معوقه
معوقه في 30 ثانية
- Ma'vagheh means overdue or outstanding, mostly for money and tasks.
- It is a formal adjective used in business, banking, and law.
- The most common phrase is 'hoghugh-e ma'vagheh' (overdue salary).
- It comes from an Arabic root meaning to delay or hinder.
The Persian word معوقه (ma'vagheh) is a sophisticated adjective primarily used in formal, financial, legal, and administrative contexts. At its core, it describes something that was supposed to happen, be paid, or be completed at a specific time in the past but remains outstanding or delayed. While in English we might simply say 'overdue' or 'late,' ma'vagheh carries a weight of officiality, often referring to systemic delays rather than just a person being late for a meeting. It is most frequently paired with financial terms like salaries, installments, or debts. Understanding this word is crucial for anyone navigating the Iranian workplace, banking system, or legal documents, as it highlights a state of 'arrears' that requires resolution.
- Financial Context
- In banking, this word refers to loans or installments that have passed their due date without payment. If you hear a banker mention 'aghsaat-e ma'vagheh,' they are talking about your overdue installments.
بانک برای اقساط معوقه جریمه سنگینی در نظر گرفته است. (The bank has considered a heavy penalty for overdue installments.)
Beyond money, ma'vagheh can apply to tasks or administrative processes. For example, if a project has been sitting on a desk for months, it might be called a 'prozheh-ye ma'vagheh.' However, its most poignant use in modern Iran often relates to labor rights. Workers often protest for 'hoghugh-e ma'vagheh' (back-pay or unpaid wages), a term that appears frequently in news reports regarding industrial disputes. It implies a debt that the employer owes to the employee for work already performed.
- Administrative Usage
- When a government department has a backlog of files, they refer to them as 'parvandeh-ha-ye ma'vagheh.' This suggests a failure to meet the standard processing timeline.
رسیدگی به پروندههای معوقه در اولویت سازمان قرار دارد. (Processing overdue files is the organization's priority.)
The word is derived from the Arabic root 'A-W-Q' (عوق), which relates to hindering or delaying. In Persian, the 'ma-' prefix and the '-eh' suffix turn it into a passive participle meaning 'that which has been delayed.' Unlike the word 'dir' (late), which is a simple adverb or adjective for time, ma'vagheh identifies the object itself as being in a state of delay. You wouldn't say a person is 'ma'vagheh' if they show up late to dinner; you use it for the dinner bill if it hasn't been paid for a month.
- Legal Nuance
- In legal contracts, 'motalebate ma'vagheh' refers to outstanding claims that one party has against another, emphasizing the legal right to collect what is overdue.
وکیل در حال پیگیری مطالبات معوقه شرکت است. (The lawyer is following up on the company's outstanding claims.)
Using معوقه correctly requires placing it after the noun it modifies, following the standard Persian Ezafe construction. Because it is a formal adjective, it often appears in complex sentences involving verbs like 'pardakht kardan' (to pay), 'tasviyeh kardan' (to settle), or 'residagi kardan' (to investigate/process). It almost always functions as an attributive adjective, meaning it describes a specific noun like 'pay,' 'debt,' or 'work.'
دولت قول داده است که حقوق معوقه معلمان را تا پایان ماه بپردازد. (The government has promised to pay the teachers' back-pay by the end of the month.)
Notice in the example above how 'hoghugh' (salary/rights) is linked to 'ma'vagheh' with the '-e' sound (the Ezafe). This is the most common collocation. If you are discussing banking, the pattern remains the same: [Noun] + [Ezafe] + معوقه. For instance, 'bedehi-ye ma'vagheh' (outstanding debt). You can also use it in the plural form 'معوقات' (ma'vaghāt) to refer to 'arrears' or 'outstanding items' as a collective noun.
- Collocation: Salaries
- حقوق معوقه (Hoghugh-e ma'vagheh) - This is perhaps the most used phrase in news headlines regarding economic issues.
When you want to describe the act of something becoming overdue, you might use the verb 'ma'vagh mandan' (to remain overdue) or 'be ta'vigh oftadan' (to fall into delay), although the latter is a different grammatical form of the same root. Using the adjective ma'vagheh effectively signals to your listener that you are speaking about a formal obligation. In a business meeting, saying 'ma'vagheh' instead of 'dir' (late) makes you sound professional and precise.
لیست مشتریانی که پرداختهای معوقه دارند تهیه شده است. (A list of customers who have overdue payments has been prepared.)
In more advanced usage, you might encounter 'mo'avvagh' (the active form or alternative pronunciation in some contexts), but 'ma'vagheh' is the standard adjective for 'overdue.' It can also be used in academic writing when discussing historical delays or postponed events. For example, 'barnameh-ha-ye ma'vagheh' (postponed/overdue programs). The word implies that there was a schedule, and that schedule was violated.
- Collocation: Banking
- وامهای معوقه (Vām-hā-ye ma'vagheh) - Non-performing loans or overdue loans.
حجم معوقات بانکی در سال اخیر افزایش یافته است. (The volume of bank arrears has increased in the recent year.)
Finally, remember that ma'vagheh is almost never used for physical objects being late (like a bus). It is for abstract obligations, payments, and administrative tasks. If a bus is late, use 'ta'khir' (delay). If the payment for the bus contract is late, use 'ma'vagheh.'
If you turn on the Iranian evening news (IRIB) or read financial newspapers like 'Donya-e-Eqtesad,' you will hear معوقه almost daily. It is a keyword in the discourse of the Iranian economy. Reporters use it to describe the 'arrears' of the central bank, the 'unpaid wages' of factory workers, or 'delayed' infrastructure projects. It is a word of the public sphere, the office, and the courtroom.
- The Evening News
- 'وزیر اقتصاد درباره مطالبات معوقه بانکی سخنرانی کرد.' (The Economy Minister spoke about outstanding bank claims.)
In the workplace, particularly in Human Resources (HR), this word is used when discussing payroll. If there was a glitch in the system and you didn't get your bonus last month, the HR manager might say, 'In mablagh be soorat-e ma'vagheh pardakht khahad shod' (This amount will be paid as back-pay). It provides a formal assurance that the debt is recognized and will be settled.
کارگران هفتتپه خواستار پرداخت فوری دستمزدهای معوقه خود شدند. (Haft Tappeh workers demanded immediate payment of their overdue wages.)
You will also encounter it in the banking app or on a physical bank statement. If you have an 'aghsaat-e ma'vagheh,' it will often be highlighted in red or listed in a separate 'overdue' section. It is the official term for any payment that has missed its window. In legal settings, a judge might order the payment of 'ma'vaghāt' (plural) along with interest or penalties. It is the standard term used in the Civil Code of Iran when discussing debts.
- Legal Documents
- Contracts often include a clause about 'khorat-e ta'khir-e ta'diyeh' (damages for delay in payment) for 'bedehi-ha-ye ma'vagheh' (overdue debts).
طبق قرارداد، سود به مبالغ معوقه تعلق میگیرد. (According to the contract, interest applies to overdue amounts.)
Lastly, in educational contexts, if a student has not paid their tuition or has 'incomplete' grades from a previous semester that need to be cleared, the registrar might use this term. It's about anything 'pending' from the past that should have been finished. In essence, whenever there is a 'gap' between a deadline and the current reality in a formal setting, ma'vagheh is the word you will hear.
The most common mistake learners make is using معوقه (ma'vagheh) interchangeably with 'dir' (late) or 'dair' (late - formal). While they both relate to time, they are not synonyms. 'Dir' is an adverb used for people or simple events (e.g., 'I am late'). Ma'vagheh is an adjective for obligations. You cannot say 'Man ma'vagheh hastam' to mean 'I am late.' That would sound like you are an overdue debt!
- Mistake: Personal Lateness
- Incorrect: من برای جلسه معوقه هستم. (I am overdue for the meeting.)
Correct: من برای جلسه دیر کردهام. (I am late for the meeting.)
Another frequent error is confusing ma'vagheh with 'aghab-oftadeh' (backward or delayed). While 'aghab-oftadeh' can sometimes mean delayed (like a schedule), it is much more informal and can be highly offensive if used to describe people (meaning 'mentally challenged'). In a business context, using 'aghab-oftadeh' for a payment is understandable but sounds less professional than ma'vagheh. Stick to ma'vagheh for financial and administrative arrears.
اشتباه: کارهای عقبافتاده بانکی
درست: کارهای معوقه بانکی (Correct: Overdue bank tasks)
A third mistake involves the plural form. Learners often try to pluralize it as 'ma'vagheh-ha,' which is technically possible but rarely used. The standard plural in formal Persian (following Arabic rules) is 'معوقات' (ma'vaghāt). If you are talking about 'arrears' as a general concept or a list of overdue items, use 'ma'vaghāt.' Using the wrong plural form can make your formal writing look amateurish.
- Mistake: Pluralization
- Better: معوقات مالی (Financial arrears)
Avoid: معوقههای مالی (Financial overdues)
Finally, be careful with the word 'ta'vigh' (delay/postponement). While it comes from the same root, 'ta'vigh' is a noun. You 'put something into ta'vigh' (be ta'vigh andakhtan), but the thing itself becomes 'ma'vagheh.' Don't use the noun where the adjective is needed. For example, don't say 'hoghugh-e ta'vigh' (salary of delay); say 'hoghugh-e ma'vagheh' (overdue salary).
پروژه به تعویق افتاد، بنابراین اکنون یک پروژه معوقه است. (The project was delayed, so now it is an overdue project.)
To truly master معوقه, you should know how it compares to other words for 'delay' or 'unpaid.' Persian has a rich vocabulary for time-related issues, and choosing the right one depends on the register and the specific context. Below is a comparison of ma'vagheh with its closest cousins.
- معوقه vs. عقبافتاده (Aghab-oftadeh)
- Ma'vagheh is formal and usually refers to money or official tasks. Aghab-oftadeh is more general and can be used for a student falling behind in class or a physically delayed train. Use ma'vagheh in a bank; use aghab-oftadeh with a friend.
If you want to focus purely on the fact that a payment has not been made, without necessarily emphasizing the 'delay' aspect, you can use 'پرداختنشده' (pardakht-nashodeh - unpaid). This is a very literal term. Ma'vagheh is stronger because it implies that the payment should have happened already and is now in a state of violation.
صورتحسابهای پرداختنشده لزوماً معوقه نیستند؛ شاید هنوز وقت دارند. (Unpaid invoices aren't necessarily overdue; maybe they still have time.)
- معوقه vs. تأخیری (Ta'khiri)
- Ta'khiri is an adjective derived from 'ta'khir' (delay). It is often used for 'late fees' (jarimeh-ye ta'khiri). While ma'vagheh describes the debt itself, ta'khiri describes the quality of the action or the penalty associated with it.
Another alternative in very formal or archaic Persian is 'مؤجل' (mo'ajjal), which means 'deferred' or 'given a deadline.' However, this is mostly used in Islamic jurisprudence (Fiqh) and marriage contracts (regarding the Mehr). For everyday modern business, ma'vagheh is the undisputed champion of 'overdue.'
- Summary of Alternatives
-
- دیرکرد (Dirkord): Noun for 'lateness/delay' often used for penalties.
- مانده (Māndeh): Noun for 'remainder' or 'balance' of a debt.
- تسویه نشده (Tasviyeh nashodeh): Not settled/cleared.
او تمام بدهیهای معوقه خود را تسویه کرد. (He settled all his overdue debts.)
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The same root gives us the word 'āyegh' (عایق) in Persian, which means 'insulator' (like for electricity), because an insulator 'hinders' the flow of energy!
دليل النطق
- Pronouncing 'gh' as 'k' (it should be deep in the throat).
- Confusing it with 'mo'avvagh' (the active form).
- Treating the final 'h' as a consonant (it's a short 'e' sound).
- Adding an extra 'a' sound: 'ma-va-gha-heh' (incorrect).
- Failing to use the Ezafe when connecting to a noun.
مستوى الصعوبة
Common in news and formal documents, but requires knowledge of the Ezafe.
Spelling the 'gh' (ق) and 'h' (ه) correctly in a formal context is key.
Native speakers will be impressed if you use this instead of 'dir'.
Can be confused with 'mo'avvagh' in fast speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Ezafe Construction
بدهیِ معوقه (Bedehi-ye ma'vagheh) - The 'ye' links the noun and adjective.
Arabic Passive Participle (Maf'ool)
معوقه (Ma'vagheh) follows the pattern of 'Ma'ool' from the root ع-و-ق.
Arabic Plural in Persian
معوقات (Ma'vaghāt) uses the '-āt' suffix for formal pluralization.
Adjective Placement
In Persian, adjectives like 'ma'vagheh' always follow the noun.
Formal vs. Informal Adjectives
Using 'ma'vagheh' instead of 'aghab-oftadeh' changes the register to formal.
أمثلة حسب المستوى
حقوق معوقه چیست؟
What is back-pay?
Simple question with 'چیست' (what is).
من وام معوقه ندارم.
I don't have an overdue loan.
Negative sentence with 'ندارم'.
این یک قبض معوقه است.
This is an overdue bill.
Demonstrative 'این' with 'است'.
او پول معوقه دارد.
He has overdue money (debt/pay).
Third person singular 'دارد'.
قسط معوقه را بپرداز.
Pay the overdue installment.
Imperative 'بپرداز' (pay).
آیا شما بدهی معوقه دارید؟
Do you have overdue debt?
Interrogative 'آیا' with 'دارید'.
نام من در لیست معوقه نیست.
My name is not on the overdue list.
Negative 'نیست' (is not).
لطفاً کارهای معوقه را انجام دهید.
Please do the overdue tasks.
Polite imperative 'انجام دهید'.
او به دلیل حقوق معوقه شکایت کرد.
He complained because of overdue wages.
Use of 'به دلیل' (because of).
بانک برای قسط معوقه جریمه میگیرد.
The bank takes a penalty for overdue installments.
Present continuous 'میگیرد'.
ما باید مطالبات معوقه را جمع کنیم.
We must collect the outstanding claims.
Modal 'باید' (must) with subjunctive.
این قبضها مربوط به ماههای معوقه است.
These bills relate to overdue months.
Plural 'قبضها' and 'ماهها'.
آیا این یک بدهی معوقه است؟
Is this an overdue debt?
Simple question structure.
او همیشه کارهای معوقه دارد.
He always has overdue tasks.
Adverb 'همیشه' (always).
دستمزد معوقه کارگران پرداخت شد.
The workers' overdue wages were paid.
Passive voice 'پرداخت شد'.
من لیست معوقات را چک کردم.
I checked the list of arrears.
Past tense 'چک کردم'.
شرکت نتوانست حقوق معوقه را بپردازد.
The company couldn't pay the overdue salaries.
Negative past ability 'نتوانست'.
بدهیهای معوقه باعث مشکلات مالی شد.
Overdue debts caused financial problems.
Causal 'باعث ... شد'.
او به دنبال راهی برای تسویه معوقات است.
He is looking for a way to settle the arrears.
Present continuous 'به دنبال ... است'.
مالیات معوقه باید تا فردا پرداخت شود.
Overdue tax must be paid by tomorrow.
Passive modal 'باید ... پرداخت شود'.
این پروژه به دلیل کارهای معوقه متوقف شد.
This project stopped because of overdue tasks.
Passive past 'متوقف شد'.
مدیر از کارمندان خواست معوقات را تمام کنند.
The manager asked the employees to finish the arrears.
Verb 'خواستن' with subjunctive.
اجارههای معوقه او را نگران کرده است.
The overdue rents have made him worried.
Present perfect 'نگران کرده است'.
بانک مرکزی لیست وامهای معوقه را منتشر کرد.
The Central Bank published the list of overdue loans.
Simple past 'منتشر کرد'.
حجم معوقات بانکی به سطح بحرانی رسیده است.
The volume of bank arrears has reached a critical level.
Present perfect 'رسیده است'.
دولت برای پرداخت مطالبات معوقه بودجه ندارد.
The government has no budget to pay outstanding claims.
Infinitive 'برای پرداخت' (to pay).
رسیدگی به پروندههای معوقه قضایی زمانبر است.
Processing overdue judicial cases is time-consuming.
Compound adjective 'زمانبر'.
او به دلیل عدم پرداخت دیون معوقه بازداشت شد.
He was arrested for non-payment of overdue debts.
Formal 'عدم پرداخت' (non-payment).
شرکتهای پیمانکاری با معوقات زیادی روبرو هستند.
Contracting companies are facing many arrears.
Verb 'روبرو بودن' (to face).
جریمه دیرکرد به مبالغ معوقه اضافه میشود.
Late fees are added to the overdue amounts.
Passive present 'اضافه میشود'.
او سعی دارد تمام کارهای معوقه را تا عید تمام کند.
He is trying to finish all overdue tasks by Nowruz.
Verb 'سعی داشتن' (to try).
مطالبات معوقه صادرکنندگان هنوز پرداخت نشده است.
The outstanding claims of exporters have not been paid yet.
Negative passive present perfect.
انباشت معوقات بانکی نشاندهنده رکود اقتصادی است.
The accumulation of bank arrears indicates an economic recession.
Gerund 'انباشت' (accumulation).
قانون جدیدی برای وصول مطالبات معوقه تصویب شد.
A new law was passed for the collection of outstanding claims.
Formal 'وصول' (collection/attainment).
او در یادداشتهایش به پروژههای معوقه اشاره کرد.
In his notes, he referred to the postponed/overdue projects.
Prepositional phrase 'به ... اشاره کرد'.
عدم شفافیت در پرداخت معوقات باعث اعتراض شد.
Lack of transparency in paying arrears caused protests.
Formal 'عدم شفافیت' (lack of transparency).
بدهی معوقه دولت به پیمانکاران به میلیاردها رسید.
The government's overdue debt to contractors reached billions.
Complex Ezafe chain.
او خواستار تعیین تکلیف پروندههای معوقه شد.
He demanded a resolution for the overdue cases.
Idiom 'تعیین تکلیف' (deciding the status).
معوقات مالیاتی میتواند منجر به پلمب واحد شود.
Tax arrears can lead to the sealing of the unit.
Modal 'میتواند منجر به ... شود'.
تحلیلگران نگران رشد معوقات غیرجاری هستند.
Analysts are worried about the growth of non-current arrears.
Technical term 'غیرجاری' (non-current).
بحران معوقات بانکی شالوده نظام پولی را تهدید میکند.
The bank arrears crisis threatens the foundation of the monetary system.
Formal 'شالوده' (foundation).
او به واکاوی علل ساختاری معوقات پرداختی پرداخت.
He engaged in an analysis of the structural causes of payment arrears.
Literary 'واکاوی' (analysis/probing).
مطالبات معوقه سنواتی، بار سنگینی بر دوش بودجه است.
The multi-year outstanding claims are a heavy burden on the budget.
Technical 'سنواتی' (related to years/seniority).
رهیافتهای نوین برای مدیریت معوقات ضرورت دارد.
Modern approaches for managing arrears are necessary.
Formal 'رهیافت' (approach).
او در رسالهاش به معوقات فرهنگی جامعه اشاره دارد.
In his thesis, he alludes to the cultural 'lags' or overdue issues of society.
Metaphorical use of 'معوقات'.
تعدیل نرخ سود بر اساس معوقات بانکی انجام گرفت.
The adjustment of interest rates was carried out based on bank arrears.
Formal 'انجام گرفت' (was carried out).
پیچیدگیهای حقوقی وصول معوقات بسیار زیاد است.
The legal complexities of collecting arrears are very high.
Abstract noun 'پیچیدگیها'.
این مبالغ به عنوان معوقات سنوات گذشته ثبت شدهاند.
These amounts have been recorded as arrears from previous years.
Passive present perfect 'ثبت شدهاند'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The process of collecting outstanding debts.
شرکت یک تیم برای وصول مطالبات معوقه استخدام کرد.
يُخلط عادةً مع
Dir is an adverb for time; Ma'vagheh is an adjective for obligations.
Mo'avvagh is the active/general form; Ma'vagheh is the specific adjective for 'overdue'.
Ta'vigh is the noun 'delay'; Ma'vagheh is the adjective 'overdue'.
تعبيرات اصطلاحية
— When overdue tasks or debts pile up uncontrollably.
معوقات بانکی روی هم تلنبار شدهاند.
Neutral— When the process of settling arrears is stuck.
وصول معوقات در گل مانده است.
Informal— To completely clear all arrears (make them zero).
او میخواهد معوقاتش را صفر کند.
Neutral— To delay paying back what is owed despite having the means.
بعضی شرکتها روی معوقات کارگران خوابیدهاند.
Informal/Critical— The 'chain' of arrears (one person's debt causing another's).
زنجیره معوقات باعث بحران شد.
Economic— Very old, neglected arrears (dust-covered).
اینها معوقات خاکخورده سالهای پیش هستند.
Informal— The 'shadow' of arrears (the constant threat of debt).
سایه معوقات همیشه بر سر شرکت است.
Literary— A blacklist of those with overdue payments.
نام او در فهرست سیاه معوقات است.
Businessسهل الخلط
Both mean delayed.
Aghab-oftadeh is informal and can refer to people; Ma'vagheh is formal and refers to things.
قطار عقبافتاده (Informal) vs. حقوق معوقه (Formal).
Both relate to lateness.
Dirkord is the noun for the delay/penalty; Ma'vagheh is the adjective describing the item.
جریمه دیرکرد برای مبلغ معوقه.
A delayed project might be stopped.
Motovaghef means stopped; Ma'vagheh means late but still existing as an obligation.
پروژه معوقه هنوز تمام نشده است.
Both refer to what is left.
Mandeh is the balance; Ma'vagheh is the part of the balance that is late.
مانده بدهی معوقه.
Opposite of overdue.
Jari means current/up-to-date; Ma'vagheh means past due.
اقساط جاری vs. اقساط معوقه.
أنماط الجُمل
این [Noun] معوقه است.
این قبض معوقه است.
من [Noun] معوقه دارم.
من قسط معوقه دارم.
[Noun] معوقه را بپردازید.
مالیات معوقه را بپردازید.
به دلیل [Noun] معوقه، [Result].
به دلیل حقوق معوقه، کارگران اعتراض کردند.
وصول [Noun] معوقه الزامی است.
وصول مطالبات معوقه الزامی است.
انباشت [Noun] معوقه منجر به [Result] شد.
انباشت معوقات بانکی منجر به بحران شد.
لیست [Noun]های معوقه کجاست؟
لیست وامهای معوقه کجاست؟
او تمام [Noun]های معوقه را تسویه کرد.
او تمام بدهیهای معوقه را تسویه کرد.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in news, banking, and professional settings; low in casual family talk.
-
من معوقه هستم.
→
من دیر کردهام.
You cannot use 'ma'vagheh' for a person being late.
-
حقوق معوق
→
حقوق معوقه
In modern Persian, the adjective for overdue is 'ma'vagheh' with the 'h'.
-
بدهیِ تعویق
→
بدهیِ معوقه
'Ta'vigh' is a noun (delay); 'Ma'vagheh' is the adjective (overdue).
-
معوقههای بانکی
→
معوقات بانکی
'Ma'vaghāt' is the preferred formal plural in financial contexts.
-
قطار معوقه است.
→
قطار تأخیر دارد.
'Ma'vagheh' is for obligations, not for vehicles or transport.
نصائح
The Ezafe is Essential
Always remember the '-e' sound. It's 'hoghugh-E ma'vagheh,' not just 'hoghugh ma'vagheh'.
Formal Register
Use this word in emails to banks or HR. It makes you sound very professional.
The 'Gh' Sound
Practice the Persian 'gh' (ق) so it doesn't sound like 'k'. It's a deep, vibrating sound.
Business First
Think of this as a business word. It's rarely used for casual things like being late for a movie.
Use 'Ma'vaghāt'
When talking about 'arrears' in general, the plural 'معوقات' is much more common than 'معوقهها'.
Ma'vagheh vs. Aghab-oftadeh
Ma'vagheh = Money/Work (Formal). Aghab-oftadeh = People/General (Neutral).
Legal Rights
In Iran, mentioning 'ma'vagheh' in a contract is the standard way to define overdue obligations.
News Keyword
If you see this word in a headline, the story is likely about the economy or workers' rights.
Spelling
The word starts with 'm-'-'a'-'v'-'a'-'gh'-'h'. Don't forget the 'v' (و) in the middle.
Ma-Vague-Debt
Remember: 'My-Vague-Debt' is 'Ma'vagheh'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Ma-vagheh' as 'My-Vague-Debt'. It's vague because it's from the past and hasn't been settled yet!
ربط بصري
Imagine a giant red stamp that says 'OVERDUE' on a stack of money. That stamp is the word 'معوقه'.
Word Web
تحدٍّ
Try to find a news headline from an Iranian website (like IRNA) that contains 'معوقه' and translate the whole sentence.
أصل الكلمة
Derived from the Arabic root 'A-W-Q' (عوق), which means to hinder, prevent, or delay. It entered Persian through Islamic legal and administrative terminology.
المعنى الأصلي: Something that has been hindered or prevented from happening on time.
Semitic (Arabic root) integrated into Indo-European (Persian).السياق الثقافي
Be careful when discussing 'ma'vagheh' with business partners; it can imply a failure to meet obligations. Use it objectively.
In English, we use 'overdue' for bills and 'back-pay' for salaries. Persian uses 'ma'vagheh' for both, making it more versatile but also more formal.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Banking
- اقساط معوقه
- جریمه دیرکرد
- وام معوقه
- تسویه حساب
Employment
- حقوق معوقه
- دستمزد معوقه
- سنوات معوقه
- شکایت کارگری
Legal
- مطالبات معوقه
- پرونده معوقه
- اجراییه
- دیون معوقه
Government/Tax
- مالیات معوقه
- عوارض معوقه
- بخشودگی جرایم
- اظهارنامه
General Business
- پرداخت معوقه
- صورتحساب معوقه
- لیست معوقات
- طلب معوقه
بدايات محادثة
"آیا تا به حال با مشکل حقوق معوقه روبرو شدهاید؟ (Have you ever faced the problem of overdue salary?)"
"بانکها چگونه باید معوقات خود را وصول کنند؟ (How should banks collect their arrears?)"
"به نظر شما چرا معوقات بانکی در ایران زیاد است؟ (In your opinion, why are bank arrears high in Iran?)"
"اگر مستأجر اجاره معوقه داشته باشد، صاحبخانه چه باید بکند؟ (If a tenant has overdue rent, what should the landlord do?)"
"چطور میتوانیم کارهای معوقه خود را سریعتر تمام کنیم؟ (How can we finish our overdue tasks faster?)"
مواضيع للكتابة اليومية
درباره زمانی بنویسید که حقوق شما معوقه شده بود و چه حسی داشتید. (Write about a time your salary was overdue and how you felt.)
آیا در زندگی کارهای معوقه زیادی دارید؟ برای انجام آنها چه برنامهای دارید؟ (Do you have many overdue tasks in life? What's your plan for them?)
تأثیر معوقات بانکی بر اقتصاد یک کشور را تحلیل کنید. (Analyze the impact of bank arrears on a country's economy.)
نامهای رسمی به مدیر خود بنویسید و خواستار پرداخت معوقات شوید. (Write a formal letter to your manager demanding payment of arrears.)
فکر کنید یک قاضی هستید؛ چطور به پروندههای معوقه رسیدگی میکنید؟ (Imagine you are a judge; how would you handle overdue cases?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, 'ma'vagheh' is only for things like payments or tasks. For a person, use 'dir kardan' (to be late).
'Hoghugh-e ma'vagheh' is the formal term for back-pay. 'Talab-shodeh' means 'claimed,' which is a broader legal term.
Only if you are talking about bills, banks, or work. You wouldn't use it to say 'My homework is late' to a friend; you'd say 'aghab-oftadeh'.
The best word is 'معوقات' (ma'vaghāt), which is the plural of 'ma'vagheh'.
It has an Arabic root (عوق), but it is used as a standard Persian word in formal contexts.
It means 'overdue penalty,' though 'jarimeh-ye ta'khir' is more common.
Yes, in formal contexts, a 'prozheh-ye ma'vagheh' is a project that has been postponed or is behind schedule.
No, you use the phrase 'be ta'vigh andakhtan' (to postpone) or 'ma'vagh gozashtan'.
The 'h' at the end makes it a passive participle adjective in this specific Persian usage.
Yes, 'ketab-e ma'vagheh' would be understood as an overdue book in a formal library system.
اختبر نفسك 182 أسئلة
Write a sentence using 'حقوق معوقه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have an overdue loan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for back-pay (3 words min).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bank sent a notice for overdue installments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'معوقات' in a sentence about the economy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He settled his overdue debts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'کارهای معوقه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this an overdue bill?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مطالبات معوقه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Overdue taxes must be paid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'اجاره معوقه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The list of arrears is long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'معوقه' to describe a project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We don't have any overdue items.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'جریمه معوقه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is worried about his arrears.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'معوقه' in a sentence with 'بانک'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Back-pay is a worker's right.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'پرونده معوقه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The volume of arrears increased.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'overdue salary' formally?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a banker if you have overdue installments.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you will finish the overdue tasks.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'معوقات' means in English.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to settle my overdue debt.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask why the workers are protesting (use 'ma'vagheh').
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bank gave me a notice for overdue payments.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct this: 'Man ma'vagheh hastam.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'معوقه' slowly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'معوقات' in a sentence about a company.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Overdue taxes are a problem.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the plural of 'ma'vagheh'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have no overdue files.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the list of arrears.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Back-pay will be paid next month.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'ma'vagheh' to describe a late bill.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are following up on outstanding claims.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'ma'vagheh' formal or informal?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The penalty for being overdue is high.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Settling arrears.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Bank be dalil-e aghsaat-e MA'VAGHEH ekhtar ferestad.'
What is overdue? 'Hoghugh-e ma'vagheh-ye kargaran pardakht shod.'
How many months? 'U se mah ejareh-ye ma'vagheh darad.'
What is the action? 'Bayad ma'vaghāt ra tasviyeh konim.'
Is it a loan or a bill? 'Vām-e ma'vagheh-ye shoma moshkel-saz ast.'
Listen for the plural: 'Motalebate ma'vaghāt-e banki afzayesh yaft.'
Who is complaining? 'Kargaran be dalil-e ma'vaghāt-e khod eterāz kardand.'
What is the penalty? 'Jarimeh-ye ma'vagheh har ruz bishtar mishavad.'
Is it paid? 'Dastmozd-e ma'vagheh hanuz pardakht nashodeh.'
What is the priority? 'Residagi be parvandeh-ha-ye ma'vagheh dar olovviyat ast.'
What is the subject? 'Māliyāt-e ma'vagheh bayad tasviyeh shavad.'
Who sent the notice? 'Bank ekhtar-e ma'vagheh ferestad.'
Is the list long? 'List-e ma'vaghāt kheyli tulāni ast.'
What is being collected? 'Vosul-e motalebate ma'vagheh aghāz shod.'
Listen for the root: 'Ta'vigh dar pardakht-e ma'vaghāt.'
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'معوقه' (ma'vagheh) is your go-to formal term for anything 'in arrears.' Whether you are talking about a late bank payment or unpaid wages, this word identifies the item as being officially past its due date. Example: 'بدهی معوقه' (overdue debt).
- Ma'vagheh means overdue or outstanding, mostly for money and tasks.
- It is a formal adjective used in business, banking, and law.
- The most common phrase is 'hoghugh-e ma'vagheh' (overdue salary).
- It comes from an Arabic root meaning to delay or hinder.
The Ezafe is Essential
Always remember the '-e' sound. It's 'hoghugh-E ma'vagheh,' not just 'hoghugh ma'vagheh'.
Formal Register
Use this word in emails to banks or HR. It makes you sound very professional.
The 'Gh' Sound
Practice the Persian 'gh' (ق) so it doesn't sound like 'k'. It's a deep, vibrating sound.
Business First
Think of this as a business word. It's rarely used for casual things like being late for a movie.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات business
عادتأ
B2عادةً؛ حسب العادة. يستخدم لوصف الأفعال التي تتکرر بناءً على العادة.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2منح أو إعطاء (حق أو سلطة أو شرف). منحت الجامعة شهادة الدكتوراه للطالب المتفوق.
اعتبار
A2ائتمان، صلاحية، اعتبار. يشير إلى الرصيد المالي، أو صلاحية الوثائق، أو السمعة والمكانة الاجتماعية.
اعتبار دادن
B1منح الائتمان أو إعطاء المصداقية لشخص ما أو شيء ما.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2المُقرض أو الجهة المانحة للائتمان هو 'اعتباردهنده' باللغة الفارسية.
اعتبارنامه
B1أوراق الاعتماد أو وثيقة رسمية تثبت مؤهلات شخص ما. قدم السفير أوراق اعتماده إلى رئيس الدولة.
اعتباری
B1متعلق بالائتمان، وخاصة الائتمان المالي.