At the A1 level, 'موردکاوی' is too difficult. You don't need this word yet. Instead, you should learn words like 'درس' (lesson) or 'کتاب' (book). If you see this word, just know it means a 'special study' in a school or office. It is a long word made of two parts: 'mowred' (case) and 'kāvi' (searching). You might see it in a title of a book, but you won't use it in daily life. Focus on simple sentences like 'This is a book' before trying to say 'This is a case study'.
At the A2 level, you might hear this word if you are a student in Iran. It means 'case study'. Think of it as a 'story of a problem'. For example, if a teacher tells a story about a sick person to help you learn medicine, that is a 'موردکاوی'. You can recognize it by the word 'مورد' (mowred), which you might know means 'case' or 'about'. It is a formal word. You don't need to use it in your speaking yet, but you should recognize it in academic or business texts. It is like a deep look at one thing.
At the B1 level, you should start to understand the structure of 'موردکاوی'. It is a compound noun used in professional settings. If you are learning Persian for work or university, this word is important. It refers to an in-depth investigation of a specific subject. You can use it in sentences like 'I read a case study' (من یک موردکاوی خواندم). It is more formal than just saying 'research'. It shows you are looking at one specific example to learn a general rule. You will see it in news reports and educational videos.
At the B2 level, 'موردکاوی' is a key vocabulary word for academic and professional fluency. You should be able to use it correctly in discussions about methodology. You understand that it implies a 'probing' (kāvi) into a 'case' (mowred). You can distinguish it from 'peymāyesh' (survey) or 'tahlil' (analysis). You should be comfortable using it in written reports, such as 'The following case study illustrates the impact of inflation' (موردکاوی زیر تأثیر تورم را نشان می‌دهد). You also recognize its synonyms like 'مطالعه موردی' and know when to choose the more formal 'موردکاوی'.
At the C1 level, you use 'موردکاوی' with precision in specialized fields. You understand its nuances in different domains like law, medicine, and business. You can discuss the strengths and weaknesses of the 'موردکاوی' methodology in Persian. You are familiar with related terms like 'موردکاوی طولی' (longitudinal case study) or 'موردکاوی چندگانه' (multiple case study). Your usage is natural, and you can explain the etymology (from 'kāvidan') to others. You use it to add academic weight to your arguments in essays and presentations.
At the C2 level, 'موردکاوی' is a tool for sophisticated discourse. You can critique the application of case studies in Iranian academic history. You understand how the term was adopted into the Persian lexicon to replace clunkier phrases. You use it effortlessly in complex grammatical structures and can debate its merits versus quantitative methods. You might even use it metaphorically in high-level literature or socio-political analysis to describe a deep dive into a specific societal event. You have a total grasp of its register, connotations, and academic implications.

موردکاوی في 30 ثانية

  • موردکاوی is the formal Persian term for 'case study', used extensively in academic and professional writing.
  • It combines 'mowred' (case) and 'kāvi' (probing), emphasizing a deep, investigative approach to a single subject.
  • Commonly found in business, medicine, and psychology to bridge the gap between abstract theory and real-world application.
  • It is a B2-level word that signals a high register of speech and professional expertise in Persian.

The term موردکاوی (Mowred-kāvi) is a sophisticated Persian compound noun used primarily in academic, professional, and scientific contexts. It translates directly to 'case study'. Etymologically, it is composed of two parts: مورد (mowred), meaning 'case' or 'instance', and کاوی (kāvi), which is a suffix derived from the verb kāvidan (to dig, probe, or investigate). Together, they represent the deep, investigative analysis of a specific individual, group, or event. In modern Persian, this word is favored over the more literal translation motāle'e-ye moredi (مطالعه موردی) in formal writing and higher education because it feels more concise and technically precise. You will encounter this word most frequently in business journals, medical reports, psychological research, and law school curriculum. It implies a longitudinal study where the researcher doesn't just look at surface data but 'digs' into the history and variables of the case to draw broader conclusions.

Academic Register
The word is highly formal. Using it in a casual conversation about a friend's problem would sound overly clinical, like calling a 'chat' a 'psychoanalytical session'.
Business Context
In marketing, a موردکاوی highlights how a specific client used a product to achieve success, serving as social proof for future customers.

این موردکاوی نشان می‌دهد که چگونه یک استارتاپ کوچک به موفقیت جهانی رسید. (This case study shows how a small startup reached global success.)

In medicine, a موردکاوی might describe a patient with a rare condition, detailing symptoms, treatments, and outcomes. In law, it refers to the analysis of a specific legal case to understand judicial precedents. The word encapsulates the essence of 'probing' (kāvi) into the 'specifics' (mowred). It is a vital tool for qualitative research where numbers alone cannot tell the whole story. Professionals use this to bridge the gap between abstract theory and real-world practice. For instance, a professor might say, 'Let's look at this case study,' meaning 'Let's apply our theories to this specific real-life example'.

در دانشکده مدیریت، ما هر هفته یک موردکاوی جدید را تحلیل می‌کنیم. (In the business school, we analyze a new case study every week.)

Methodology
Mowred-kāvi is often contrasted with 'survey' (peymāyesh). While surveys look for broad trends, موردکاوی looks for deep insights within a single unit.

Using موردکاوی correctly requires understanding its role as a noun that often takes verbs like anjām dādan (to perform), arāye dādan (to present), or barresi kardan (to examine). Because it is a formal word, the surrounding syntax usually reflects a higher register of Persian. For example, instead of saying 'I read a case study,' an academic would say 'I reviewed a case study' (yek موردکاوی rā morur kardam). It can also be used as part of an ezafe construction, such as موردکاویِ بیمار (the case study of the patient).

پژوهشگر برای درک بهتر بحران، به موردکاوی شرکت‌های ورشکسته پرداخت. (The researcher engaged in the case study of bankrupt companies to better understand the crisis.)

The word is flexible across disciplines. In psychology, it is the primary method for investigating unique psychological phenomena. In urban planning, a موردکاوی might look at a specific city's response to a natural disaster. When using it in a sentence, ensure you are focusing on a 'specific' instance. If you are talking about general research, use tahqiq or pajoohesh. If you are focusing on one specific story to prove a point, موردکاوی is your best choice. Note that the plural form is موردکاوی‌ها (mowred-kāvi-hā), though in academic titles, the singular is often used to represent the method itself.

Common Verb Pairings
1. موردکاوی کردن (To conduct a case study) 2. موردکاوی ارائه کردن (To present a case study) 3. موردکاوی تدوین کردن (To compile/write a case study).

نتایج این موردکاوی در مجله علمی چاپ شد. (The results of this case study were published in a scientific journal.)

You are most likely to hear موردکاوی in environments where critical thinking and detailed analysis are valued. It is a staple of the Iranian university system, particularly in humanities, social sciences, and medical faculties. If you attend a business seminar in Tehran or watch an educational program on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) about economic development, the host will likely introduce a 'mowred-kāvi' to illustrate a point. It is also common in corporate training sessions where employees are asked to solve problems based on historical data from the company's past.

استاد گفت: «برای جلسه بعد، موردکاوی شماره پنج را مطالعه کنید.» (The professor said: "For the next session, study case study number five.")

In the digital age, Iranian LinkedIn and professional blogs frequently use this term. Content marketers use it to describe 'success stories' or 'client spotlights'. In news reporting, if a journalist does a deep dive into the life of a specific person affected by a policy, they might refer to their report as a موردکاوی of that policy's impact. Unlike more common words, this term signals that the speaker is educated or is speaking in a professional capacity. It is rarely heard in the bazaar or in casual family gatherings unless the family members are discussing their professional lives or studies.

Media Usage
Documentary filmmakers often use 'موردکاوی' to describe their approach to a subject, focusing on one family or village to represent a larger social issue.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing موردکاوی with general research (tahqiq) or a simple study (motāle'e). While a موردکاوی is a type of research, not all research is a موردکاوی. If you are conducting a survey of 1,000 people, that is a peymāyesh, not a mowred-kāvi. A موردکاوی must focus on a specific 'unit' (a case). Another mistake is using it in too casual a context. Telling your mother you did a 'mowred-kāvi' on why the cat is hungry sounds like you're writing a scientific paper on the cat, which might be funny but is linguistically 'heavy'.

غلط: من یک موردکاوی درباره آب و هوا انجام دادم. (Wrong: I did a case study about the weather - unless you studied one specific storm in detail.)

Pronunciation can also be tricky. Ensure you don't confuse the 'kāvi' part with 'kāvi' (meaning 'to be' in some dialects or old forms). It is 'kāvi' from 'kāvidan'. Also, some people might mistakenly say 'mowred-yābi' (case finding), which is a different concept used in social work or epidemiology. Remember: 'kāvi' is about depth and investigation, while 'yābi' is about finding or identifying. Finally, avoid overusing the word just to sound smart; if a simple 'study' (motāle'e) suffices, use that to keep your writing clear and accessible.

Distinction
موردکاوی (Deep analysis of one case) vs. آمار (Statistics - broad analysis of many cases).

While موردکاوی is the most academic term, there are several alternatives depending on the register. The most common synonym is مطالعه موردی (motāle'e-ye moredi). This is the literal translation of 'case study' and is widely used and understood. Some older professors might prefer this term as 'موردکاوی' is a relatively newer addition to the standardized Persian academic lexicon. In clinical settings, you might hear گزارش مورد (gozāresh-e mowred), which translates to 'case report'. This is specifically used when a doctor reports on a single patient's unique medical journey.

Comparison Table
  • موردکاوی: Highly academic, modern, emphasizes the 'probing' aspect.
  • مطالعه موردی: Standard, neutral, literal translation.
  • بررسی موردی: Often used in business to mean 'case review' or 'case examination'.
  • نمونه‌پژوهی: Another academic term, literally 'sample research', sometimes used interchangeably but less common.

In marketing, you might see داستان موفقیت (dāstān-e movafaqiyat - success story), which is the informal, consumer-facing version of a case study. If you are doing a deep dive into a text, you might use تحلیل محتوا (tahlil-e mohtavā - content analysis), though this is a different methodology. Understanding these nuances helps you choose the right word for your audience. Use موردکاوی for your professor, مطالعه موردی for a general report, and گزارش مورد for your medical colleagues.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The suffix '-kāvi' is increasingly popular in Persian to create modern scientific terms, such as 'faza-kāvi' (space exploration).

دليل النطق

UK /moʊ.red.kɒː.viː/
US /moʊ.red.kɑː.viː/
The primary stress is on the last syllable '-vi', and a secondary stress on '-red'.
يتقافى مع
داوری (dāvari) یاوری (yāvari) باوری (bāvari) فناوری (fanāvari) نوآوری (now-āvari) شناوری (shenāvari) خاوری (khāvari) داوری (dāvari)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'mowred' as 'morad' (which is a name).
  • Shortening the long 'ā' in 'kāvi'.
  • Adding an extra 'e' between مورد and کاوی (it is one word).
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Confusing 'kāvi' with 'kāfi' (enough).

مستوى الصعوبة

القراءة 7/5

Requires familiarity with academic Persian.

الكتابة 8/5

Difficult to use correctly without understanding research context.

التحدث 6/5

Easy to pronounce but rare in daily speech.

الاستماع 7/5

Often heard in lectures or news.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

مورد تحقیق بررسی روش دانشگاه

تعلّم لاحقاً

پیمایش فرضیه متغیر جامعه آماری روایی

متقدم

پدیدارشناسی هرمنوتیک استقراء قیاس تقلیل‌گرایی

قواعد يجب معرفتها

Ezafe Construction

موردکاویِ (e) شرکت

Compound Noun Formation

مورد + کاوی

Passive Voice with Shodan

موردکاوی انجام شد

Subjunctive after Modal Verbs

باید موردکاوی را بخوانم

Relative Clauses with 'Ke'

موردکاوی‌ای که خواندم...

أمثلة حسب المستوى

1

این یک موردکاوی است.

This is a case study.

Simple Subject-Verb structure.

2

موردکاوی سخت است.

The case study is hard.

Adjective usage.

3

او موردکاوی را دوست دارد.

He likes the case study.

Direct object with 'rā'.

4

من موردکاوی می‌خوانم.

I am reading a case study.

Present continuous sense.

5

کتاب موردکاوی کجاست؟

Where is the case study book?

Question form.

6

ما موردکاوی داریم.

We have a case study.

Plural subject.

7

موردکاوی را ببین.

Look at the case study.

Imperative mode.

8

این موردکاوی خوب است.

This case study is good.

Demonstrative adjective.

1

استاد یک موردکاوی به ما داد.

The professor gave us a case study.

Past tense verb.

2

آیا شما این موردکاوی را فهمیدید؟

Did you understand this case study?

Interrogative past tense.

3

موردکاوی درباره یک شرکت است.

The case study is about a company.

Preposition 'darbāre-ye'.

4

باید این موردکاوی را تا فردا تمام کنم.

I must finish this case study by tomorrow.

Modal verb 'bāyad'.

5

موردکاوی‌های زیادی در کتاب هست.

There are many case studies in the book.

Plural with 'hā'.

6

او یک موردکاوی جالب نوشت.

He wrote an interesting case study.

Adjective-noun agreement.

7

قیمت این موردکاوی چقدر است؟

How much is the price of this case study?

Possessive ezafe.

8

ما در کلاس موردکاوی می‌کنیم.

We do case studies in class.

Compound verb usage.

1

موردکاوی یکی از روش‌های تحقیق است.

Case study is one of the research methods.

Superlative construction.

2

او برای پایان‌نامه‌اش از موردکاوی استفاده کرد.

He used a case study for his thesis.

Prepositional phrase.

3

نتایج این موردکاوی بسیار عجیب بود.

The results of this case study were very strange.

Abstract noun subject.

4

می‌توانید یک موردکاوی موفق را مثال بزنید؟

Can you give an example of a successful case study?

Compound verb 'mesāl zadan'.

5

این موردکاوی به ما کمک می‌کند تا بازار را بشناسیم.

This case study helps us to know the market.

Subjunctive mood in 'beshenāsim'.

6

من ترجیح می‌دهم از موردکاوی استفاده کنم تا آمار.

I prefer to use case studies rather than statistics.

Comparative structure.

7

موردکاوی‌های پزشکی معمولاً طولانی هستند.

Medical case studies are usually long.

Adverb 'ma'mulan'.

8

در این موردکاوی، متغیرهای زیادی بررسی شدند.

In this case study, many variables were examined.

Passive voice 'barresi shodand'.

1

موردکاوی حاضر به تحلیل رفتارهای مصرف‌کننده می‌پردازد.

The present case study deals with analyzing consumer behaviors.

Formal verb 'be ... mi-pardāzad'.

2

این موردکاوی شکاف بین تئوری و عمل را پر می‌کند.

This case study bridges the gap between theory and practice.

Metaphorical usage.

3

پژوهشگر با استفاده از موردکاوی، جزئیات دقیق واقعه را استخراج کرد.

The researcher extracted precise details of the event using a case study.

Gerund-like 'bā estefāde az'.

4

محدودیت اصلی این موردکاوی، عدم تعمیم‌پذیری آن است.

The main limitation of this case study is its lack of generalizability.

Academic vocabulary 'ta'mim-paziri'.

5

موردکاوی‌های تطبیقی به ما اجازه می‌دهند دو فرهنگ را مقایسه کنیم.

Comparative case studies allow us to compare two cultures.

Compound adjective 'tatbiqi'.

6

او در مقاله خود به چندین موردکاوی معتبر استناد کرده است.

In his article, he has cited several valid case studies.

Present perfect tense.

7

رویکرد موردکاوی در علوم اجتماعی بسیار رایج است.

The case study approach is very common in social sciences.

Noun as a modifier.

8

این موردکاوی ابعاد پنهان بحران را آشکار می‌سازد.

This case study reveals the hidden dimensions of the crisis.

Formal verb 'āshkār mi-sāzad'.

1

واکاوی داده‌ها در قالب یک موردکاوی جامع صورت گرفت.

The analysis of the data took place in the form of a comprehensive case study.

High-level vocabulary 'vākāvi' and 'surat gereft'.

2

موردکاوی مذکور، پارادایم‌های موجود در مدیریت را به چالش می‌کشد.

The aforementioned case study challenges existing paradigms in management.

Formal demonstrative 'mazkur'.

3

دقت نظر در این موردکاوی، نشان‌دهنده تسلط نویسنده بر موضوع است.

The precision in this case study indicates the author's mastery of the subject.

Complex ezafe chain.

4

موردکاوی‌های طولی برای درک تغییرات رفتاری در درازمدت ضروری هستند.

Longitudinal case studies are essential for understanding behavioral changes in the long run.

Technical term 'tuli' (longitudinal).

5

او با رویکردی پدیدارشناسانه به تدوین این موردکاوی پرداخت.

He proceeded to compile this case study with a phenomenological approach.

Advanced adverbial phrase.

6

اعتبار درونی این موردکاوی توسط داوران تایید شد.

The internal validity of this case study was confirmed by the reviewers.

Scientific terminology 'e'tebār-e daruni'.

7

موردکاوی به مثابه ابزاری برای سیاست‌گذاری عمومی عمل می‌کند.

Case study acts as a tool for public policy-making.

Literary 'be masābe-ye' (as/like).

8

در این بخش، به نقد و بررسی موردکاوی‌های پیشین می‌پردازیم.

In this section, we engage in the critique and review of previous case studies.

Formal introductory phrase.

1

ژرف‌کاویِ پدیدارها در این موردکاوی، دریچه‌ای نو به سوی فهم حقیقت می‌گشاید.

The deep probing of phenomena in this case study opens a new window toward understanding the truth.

Highly poetic and academic Persian.

2

موردکاوی‌های استقرایی، شالوده‌ی بسیاری از نظریه‌های نوین را تشکیل می‌دهند.

Inductive case studies form the foundation of many modern theories.

Technical term 'esteqrā'i' (inductive).

3

تقلیل‌گرایی در موردکاوی می‌تواند به نتایج گمراه‌کننده منجر شود.

Reductionism in case studies can lead to misleading results.

Philosophical term 'taqlil-garā'i'.

4

این موردکاوی، تجسم عینیِ تلاقیِ سنت و مدرنیته در معماری است.

This case study is the objective embodiment of the intersection of tradition and modernity in architecture.

Abstract metaphorical language.

5

روش‌شناسیِ موردکاوی در این پژوهش، بر مبنای هرمنوتیک بنا شده است.

The case study methodology in this research is built upon hermeneutics.

Advanced philosophical terminology.

6

موردکاوی مذکور، واجد ویژگی‌هایی است که آن را از سایر تحقیقات متمایز می‌سازد.

The aforementioned case study possesses characteristics that distinguish it from other researches.

Formal 'vājed-e' (possessing).

7

بایسته‌های اخلاقی در انجام موردکاوی‌های انسانی باید رعایت گردند.

Ethical imperatives in conducting human case studies must be observed.

Formal 'bāyestehā' (imperatives).

8

پویاییِ ساختاری در این موردکاوی به وضوح قابل ردیابی است.

Structural dynamics are clearly traceable in this case study.

Complex abstract noun phrase.

تلازمات شائعة

انجام موردکاوی
تحلیل موردکاوی
موردکاوی تطبیقی
موردکاوی طولی
ارائه موردکاوی
موردکاوی موفق
روش موردکاوی
موردکاوی آموزشی
نتایج موردکاوی
موردکاوی بالینی

العبارات الشائعة

بر اساس موردکاوی

— Based on the case study; used to cite evidence.

بر اساس موردکاوی، این روش جواب می‌دهد.

در این موردکاوی

— In this case study; used to introduce specific findings.

در این موردکاوی، ما به رفتارها دقت کردیم.

موردکاوی شماره...

— Case study number...; used in textbooks.

لطفاً موردکاوی شماره سه را بخوانید.

یک موردکاوی واقعی

— A real-life case study; emphasizes practicality.

این یک موردکاوی واقعی از بازار ایران است.

مجموعه موردکاوی‌ها

— A collection of case studies.

این کتاب مجموعه موردکاوی‌های مدیریت است.

موردکاوی موردی

— Redundant but sometimes used to mean 'case by case study'.

باید موردکاوی موردی انجام دهیم.

اهمیت موردکاوی

— The importance of case study.

اهمیت موردکاوی بر کسی پوشیده نیست.

موردکاوی عمیق

— An in-depth case study.

ما به یک موردکاوی عمیق نیاز داریم.

موردکاوی انتقادی

— A critical case study.

او یک موردکاوی انتقادی نوشت.

موردکاوی مورخ

— A historical case study.

این یک موردکاوی مورخ از جنگ است.

يُخلط عادةً مع

موردکاوی vs تحقیق

Tahqiq is general research; موردکاوی is a specific method.

موردکاوی vs مطالعه

Motāle'e can mean reading or a general study; موردکاوی is a deep case analysis.

موردکاوی vs گزارش

Gozāresh is just a report; موردکاوی includes analysis and investigation.

تعبيرات اصطلاحية

"موردکاوی کردنِ کسی"

— To scrutinize someone's life/actions in detail (metaphorical).

او کل زندگی مرا موردکاوی کرد!

Informal/Sarcastic
"از دلِ موردکاوی بیرون آمدن"

— To be a result of deep investigation.

این ایده از دلِ موردکاوی‌های ما بیرون آمد.

Professional
"موردکاویِ زنده"

— A situation happening right now that serves as a lesson.

این بحران یک موردکاوی زنده است.

Journalistic
"کالبدشکافیِ موردکاوی"

— To dissect a case study to its smallest parts.

او به کالبدشکافی موردکاوی پرداخت.

Academic
"موردکاویِ موردی"

— Dealing with things one by one (loosely used).

ما باید موردکاوی موردی پیش برویم.

Colloquial
"دریای موردکاوی"

— A vast amount of case data.

ما در دریای موردکاوی غرق شدیم.

Metaphorical
"موردکاویِ کور"

— A case study where key identities are hidden.

این یک موردکاوی کور است.

Technical
"سنگِ بنای موردکاوی"

— The foundation of the study.

این سند سنگ بنای موردکاوی ماست.

Formal
"موردکاویِ ویترینی"

— A case study used just for show/marketing.

این فقط یک موردکاوی ویترینی است.

Cynical/Business
"موردکاویِ تمام‌عیار"

— A perfect, complete case study.

او یک موردکاوی تمام‌عیار ارائه داد.

Formal

سهل الخلط

موردکاوی vs موردیافت

Sounds similar.

Mowred-yāft is not a standard word; you probably mean 'yāftehā' (findings).

یافته‌های موردکاوی (Findings of the case study).

موردکاوی vs کاوشگری

Both use 'kāvi/kāvosh'.

Kāvoshgari is general exploration; موردکاوی is specific to a case.

او به کاوشگری در جنگل پرداخت.

موردکاوی vs موردشناسی

Similar structure.

Mowred-shenāsi is the 'identification' of cases, not the deep study.

موردشناسی اولین قدم است.

موردکاوی vs نمونه‌برداری

Related to research.

Nemune-bardāri is 'sampling' in statistics.

نمونه‌برداری از خون انجام شد.

موردکاوی vs واقعه‌نگاری

Both look at events.

Vāqe'e-negāri is just recording events chronologically.

او به واقعه‌نگاری تاریخ پرداخت.

أنماط الجُمل

B2

این موردکاوی نشان‌دهنده [Noun] است.

این موردکاوی نشان‌دهنده قدرت مدیریت است.

B2

در [Adjective] موردکاوی، ما به [Noun] می‌پردازیم.

در این موردکاوی، ما به بحران می‌پردازیم.

C1

با استناد به موردکاوی مذکور، می‌توان گفت که...

با استناد به موردکاوی مذکور، می‌توان گفت که بازار اشباع شده است.

C1

موردکاوی حاضر در پیِ [Verb Noun] است.

موردکاوی حاضر در پیِ تبیین رفتارها است.

B2

هدف از این موردکاوی، [Noun] است.

هدف از این موردکاوی، آموزش مدیران است.

C2

موردکاوی به مثابه [Noun] عمل می‌کند.

موردکاوی به مثابه آینه‌ی تمام‌نمای جامعه عمل می‌کند.

B1

من می‌خواهم یک موردکاوی انجام دهم.

من می‌خواهم یک موردکاوی انجام دهم.

B2

نتایج موردکاوی با تئوری مطابقت دارد.

نتایج موردکاوی با تئوری مطابقت دارد.

عائلة الكلمة

الأسماء

مورد (Case)
کاوش (Exploration)
کاوشگر (Explorer/Researcher)
موردکاوی (Case Study)

الأفعال

کاویدن (To dig/probe)
کاوش کردن (To explore)
بررسی کردن (To examine)

الصفات

موردی (Case-based)
کاوشگرانه (Exploratory)
موردکاوانه (Analytical/Case-study-like)

مرتبط

تحقیق
پژوهش
آنالیز
تجزیه و تحلیل
گزارش

كيفية الاستخدام

frequency

Common in professional and educational circles.

أخطاء شائعة
  • مورد کاوی (with space) موردکاوی

    It is a single compound noun and should be written together or with a half-space.

  • انجام دادنِ موردکاوی روی همه مردم انجام پیمایش روی همه مردم

    A case study is for specific cases, not a whole population.

  • موردکاویِ من تمام شد (Casual) درسم تمام شد

    Using 'mowred-kāvi' for a simple homework assignment is overkill.

  • موردکاوی کردن (as a simple verb) موردکاوی انجام دادن

    While 'mowred-kāvi kardan' is used, 'anjām dādan' is more formal and common in writing.

  • Confusing with 'مردکاوی' موردکاوی

    'Mard' means man; 'Mowred' means case. Don't mix them up!

نصائح

Academic Writing

Use 'موردکاوی' in your thesis title to sound more professional.

The 'V' Sound

Make sure the 'v' in 'kāvi' is clear and not confused with 'f'.

Compound Power

Learn 'مورد' and 'کاویدن' separately to understand hundreds of other words.

Marketing

Label your success stories as 'موردکاوی' on your Persian website.

Ezafe

Don't forget the ezafe when saying 'The case study of...' (موردکاویِ...).

Reading

Look for this word in the table of contents of Persian management books.

News

Listen for it during deep-dive reports on Iranian news channels.

Clarity

If your case study is very short, you might call it a 'گزارش کوتاه' instead.

Context

Understand that 'mowred-kāvi' is part of a movement to purify Persian from excessive Arabic influence.

Visual

Imagine a scholar digging in a library to remember 'kāvi'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Mowred' as 'More-Red'. Imagine a 'More Red' folder that you have to 'Dig' (Kāvi) into to find the truth. More-Red-Digging = Case Study.

ربط بصري

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a single 'Case' (a box) and digging into it with a shovel.

Word Web

Research Detail Specific Investigation Probing Example Academic Analysis

تحدٍّ

Try to explain your last job using only the word 'موردکاوی' to describe your tasks.

أصل الكلمة

Modern Persian compound. 'Mowred' is an Arabic loanword (مورد) meaning place of arrival or instance. 'Kāvi' is from the Middle Persian 'kāwišn', derived from the verb 'kāvidan' (to dig/search).

المعنى الأصلي: Probing into an instance.

Indo-European (Persian) + Semitic (Arabic loan component).

السياق الثقافي

None. It is a neutral, professional term.

Equivalent to the 'Harvard Case Method'.

The Case Study of Little Hans (Freud) Harvard Business Review Case Studies Iranian Management Institute Reports

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

University/Academic

  • روش تحقیق موردکاوی
  • تدوین موردکاوی
  • داده‌های موردکاوی
  • نقد موردکاوی

Business/MBA

  • موردکاوی کسب‌وکار
  • تحلیل استراتژیک موردکاوی
  • موردکاوی موفقیت
  • موردکاوی شکست

Medicine/Clinical

  • موردکاوی بیمار
  • موردکاوی علائم
  • گزارش موردکاوی
  • موردکاوی نادر

Psychology

  • موردکاوی رفتاری
  • موردکاوی شخصیت
  • موردکاوی درمان
  • موردکاوی کودک

Law

  • موردکاوی حقوقی
  • موردکاوی پرونده
  • موردکاوی جرم
  • موردکاوی قضایی

بدايات محادثة

"آیا تا به حال یک موردکاوی درباره موفقیت استارتاپ‌ها خوانده‌اید؟"

"به نظر شما موردکاوی روش بهتری است یا نظرسنجی؟"

"کدام موردکاوی در دوران تحصیل برای شما جذاب‌تر بود؟"

"چگونه می‌توان یک موردکاوی دقیق و علمی نوشت؟"

"آیا موردکاوی می‌تواند به تنهایی یک نظریه را ثابت کند؟"

مواضيع للكتابة اليومية

یک موردکاوی درباره یکی از تصمیمات مهم زندگی خود بنویسید.

چرا موردکاوی در علوم انسانی اهمیت زیادی دارد؟

یک موردکاوی فرضی درباره یک شرکت که در حال ورشکستگی است طراحی کنید.

تفاوت‌های موردکاوی و پیمایش را در یک پاراگراف توضیح دهید.

اگر بخواهید یک موردکاوی درباره فرهنگ ایران بنویسید، چه موضوعی را انتخاب می‌کنید؟

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

In modern academic Persian, 'موردکاوی' is considered more professional and concise. However, both are understood and correct.

Only if you are talking about your studies or work. In a casual setting, it sounds too formal.

The plural is 'موردکاوی‌ها'. You simply add 'hā' to the end.

The most common verb is 'انجام دادن' (to do/perform) or 'ارائه دادن' (to present).

Yes, but 'گزارش مورد' is also very common in medicine.

It is a type of investigation, but specifically focused on one 'case'.

Yes, because it is a specialized academic term that intermediate learners begin to encounter.

It comes from 'kāvidan', which means 'to dig' or 'to search deeply'.

Yes, in psychology or medicine, a موردکاوی often focuses on one individual.

You say 'موردکاوی انجام دادن'.

اختبر نفسك 185 أسئلة

writing

Write a sentence using 'موردکاوی' and 'دانشگاه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why 'موردکاوی' is useful in business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'موردکاوی' correctly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the word: 'موردکاوی'. Is the stress at the beginning or end?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The results of the case study were published.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'موردکاوی' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a title for a case study about a bank.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We need more case studies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'This is an interesting case study.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Does the speaker sound formal or informal when using this word?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How do you say 'Case Study Method'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'I am doing a case study on this company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The professor presented the case study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

What is the plural of 'case study' in Persian?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am writing a case study.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

How many syllables are in 'موردکاوی'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I learned a lot from this case study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Case study methodology is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This case study is valid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How do you say 'Multiple Case Studies'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I read the case study yesterday.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the 'ā' in kāvi long or short?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The case study methodology is useful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'موردکاوی' in a complex sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A longitudinal case study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How do you say 'Case Study Findings'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Let's look at this case study.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the stress on 'mow-' or '-vi'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This case study is about a small village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'The case study was very detailed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am presenting my case study tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

What is the singular of 'موردکاوی‌ها'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'This case study is about a patient.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Does the word end in a vowel or consonant?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The case study results were published in a journal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Case study is a research method.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 185 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!