مقرراتی
The adjective 'moghararāti' describes something that adheres to or involves specific rules and regulations, often in formal settings.
مقرراتی في 30 ثانية
- Pertaining to rules, laws, or regulations.
- Emphasizes adherence to specific procedures and standards.
- Common in business, legal, and administrative contexts.
Overview
واژه «مقرراتی» (Moghararāti) در زبان فارسی به صفتی اشاره دارد که بر ماهیت قانونی، ضابطهمند یا مبتنی بر مقررات تأکید میکند. این کلمه از ریشه «مقررات» (Moghararāt) به معنای قوانین، دستورالعملها یا ضوابط گرفته شده است و وقتی به صورت صفت به کار میرود، بیانگر آن است که چیزی یا کسی تابع این قوانین و مقررات است یا در چارچوب آنها عمل میکند. کاربرد اصلی آن در زمینههایی است که نیاز به نظم، انضباط و رعایت اصول مشخص وجود دارد، مانند محیطهای اداری، تجاری، صنعتی، حقوقی و حتی گاهی در مورد رفتارها یا رویکردهای خاص.
این صفت معمولاً برای توصیف موارد زیر به کار میرود:
سیستمها و چارچوبها: «سیستم مقرراتی»، «چارچوب مقرراتی»
این واژه اغلب در کنار کلماتی مانند «قوانین»، «ضوابط»، «بخشنامهها»، «دستورالعملها» و «نظم» به کار میرود و بر اهمیت رعایت جزئیات و الزامات تأکید دارد.
۱. حوزه تجارت و صنعت: در این حوزه، «مقرراتی» به قوانینی اشاره دارد که بر تولید، فروش، صادرات، واردات و ایمنی محصولات حاکم هستند. به عنوان مثال، «استانداردهای مقرراتی برای صادرات مواد غذایی».
۲. حوزه اداری و دولتی: در سازمانهای دولتی و اداری، «مقرراتی» به رویهها و دستورالعملهایی اشاره دارد که کارکنان باید برای انجام وظایف خود رعایت کنند. مانند «رعایت رویههای مقرراتی در استخدام».
۳. حوزه حقوقی و قضایی: در این زمینه، «مقرراتی» به قوانین و احکامی که توسط نهادهای قضایی وضع و اجرا میشوند، اطلاق میگردد. مانند «رسیدگی مقرراتی به پرونده».
۴. حوزه مالی و بانکی: مقررات بانکی، قوانین مربوط به سرمایهگذاری و معاملات مالی، همگی در حیطه معنایی این واژه قرار میگیرند. مانند «تغییرات مقرراتی در بازار سهام».
۵. حوزه بهداشت و درمان: استانداردهای بهداشتی، پروتکلهای درمانی و مقررات مربوط به دارو و تجهیزات پزشکی نیز «مقرراتی» محسوب میشوند.
۱. قانونی (Ghānūni): «قانونی» به هر چیزی که مطابق با قانون باشد یا به قانون مربوط شود، اطلاق میگردد. در حالی که «مقرراتی» بیشتر بر جزئیات اجرایی و ضوابط خاص تمرکز دارد. یک مورد میتواند هم قانونی باشد و هم مقرراتی، اما «مقرراتی» بودن بر جنبه انطباق با رویههای مشخص تأکید بیشتری دارد.
۲. ضابطهمند (Zābetemand): این واژه به معنای منظم، طبق ضابطه و با رعایت اصول است. «مقرراتی» زیرمجموعهای از «ضابطهمند» است، زیرا مقررات خود ضوابطی هستند. اما «ضابطهمند» میتواند معنای وسیعتری داشته باشد و به هر نوع نظم و قاعدهای اشاره کند، نه لزوماً قوانین رسمی.
۳. اداری (Edāri): «اداری» به امور مربوط به اداره، سازمان و تشکیلات دولتی یا غیردولتی اشاره دارد. در حالی که «مقرراتی» میتواند در هر حوزهای (تجاری، صنعتی، حقوقی) به کار رود و مختص امور اداری نیست، هرچند اغلب در این حوزه کاربرد دارد.
أمثلة
برای واردات این کالا، باید با مقررات گمرکی و بهداشتی مقرراتی آشنا باشید.
businessTo import this product, you must be familiar with the regulatory customs and health regulations.
شرکتهای هواپیمایی ملزم به رعایت استانداردهای ایمنی مقرراتی هستند.
formalAirlines are obligated to adhere to regulatory safety standards.
این کار خیلی مقرراتی شده، آدم نمیدونه چطور انجامش بده!
informalThis task has become very bureaucratic/rule-bound, one doesn't know how to do it!
تحلیلگر بازار به تغییرات مقرراتی اخیر در بخش انرژی اشاره کرد.
academicThe market analyst pointed to recent regulatory changes in the energy sector.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
رعایت مقرراتی
Observing regulations
چارچوب مقرراتی
Regulatory framework
بار مقرراتی
Regulatory burden
يُخلط عادةً مع
'Ghānūni' (legal) means conforming to the law in general. 'Moghararāti' (regulatory) is more specific, referring to detailed rules, bylaws, or administrative procedures that implement or fall under the law.
'Zābetemand' means orderly or rule-based. 'Moghararāti' is a specific type of being 'zābetemand,' focusing on official regulations and compliance.
أنماط نحوية
كيفية الاستخدام
The term 'moghararāti' is typically used in formal and official contexts, such as legal documents, business reports, and administrative communications. It implies adherence to a set system of rules. While generally neutral, it can sometimes carry a negative connotation of being overly bureaucratic or inflexible if the context suggests difficulty in navigating the regulations.
Using 'moghararāti' interchangeably with 'ghānūni' (legal) can be imprecise. 'Moghararāti' implies a more detailed, procedural level of regulation than the general concept of legality. Avoid using it in casual conversation unless the topic is specifically about rules and procedures.
نصائح
Focus on Rule Adherence
Think of 'moghararāti' when something strictly follows established rules or procedures.
Avoid Overly Bureaucratic Connotation
While it means 'regulatory,' be mindful it can sometimes imply excessive bureaucracy if used negatively.
Importance of Regulation in Iran
Many sectors in Iran operate under strict regulations, making this term relevant in daily business and administrative contexts.
أصل الكلمة
The word originates from the Arabic root 'q-r-r' (to settle, establish) leading to 'muqarrar' (established, decided) and 'muqarrarāt' (regulations, decisions). The Persian adjective 'moghararāti' is derived from this plural form.
السياق الثقافي
In many Middle Eastern cultures, including Iran, adherence to established rules and procedures is highly valued in both personal and professional life. This makes terms like 'moghararāti' frequently relevant in discussions about business, government, and social order.
نصيحة للحفظ
Think of 'Moghararāt' as 'Mo-Ghararāt' (My Agreements/Rules). 'Moghararāti' describes things that follow these official agreements or rules.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة«قانونی» به معنای مطابق با قانون کلی است، در حالی که «مقرراتی» به رعایت جزئیات، دستورالعملها و ضوابط اجرایی خاص که ممکن است زیرمجموعه قوانین باشند، اشاره دارد.
معمولاً بار معنایی خنثی یا فنی دارد و به رعایت اصول اشاره میکند. اما گاهی اوقات میتواند به معنای خشک، انعطافناپذیر و بیش از حد پایبند به جزئیات بودن نیز باشد.
بیشتر در حوزههای اداری، تجاری، صنعتی، حقوقی، بانکی و بهداشتی کاربرد دارد که نیاز به رعایت قوانین و ضوابط مشخص است.
با درک مفهوم «مقررات» (قوانین و دستورالعملها) و سپس در نظر گرفتن آن به عنوان صفتی که چیزی را توصیف میکند که تابع این مقررات است.
اختبر نفسك 3 أسئلة
شرکت باید تمام الزامات ______ را برای دریافت مجوز تولید رعایت کند.
کلمه «مقرراتی» به الزامات و ضوابط خاصی که برای تولید باید رعایت شود، اشاره دارد.
این فرآیند کاملاً مقرراتی است و هیچ جای خطایی ندارد.
«قانونمند» به معنای رعایت قوانین و مقررات است و نزدیکترین مفهوم را به «مقرراتی» دارد.
کلمات کلیدی: بخشنامه، جدید، مقرراتی، صادر شد.
این جمله ساختار درستی دارد و «مقرراتی» به درستی صفت «بخشنامه» قرار گرفته است.
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
The adjective 'moghararāti' describes something that adheres to or involves specific rules and regulations, often in formal settings.
- Pertaining to rules, laws, or regulations.
- Emphasizes adherence to specific procedures and standards.
- Common in business, legal, and administrative contexts.
Focus on Rule Adherence
Think of 'moghararāti' when something strictly follows established rules or procedures.
Avoid Overly Bureaucratic Connotation
While it means 'regulatory,' be mindful it can sometimes imply excessive bureaucracy if used negatively.
Importance of Regulation in Iran
Many sectors in Iran operate under strict regulations, making this term relevant in daily business and administrative contexts.
أمثلة
4 من 4برای واردات این کالا، باید با مقررات گمرکی و بهداشتی مقرراتی آشنا باشید.
To import this product, you must be familiar with the regulatory customs and health regulations.
شرکتهای هواپیمایی ملزم به رعایت استانداردهای ایمنی مقرراتی هستند.
Airlines are obligated to adhere to regulatory safety standards.
این کار خیلی مقرراتی شده، آدم نمیدونه چطور انجامش بده!
This task has become very bureaucratic/rule-bound, one doesn't know how to do it!
تحلیلگر بازار به تغییرات مقرراتی اخیر در بخش انرژی اشاره کرد.
The market analyst pointed to recent regulatory changes in the energy sector.
محتوى ذو صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات business
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.