips

Use 'می‌خواستم' + infinitive + 'ولی' (but).

من نیامدم. می‌خواستم بیایم ولی نشد.

Always check if the plan was ongoing or a single moment.

خواستم بروم. می‌خواستم بروم.

Consider using 'قصد داشتم' for a more professional tone.

می‌خواستم در جلسه باشم. قصد داشتم در جلسه حضور یابم.

Use the second person 'می‌خواستی'.

می‌خواست تو بروی؟ می‌خواستی بروی؟

النطق

mi-khas-tam

Vowel reduction

In fast speech, 'می‌خواستم' often sounds like 'mikhastam'.

Falling intonation

می‌خواستم بروم. ↘

Declarative statement of fact.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'می‌خواستم' as a 'Past-Wish-Machine' that keeps the verb in its original, pure infinitive form.

ربط بصري

Imagine a train that was supposed to leave (می‌خواستم) but stayed at the station (the infinitive verb).

Rhyme

می‌خواستم بروم، ولی نشد، / این کارِ من، خیلی ساده شد.

Story

Yesterday, I was going to buy bread (می‌خواستم نان بخرم). But then it started raining. So, I wasn't going to go out anymore (نمی‌خواستم بیرون بروم). I stayed home and read a book.

Word Web

می‌خواستمنمی‌خواستمخواستنقصدبرنامهقبلاً

تحدٍّ

Write 3 sentences about things you were going to do yesterday but didn't.

ملاحظات ثقافية

Very common in daily life to explain missed social obligations.

Often replaced by 'قصد داشتم' (I had the intention) in formal writing.

Uses similar structures but with distinct vowel shifts.

Derived from the verb 'خواستن' (to want) which has Proto-Indo-European roots related to desire.

بدايات محادثة

دیروز می‌خواستی چه کار کنی؟

آیا می‌خواستی به سفر بروی؟

می‌خواستی در این مورد با من صحبت کنی؟

آیا می‌خواستی تغییری در برنامه‌ات ایجاد کنی؟

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a plan you had yesterday that didn't happen.
Write about a time you changed your mind about a project.
Reflect on a past goal you had and why it shifted.
Discuss a historical figure's intention that failed.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة للفعل الأساسي.

من می‌خواستم به خانه ____ (بروم/رفتم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بروم
بعد 'می‌خواستم'، يجب عليك استخدام صيغة المضارع المنصوب، وليس الفعل الماضي.
أي جملة تعبر بشكل صحيح عن 'كنا سنشتري سيارة'؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما می‌خواستیم ماشین بخریم.
التركيبة تتطلب الماضي المستمر من 'خواستن' والمضارع المنصوب من الفعل الأساسي.
ابحث عن الخطأ في هذه الجملة وقم بتصحيحه. Error Correction

Find and fix the mistake:

تو می‌خواستی غذای چینی بخوری؟ (هل هناك خطأ؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لا يوجد خطأ.
الجملة 'تو می‌خواستی غذای چینی بخوری؟' تتبع النمط الصحيح تماماً: ماضي مستمر + مضارع منصوب.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct form of the verb.

دیروز می‌خواستم به بازار ___ (رفتن).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بروم
Infinitive is required.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستم خرید کنم
Infinitive is required.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

می‌خواستم رفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستم بروم
Infinitive needed.
Change to negative. Sentence Transformation

می‌خواستم بروم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نمی‌خواستم بروم
Negative prefix on the auxiliary.
Conjugate for 'We'. Conjugation Drill

می‌خواستم بروم -> ___ بروم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستیم
Plural conjugation.
Match the meaning. Match Pairs

می‌خواستم بخوابم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I was going to sleep
Past intention.
Reorder the words. Sentence Building

بروم / می‌خواستم / دیروز

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیروز می‌خواستم بروم
Standard word order.
Choose the best fit. اختيار متعدد

___ به تو زنگ بزنم ولی فراموش کردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستم
Past continuous for intention.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أعد ترتيب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

بخرم / می‌خواستم / را / کتاب / این

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستم این کتاب را بخرم
ترجم 'I was going to tell you' إلى الفارسية. الترجمة

كيف تقول 'كنت سأخبرك' بالفارسية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستم بهت بگم
صل الجملة العربية بما يقابلها في الفارسية. Match Pairs

صل الأزواج التالية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all correct
ما هي صيغة النفي لـ 'می‌خواستم بنویسم'؟ اختيار متعدد

اختر صيغة النفي الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نمی‌خواستم بنویسم
أكمل الجملة بالفعل المساعد الصحيح. املأ الفراغ

آن‌ها ____ (می‌خواستند/می‌خواهند) فردا بیایند اما برنامه عوض شد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستند
صحح الخطأ في نهاية الفعل. Error Correction

ما می‌خواستیم پیتزا بخورند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما می‌خواستیم پیتزا بخوریم.
املأ الفراغ. املأ الفراغ

او می‌خواست پیامی ____ (بفرستد/فرستاد).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بفرستد
أعد ترتيب الكلمات. Sentence Reorder

ببینیم / فیلم / می‌خواستیم / را

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستیم فیلم را ببینیم
ترجم: 'You (plural) were going to study.' الترجمة

كيف تقول 'كنتم ستدرسون'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شما می‌خواستید درس بخوانید
حدد نمط 'المستقبل في الماضي'. اختيار متعدد

أي من هذه الخيارات يمثل القاعدة التي نناقشها؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خواستم بروم

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, this is specifically for past intentions. For future, use 'قصد دارم' or 'می‌خواهم'.

No, it stays in the infinitive form (ending in -an).

Usually, yes. It implies an interrupted or unrealized plan.

'می‌خواستم' is a state of mind (plan), 'خواستم' is a specific act of wanting.

Yes, but 'قصد داشتم' is often preferred in very formal contexts.

Extremely common. It's a staple of daily conversation.

Yes, any verb can be used in the infinitive form.

It's common in speech, but the 'که' is technically redundant.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

I was going to...

English uses 'was going to', Persian uses 'was wanting to'.

Spanish high

Iba a...

Spanish uses the verb 'ir' (to go) instead of 'querer' (to want).

French moderate

J'allais...

French focuses on the movement aspect.

German moderate

Ich wollte...

German doesn't distinguish between continuous/simple as clearly.

Arabic high

كنت أريد أن...

Requires the particle 'an' before the verb.

Chinese moderate

我本来想...

Chinese relies on adverbs rather than verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!