ravno
When you're trying to find your way in Croatia, you'll often hear the word ravno. It's a simple adverb that means 'straight ahead'.
Imagine you're asking for directions to a shop. Someone might point and say 'Idi ravno' which means 'Go straight ahead'.
You can also use it to describe something that is straight, like a path. For example, 'Put je ravno' means 'The path is straight'.
It's a very useful word for basic navigation and understanding simple directions in everyday situations.
When someone tells you to go ravno, they mean 'straight ahead'. You'll hear this often when asking for directions.
You can also use ravno to describe something that is straight, like a straight line or a straight road.
It's a really useful word to know for getting around Croatia!
When navigating in Croatian, ravno is a crucial word to know. It directly translates to "straight ahead" or "straight." You'll often hear it when someone is giving directions to tell you to continue without turning.
For example, if you ask for directions to a shop, they might say, "Idite ravno, pa skrenite lijevo," meaning "Go straight ahead, then turn left." It's a simple yet very practical adverb for getting around.
When navigating in Croatian, ravno is an essential adverb meaning "straight ahead." You'll often hear it in directions like, "Idite ravno" (Go straight ahead). It's a simple yet incredibly useful word for getting around.
It can also imply something is level or flat, depending on the context, but its primary use in A1 is for directions. Mastering ravno will significantly help you understand and give basic directions in Croatia. Listen for it in phrases when asking for or understanding directions.
When navigating or giving directions in Croatia, you'll frequently encounter the word ravno. It literally means 'straight' or 'straight ahead.' This is an essential word to know if you're trying to find your way or understand directions given to you.
For example, if someone tells you to 'go straight ahead,' they will likely say 'idi ravno.' You might also see it on road signs indicating a straight path. It's a very practical and common adverb used in everyday conversations about movement and direction.
ravno في 30 ثانية
- Go straight.
- Don't turn.
- Direct path.
§ What 'ravno' means
- Croatian Word
- ravno (adverb)
- Definition
- Straight ahead.
'Ravno' is an important word when you're asking for or giving directions in Croatian. It means 'straight ahead' or simply 'straight'. You'll hear it a lot.
§ How to use 'ravno' in a sentence
'Ravno' is an adverb, so it describes a verb – specifically, how you should move. You don't need any prepositions directly with 'ravno' when you're telling someone to go straight. It's usually placed after the verb of movement.
§ Basic directions
The most common use of 'ravno' is with verbs like 'ići' (to go) or 'nastaviti' (to continue).
Idite ravno.
- Hint
- Go straight.
Nastavite ravno ovom ulicom.
- Hint
- Continue straight on this street.
§ Combining with other directions
You can combine 'ravno' with other directional phrases. For example, telling someone to go straight until a certain point, then turn.
Idite ravno do semafora, pa skrenite desno.
- Hint
- Go straight until the traffic light, then turn right.
Samo ravno pa ćete vidjeti.
- Hint
- Just straight ahead and you will see it.
§ 'Ravno' in questions
You can also use 'ravno' when asking for directions.
Idem li ravno odavde?
- Hint
- Do I go straight from here?
Je li park ravno naprijed?
- Hint
- Is the park straight ahead?
§ Related phrases and common errors
You might also hear 'ravno naprijed' which emphasizes 'straight ahead'. It's very common.
Samo ravno naprijed.
- Hint
- Just straight ahead.
There's no specific preposition that directly combines with 'ravno' to mean 'to go straight to'. Instead, you use a verb of motion followed by 'ravno', and then possibly a preposition to indicate a destination, like 'do' (to/until).
Idite ravno do banke.
- Hint
- Go straight to the bank.
§ Key takeaways
'Ravno' is an adverb meaning 'straight ahead'.
It is usually placed after verbs of movement like 'ići' (to go) or 'nastaviti' (to continue).
You don't need a special preposition to use 'ravno' for basic directions.
'Ravno naprijed' is a common and slightly more emphatic way to say 'straight ahead'.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're learning Croatian, you'll find that many words can seem similar, especially when they all relate to direction. 'Ravno' is a great word to know for giving directions, but it's important to understand how it stands apart from other words you might encounter. Let's look at some of these and clarify when 'ravno' is the best choice.
- DEFINITION
- Ravno: Straight ahead. This is a very direct and unambiguous term. It tells someone to continue moving forward without turning left or right, or taking any detours.
Idite ravno do semafora. (Go straight ahead until the traffic lights.)
Now, let's compare 'ravno' with some other words you might hear:
§ Naprijed (Forward)
- DEFINITION
- Naprijed: Forward. This word is broader than 'ravno'. While 'ravno' specifically means straight ahead, 'naprijed' just means in a forward direction. You could go forward and then turn. It's about movement towards the front, not necessarily in a perfectly straight line.
Krenite naprijed. (Go forward.)
When to use 'ravno' vs. 'naprijed': Use 'ravno' when you want to emphasize that there are no turns. Use 'naprijed' for general forward motion. If you're giving directions, 'ravno' is usually more helpful to avoid confusion.
§ Pravo (Straight)
- DEFINITION
- Pravo: Straight. This is very close in meaning to 'ravno' and can often be used interchangeably in the context of directions. However, 'pravo' can also mean 'right' or 'correct' in other contexts, which 'ravno' generally doesn't.
Idite pravo ovom ulicom. (Go straight down this street.)
When to use 'ravno' vs. 'pravo': For directions, 'ravno' and 'pravo' are very often synonymous. You'll hear both. 'Ravno' tends to be exclusively used for physical direction (straight ahead), while 'pravo' has broader meanings. Stick with 'ravno' when you specifically mean 'straight ahead' to avoid any potential ambiguity with other meanings of 'pravo'.
§ Direkcija (Direction)
- DEFINITION
- Direkcija: Direction. This is a noun and refers to the general way one is heading, not the specific act of going straight. You wouldn't say 'Go direkcija' when giving directions.
Koja je direkcija do centra? (What is the direction to the city center?)
When to use 'ravno' vs. 'direkcija': These words are not interchangeable. 'Ravno' is an adverb used to describe how you move (straight ahead), while 'direkcija' is a noun referring to a path or orientation.
§ Izravno (Directly)
- DEFINITION
- Izravno: Directly. This word emphasizes a lack of intermediaries or detours, but not necessarily a physically straight line. You could go 'izravno' to a place, meaning you're going there without stopping, even if the path isn't perfectly straight.
Idemo izravno kući. (We're going directly home.)
When to use 'ravno' vs. 'izravno': 'Ravno' is about a straight path. 'Izravno' is about efficiency and no detours. While a straight path is often direct, 'izravno' doesn't demand a literally straight line in the way 'ravno' does.
In summary, when giving directions and you want someone to proceed without turning, 'ravno' is your most precise and clear choice. It focuses specifically on the linear path. While 'pravo' can often be a good substitute, 'ravno' removes any potential for misunderstanding about other meanings. The other words discussed ('naprijed', 'direkcija', 'izravno') have different nuances and are used in broader contexts.
حقيقة ممتعة
The root is shared with words like 'razina' (level) and 'ravnica' (plain) in Croatian, highlighting the core meaning of flatness or evenness.
دليل النطق
- Mispronouncing the 'a' as a long vowel
مستوى الصعوبة
Short and common.
Short and phonetic.
Easy to pronounce.
Clear and distinct sound.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
Idemo ravno.
We go straight ahead.
Nastavite ravno.
Continue straight ahead.
Idi ravno, molim te.
Go straight ahead, please.
Skrenite desno, pa ravno.
Turn right, then straight ahead.
Trg je ravno odavde.
The square is straight ahead from here.
Kafić je ravno.
The cafe is straight ahead.
Hodajte ravno do crkve.
Walk straight ahead to the church.
Samo ravno.
Just straight ahead.
Idite ravno do semafora.
Go straight ahead to the traffic light.
Nastavite ravno ovom ulicom.
Continue straight down this street.
Restoran je ravno ispred vas.
The restaurant is straight ahead of you.
Možete li mi pokazati put? Samo ravno.
Can you show me the way? Just straight ahead.
Knjiga je stajala ravno na polici.
The book was standing straight on the shelf.
Nakon ugla, idite ravno.
After the corner, go straight.
Ako idete ravno, vidjet ćete park.
If you go straight, you will see the park.
Samo ravno, ne skrećite.
Just straight, don't turn.
Išli smo ravno naprijed, ne skrećući ni lijevo ni desno, uvjereni da ćemo tako najbrže stići do odredišta.
We went straight ahead, not turning left or right, convinced that this was the fastest way to reach our destination.
Here, 'ravno' emphasizes a direct, unwavering path.
Unatoč brojnim preprekama na putu, on je ravno težio svom cilju, pokazujući izuzetnu odlučnost.
Despite numerous obstacles on the way, he aimed straight for his goal, showing exceptional determination.
'Ravno' here signifies directness in pursuing an objective.
Kada se suočite s nepredviđenim izazovima, najbolje je ići ravno, suočiti se s problemom, umjesto da ga izbjegavate.
When facing unforeseen challenges, it's best to go straight, confront the problem, instead of avoiding it.
In this context, 'ravno' means directly or head-on.
Njegova iskrenost je bila toliko očita da je sve što je rekao bilo ravno istini, bez ikakvog uljepšavanja.
His honesty was so obvious that everything he said was straight to the truth, without any embellishment.
Here, 'ravno' implies a direct correspondence to truth, no deviation.
Djeca su trčala ravno prema moru, uzbuđena zbog prvog kupanja tog ljeta.
The children ran straight towards the sea, excited about their first swim that summer.
'Ravno' shows a direct movement towards a specific point.
Nakon višesatnog pješačenja kroz šumu, napokon smo vidjeli cestu ravno ispred nas.
After several hours of walking through the forest, we finally saw the road straight ahead of us.
Here, 'ravno' indicates something being directly in front.
Ako se osjećate izgubljeno, pokušajte ići ravno naprijed, često je to najjednostavniji put do rješenja.
If you feel lost, try going straight ahead, often that's the simplest path to a solution.
'Ravno' suggests a simple, unswerving approach.
Njegova priča je bila toliko uvjerljiva da je zvučala ravno kao činjenica, iako je bilo teško provjeriti.
His story was so convincing that it sounded straight like a fact, even though it was hard to verify.
In this instance, 'ravno' emphasizes the direct and convincing nature of the story, almost like a fact itself.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Idite ravno.
Go straight. (formal)
Idi ravno.
Go straight. (informal)
Samo ravno.
Just straight ahead.
Nastavite ravno do semafora.
Continue straight until the traffic light. (formal)
Vozite ravno naprijed.
Drive straight ahead.
Ovo je ravno naprijed.
This is straight ahead.
Skrenite desno, pa ravno.
Turn right, then straight.
Možete li mi reći kako da dođem ravno?
Can you tell me how to get straight? (to a place)
Put je ravan.
The road is straight. (using the adjective form)
Pogledaj ravno ispred sebe.
Look straight in front of you.
يُخلط عادةً مع
This phrase literally means 'straight forward' and is often used interchangeably with 'ravno' when giving directions.
'Izravno' is an adjective meaning 'direct' or 'straight'. While related to 'ravno', it's used differently, e.g., 'izravan put' (a direct path).
'Pravo' can mean 'right' (as in correct) or 'straight'. In the context of directions, it can sometimes be used similarly to 'ravno', meaning 'straight on'. However, 'ravno' is more common for 'straight ahead'.
أنماط نحوية
سهل الخلط
'Desno' sounds similar to English 'down', but it actually means 'right' in Croatian. This can cause initial confusion for English speakers.
Desno = Right, Down (English) = dolje (Croatian)
Skrenite desno. (Turn right.)
Similar to 'desno', 'lijevo' means 'left'. There's no direct phonetic similarity to an English word that could easily lead to confusion, but it's often confused with 'desno' when giving directions.
Lijevo = Left, Desno = Right
Idite lijevo na uglu. (Go left at the corner.)
'Gore' means 'up' or 'above'. English speakers might incorrectly associate it with 'gore' as in bloodshed or a rough term.
Gore (Croatian) = Up/Above, Gore (English) = Bloodshed/Brutal
Pogledajte gore. (Look up.)
'Dolje' means 'down' or 'below'. It doesn't have an obvious English cognate, and learners might struggle to remember it distinctly from 'gore'.
Dolje = Down/Below, Gore = Up/Above
Spustite se dolje. (Go down.)
'Naprijed' means 'forward'. It can be confused with 'ravno' (straight ahead) as both relate to moving in a direction. While 'ravno' is more about the path, 'naprijed' is about the direction of movement.
Naprijed = Forward, Ravno = Straight ahead (describes the path)
Idemo naprijed! (Let's go forward!)
أنماط الجُمل
Idi ravno.
Go straight ahead.
Samo ravno.
Just straight ahead.
Nastavi ravno.
Continue straight ahead.
Idi ravno pa skreni lijevo.
Go straight ahead, then turn left.
Idi ravno pa skreni desno.
Go straight ahead, then turn right.
Morate ići ravno.
You must go straight ahead.
Treba ići ravno.
One should go straight ahead.
Hoćete li ići ravno?
Will you go straight ahead?
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
نصائح
Basic use of ravno
When someone gives you directions, and you need to go straight ahead, you'll hear 'ravno'.
Pair with ideš or idete
You'll often hear 'ravno' with forms of the verb 'ići' (to go). For example, 'Ideš ravno' (You go straight) for informal singular, or 'Idete ravno' (You go straight) for formal singular/plural.
Listen for direction phrases
In directions, 'ravno' is usually followed by turns. 'Ravno, pa desno' means 'Straight ahead, then right.'
Not for 'straight' hair
Be careful! 'Ravno' specifically means straight ahead in terms of direction. It's not used for 'straight' hair (which is 'ravna kosa') or 'straight' lines (which is 'ravna crta').
Practice with gestures
When practicing, point straight ahead while saying 'ravno'. This helps connect the word to the action.
Use in a question
You can ask 'Je li ravno do tamo?' (Is it straight ahead to there?) if you're confirming directions.
Context is key
While 'ravno' is simple, its meaning is entirely dependent on giving or receiving directions.
Contrast with lijevo/desno
Remember 'ravno' in contrast with 'lijevo' (left) and 'desno' (right). These are your core direction words.
Common street sign phrase
You might see 'Ravno' on a temporary sign indicating to continue straight.
Pronunciation tip
The 'r' in 'ravno' is rolled, and the 'v' is like the 'v' in 'very'. The 'o' is a short 'o' sound.
أصل الكلمة
Proto-Slavic *orz(d)hvьnъ
المعنى الأصلي: straight, even
Indo-European, Balto-Slavic, Slavicالسياق الثقافي
When giving or asking for directions in Croatia, 'ravno' is one of the most common and essential words you'll hear. It's often accompanied by gestures pointing forward. You'll frequently hear it in phrases like 'Samo ravno' (Just straight ahead) which emphasizes the direct path.
اختبر نفسك 90 أسئلة
Idite samo ___. (Go only straight ahead.)
'Ravno' means 'straight ahead'.
Morate ići ___ do banke. (You need to go straight ahead to the bank.)
'Ravno' is the correct adverb for 'straight ahead'.
Nakon semafora, idite ___. (After the traffic light, go straight ahead.)
To continue without turning, use 'ravno'.
Ako idete ___, vidjet ćete trgovinu. (If you go straight ahead, you will see the store.)
'Ravno' indicates direction without turning.
Samo ___ i doći ćete do parka. (Just straight ahead and you will reach the park.)
This phrase means 'just straight ahead'.
Put je ___ do mora. (The road is straight ahead to the sea.)
'Ravno' describes a direct path.
Choose the correct translation for 'ravno':
'Ravno' means 'straight ahead' in Croatian.
Which sentence uses 'ravno' correctly?
'Idite ravno' means 'Go straight ahead'. The other options mean 'Go left', 'Go right', and 'Go back' respectively.
If someone tells you to 'Idite ravno', what should you do?
'Idite ravno' literally translates to 'Go straight ahead'.
The word 'ravno' is used to describe turning left.
'Ravno' means 'straight ahead', not 'left'. The word for 'left' is 'lijevo'.
If you are walking and want to continue in the same direction without turning, you are going 'ravno'.
'Ravno' is used to indicate continuing in a straight direction.
'Ravno' can be used to say 'turn right'.
'Ravno' means 'straight ahead'. To say 'turn right', you would use 'skrenite desno' or 'idite desno'.
You are asking for directions to the market. How would you tell someone to go straight ahead?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Molim vas, idite ravno. (Please, go straight ahead.)
Imagine you are giving instructions to a taxi driver. How would you tell him to continue straight ahead?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vozi ravno. (Drive straight ahead.)
You're describing a path in a park to a friend. How would you say 'Go straight ahead, then turn left'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Idite ravno, onda skrenite lijevo. (Go straight ahead, then turn left.)
What direction does Ana tell Marko to go first?
Read this passage:
Marko: Oprostite, kako do muzeja? (Excuse me, how to the museum?) Ana: Idite ravno ovom ulicom, pa ćete vidjeti. (Go straight ahead on this street, then you will see it.) Marko: Hvala! (Thank you!)
What direction does Ana tell Marko to go first?
Ana says 'Idite ravno ovom ulicom', which means 'Go straight ahead on this street'.
Ana says 'Idite ravno ovom ulicom', which means 'Go straight ahead on this street'.
What was the main direction of travel on the road?
Read this passage:
Put je bio dugačak. Morali smo ići ravno cijelo vrijeme. (The road was long. We had to go straight ahead the whole time.)
What was the main direction of travel on the road?
The passage states 'Morali smo ići ravno cijelo vrijeme', which means 'We had to go straight ahead the whole time'.
The passage states 'Morali smo ići ravno cijelo vrijeme', which means 'We had to go straight ahead the whole time'.
What is the destination if you go straight ahead from the house?
Read this passage:
Ako ideš ravno od moje kuće, doći ćeš do parka. (If you go straight ahead from my house, you will come to the park.)
What is the destination if you go straight ahead from the house?
The sentence 'doći ćeš do parka' indicates that the park is the destination.
The sentence 'doći ćeš do parka' indicates that the park is the destination.
Idite ___ ovdje, pa skrenite desno.
The sentence means 'Go straight ahead here, then turn right.' 'Ravno' means straight ahead.
Možete ići ___ ili skrenuti lijevo.
The sentence means 'You can go straight ahead or turn left.' 'Ravno' means straight ahead.
Nakon semafora, samo nastavite ___.
The sentence means 'After the traffic lights, just continue straight ahead.' 'Ravno' means straight ahead.
Ako ideš ___ ovom ulicom, doći ćeš do trga.
The sentence means 'If you go straight ahead down this street, you will reach the square.' 'Ravno' means straight ahead.
Ne skrećite, samo idite ___.
The sentence means 'Don't turn, just go straight ahead.' 'Ravno' means straight ahead.
Škola je ___ ispred tebe.
The sentence means 'The school is straight ahead of you.' 'Ravno' means straight ahead.
Which sentence correctly uses 'ravno' to indicate moving straight ahead?
'Ravno' means 'straight ahead' when giving directions or describing a direct path. The other options use 'ravno' incorrectly in these contexts.
If someone tells you 'Idi ravno', what are they asking you to do?
'Idi ravno' is a common Croatian phrase for 'Go straight ahead'.
Which of these phrases is a good synonym for 'ravno' in the context of directions?
While 'ravno' specifically means 'straight ahead', 'naprijed' (forward) is the closest synonym in the context of indicating direction.
You can use 'ravno' to describe a person who is very honest.
'Ravno' is used for directions ('straight ahead') or literally flat/straight objects, not for character traits like honesty. For honesty, you might use 'iskren' (honest).
When giving directions, 'Idite ravno pa skrenite desno' means 'Go straight ahead then turn right'.
This is a correct and common use of 'ravno' in conjunction with other directional commands.
If a road is described as 'ravno', it means it has many curves.
'Ravno' means straight, so a 'ravno' road would have few or no curves.
This means 'We go straight ahead to the park.'
This translates to 'Please, drive straight ahead.'
This means 'Walk straight ahead then turn left.'
Listen for 'ravno naprijed' in the direction.
Listen for how the bus moves through the city.
Listen for the direction to reach the post office.
Read this aloud:
Idite ravno, pa skrenite desno.
Focus: Ravno
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Moramo ići ravno do kraja ulice.
Focus: Ravno do
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ako slijediš ovu stazu ravno, nećeš se izgubiti.
Focus: Ravno stazom
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are giving directions to a tourist in Zagreb. Use 'ravno' in a sentence to tell them to go straight ahead to the main square (glavni trg).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Molim vas, idite ravno do glavnog trga. (Please, go straight ahead to the main square.)
You are describing your walk through a park. Write a sentence saying that you walked straight ahead until you saw a big tree (veliko stablo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hodala sam ravno dok nisam vidjela veliko stablo. (I walked straight ahead until I saw a big tree.)
Write a sentence telling someone to keep going straight ahead on this road (ova cesta) until they reach the traffic lights (semafor).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nastavi ravno ovom cestom do semafora. (Keep going straight ahead on this road until the traffic lights.)
Što je Marko trebao učiniti da pronađe knjižnicu? (What did Marko need to do to find the library?)
Read this passage:
Marko je tražio knjižnicu. Neki prolaznik mu je rekao: 'Samo idite ravno ovom ulicom, pa ćete je vidjeti s desne strane.' Marko je poslušao savjet i ubrzo je pronašao ono što je tražio. (Marko was looking for the library. A passerby told him: 'Just go straight ahead on this street, and you will see it on the right side.' Marko followed the advice and soon found what he was looking for.)
Što je Marko trebao učiniti da pronađe knjižnicu? (What did Marko need to do to find the library?)
U prolazu je rečeno 'Samo idite ravno ovom ulicom'. (The passage stated 'Just go straight ahead on this street'.)
U prolazu je rečeno 'Samo idite ravno ovom ulicom'. (The passage stated 'Just go straight ahead on this street'.)
Kako su Ana i Ivan pronašli put nazad? (How did Ana and Ivan find their way back?)
Read this passage:
Ana i Ivan su se izgubili u šumi. Ana je rekla: 'Mislim da trebamo ići ravno naprijed, sjećam se da je tamo bio potok.' Ivan se složio, i nakon desetak minuta hoda ravno, pronašli su potok i put nazad. (Ana and Ivan got lost in the forest. Ana said: 'I think we need to go straight ahead, I remember there was a stream there.' Ivan agreed, and after about ten minutes of walking straight, they found the stream and the way back.)
Kako su Ana i Ivan pronašli put nazad? (How did Ana and Ivan find their way back?)
Tekst kaže da su 'nakon desetak minuta hoda ravno, pronašli su potok i put nazad.' (The text says that 'after about ten minutes of walking straight, they found the stream and the way back.')
Tekst kaže da su 'nakon desetak minuta hoda ravno, pronašli su potok i put nazad.' (The text says that 'after about ten minutes of walking straight, they found the stream and the way back.')
Što je Mirna trebala učiniti s dijelovima A i B? (What did Mirna need to do with parts A and B?)
Read this passage:
Upute za montažu police su bile jasne: 'Postavite dijelove A i B, a zatim ih gurnite ravno dok ne čujete klik.' Mirna je pratila upute i polica je bila spremna za nekoliko minuta. (The shelf assembly instructions were clear: 'Place parts A and B, then push them straight until you hear a click.' Mirna followed the instructions and the shelf was ready in a few minutes.)
Što je Mirna trebala učiniti s dijelovima A i B? (What did Mirna need to do with parts A and B?)
Upute kažu 'zatim ih gurnite ravno dok ne čujete klik.' (The instructions say 'then push them straight until you hear a click.')
Upute kažu 'zatim ih gurnite ravno dok ne čujete klik.' (The instructions say 'then push them straight until you hear a click.')
This means 'Go straight ahead to the square.' 'Idi' is 'Go', 'ravno' is 'straight ahead', 'do' is 'to/until', and 'trga' is 'the square' (genitive case).
This translates to 'Continue straight ahead on this street.' 'Nastavi' means 'Continue', 'ravno' means 'straight ahead', 'ovom' is 'this' (instrumental case for 'ulica'), and 'ulicom' means 'street' (instrumental case).
This sentence means 'Our apartment is straight across the street.' 'Naš stan' is 'Our apartment', 'je' is 'is', 'ravno' is 'straight ahead' (used here to emphasize direction), and 'preko puta' means 'across the street'.
Choose the best translation for 'Idi ravno naprijed.'
'Ravno' means straight and 'naprijed' means forward. So, 'ravno naprijed' combined means 'straight ahead'.
Which sentence correctly uses 'ravno' to mean 'straight ahead'?
The phrase 'nastavite ravno ovom ulicom' translates to 'continue straight on this street', which is the correct usage of 'ravno' in this context. The other options imply turning or walking backward before going straight, which doesn't fit the most direct meaning.
If someone tells you 'Samo ravno, ne skrećite', what should you do?
'Samo ravno' means 'just straight' and 'ne skrećite' means 'don't turn'. Therefore, the instruction means to proceed straight without making any turns.
If you are told 'Idite ravno do semafora', you should turn before reaching the traffic lights.
'Idite ravno do semafora' means 'Go straight until the traffic lights'. This implies you should not turn before reaching the traffic lights.
The phrase 'uvijek ravno' implies a continuous path without turns.
'Uvijek ravno' literally means 'always straight', which directly implies a continuous path without any turns or deviations.
When someone says 'Ravno ispred vas', it means 'straight behind you'.
'Ravno ispred vas' means 'straight in front of you'. 'Ispred' means 'in front of', not 'behind'.
You are giving directions to a tourist who asks how to get to the main square (glavni trg). Start by telling them to go straight ahead, then add two more turns or landmarks to help them. Use 'ravno'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Idite ravno ovom ulicom. Zatim skrenite lijevo kod banke, pa ćete vidjeti glavni trg ravno ispred sebe.
Describe a dream you had where you had to navigate through a strange city. How did you know which way to go? Did you go 'ravno' or did you have to turn a lot? Use 'ravno' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sanjao sam da sam u nepoznatom gradu. Činilo se da moram ići ravno dok ne naiđem na veliku rijeku. Nakon toga, bilo je mnogo skretanja i nisam znao kamo idem.
Imagine you are explaining to a child how to draw a simple house. Start by telling them to draw a straight line for the base. Use the word 'ravno' in your instructions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prvo nacrtaj jednu ravno crtu na dnu papira, to je temelj kuće. Zatim nacrtaj dva zida ravno gore.
Što je Marko morao učiniti prije nego što je skrenuo desno?
Read this passage:
Marko je putovao automobilom kroz nepoznati grad. Radio je navigaciju i pažljivo slušao upute. 'Vozite ravno pet kilometara, zatim skrenite desno kod crkve', rekla je navigacija. Marko je pratio upute i ubrzo stigao na svoje odredište. Bio je zadovoljan što nije zalutao.
Što je Marko morao učiniti prije nego što je skrenuo desno?
Navigacija mu je rekla da vozi ravno pet kilometara, a tek onda da skrene desno kod crkve.
Navigacija mu je rekla da vozi ravno pet kilometara, a tek onda da skrene desno kod crkve.
Koliko daleko Ana mora ići ravno uskom stazom?
Read this passage:
Ana je planirala svoj put do planinske kolibe. Na karti je vidjela da nakon glavne ceste mora ići ravno uskom stazom oko tri kilometra. Znala je da je staza prilično strma, ali je bila odlučna doći do kolibe prije zalaska sunca. Ponošenje dobrih planinarskih cipela bilo je ključno.
Koliko daleko Ana mora ići ravno uskom stazom?
U tekstu piše da mora ići ravno uskom stazom oko tri kilometra.
U tekstu piše da mora ići ravno uskom stazom oko tri kilometra.
Što autor misli kad kaže da život rijetko ide 'ravno'?
Read this passage:
Kada se govori o životu, mnogi ljudi teže jednostavnosti. Žele ići 'ravno naprijed', bez nepotrebnih kompliciranja i prepreka. Međutim, život rijetko ide ravno. Ponekad se moramo suočiti s neočekivanim izazovima koji nas tjeraju da promijenimo smjer i prilagodimo se novim okolnostima. Važno je biti spreman na to.
Što autor misli kad kaže da život rijetko ide 'ravno'?
Autor objašnjava da život rijetko ide ravno jer se moramo suočiti s neočekivanim izazovima koji nas tjeraju da promijenimo smjer i prilagodimo se.
Autor objašnjava da život rijetko ide ravno jer se moramo suočiti s neočekivanim izazovima koji nas tjeraju da promijenimo smjer i prilagodimo se.
This sentence asks someone to go straight ahead to the traffic light. 'Molim vas' means 'Please', 'idite' is the imperative 'go', 'ravno' means 'straight ahead', and 'do semafora' means 'to the traffic light'.
This sentence explains that if you continue straight ahead, you will reach the main square. 'Ako' means 'If', 'nastavite ravno' means 'you continue straight ahead', 'stići ćete' means 'you will arrive', and 'do glavnog trga' means 'to the main square'.
This sentence indicates that the museum is directly in front of you and cannot be missed. 'Muzej je' means 'The museum is', 'ravno ispred vas' means 'straight ahead of you', 'ne možete' means 'you cannot', and 'ga promašiti' means 'miss it'.
Odaberite rečenicu u kojoj je 'ravno' ispravno upotrijebljeno.
'Ravno' u smislu 'straight ahead' najbolje odgovara kontekstu davanja uputa za smjer.
Koja opcija najbolje opisuje značenje riječi 'ravno' u kontekstu uputa za navigaciju?
'Ravno' se koristi za označavanje kretanja bez skretanja lijevo ili desno, odnosno 'straight ahead'.
U kojoj od sljedećih rečenica 'ravno' ima značenje 'direktno' ili 'izravno'?
Ovdje 'ravno' znači 'direktno' ili 'bez zaustavljanja', što je blisko 'straight ahead' u prenesenom smislu.
Rečenica 'Vlak ide ravno u Zagreb.' znači da vlak putuje direktno u Zagreb bez presjedanja.
U ovom kontekstu, 'ravno' implicira direktan put, bez zaustavljanja ili presjedanja, što je preneseno značenje 'straight ahead'.
Ako kažem 'Pogledaj ravno preda se!', to znači da trebam gledati lijevo.
'Pogledaj ravno preda se!' znači gledati direktno ispred sebe, ne lijevo ni desno.
Izraz 'idite ravno' se uvijek odnosi samo na fizičko kretanje, nikada na preneseno značenje.
Iako se često koristi za fizičko kretanje, 'ravno' može imati i prenesena značenja poput 'direktno' ili 'bez okolišanja'.
Imagine you are giving directions to a tourist who is lost in Split. Write a short paragraph guiding them from the Diocletian's Palace to the Riva promenade, using 'ravno' at least once. Explain the route clearly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Iz Dioklecijanove palače, izađite na Peristil i hodajte ravno prema zapadu. Nakon nekoliko metara vidjet ćete prolaz. Prođite kroz njega i izađite na Rivu. Uživat ćete u pogledu na more.
You are describing a modern art installation to a friend. The artwork consists of several long, straight lines. Describe how these lines are arranged, making sure to use 'ravno' to convey their straightness and direction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nova umjetnička instalacija je fascinantna. Sastoji se od tri dugačke, metalne linije koje se protežu ravno preko cijele galerije. Dvije su paralelne, a treća ide ravno okomito na njih, stvarajući zanimljiv kontrast.
Write a short personal reflection about a time you had to stay focused and continue 'straight ahead' with a difficult task, despite distractions or obstacles. How did you maintain your resolve?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sjećam se kada sam morao završiti veliki projekt za fakultet. Bilo je mnogo iskušenja i želja za odustajanjem. Međutim, znao sam da moram ići ravno naprijed, usredotočiti se na svoj cilj. Održao sam se na putu tako što sam si postavljao male, ostvarive zadatke svaki dan, što mi je pomoglo da održim motivaciju.
Prema tekstu, kako lokalci upućuju turiste do Katedrale iz Trga bana Jelačića?
Read this passage:
U srcu Zagreba, Trg bana Jelačića je uvijek užurban. Turisti često pitaju kako doći do Katedrale. Lokalci im obično kažu: 'Samo idite ravno preko trga, pa ćete je vidjeti ispred sebe. Ne možete je promašiti.' Katedrala se ponosno uzdiže, a njen impozantni izgled svjedoči o bogatoj povijesti grada.
Prema tekstu, kako lokalci upućuju turiste do Katedrale iz Trga bana Jelačića?
Tekst jasno navodi: 'Samo idite ravno preko trga, pa ćete je vidjeti ispred sebe.'
Tekst jasno navodi: 'Samo idite ravno preko trga, pa ćete je vidjeti ispred sebe.'
Zašto je vodič upozoravao planinare da se drže ravno staze?
Read this passage:
Planinari su pažljivo pratili stazu. Vodič je neprestano ponavljao: 'Držite se ravno staze, nemojte skretati. Teren je nepoznat i ima mnogo opasnih odrona.' Unatoč umoru, svi su znali da je sigurnost najvažnija i da se moraju pridržavati uputa. Dolazak na vrh bio je nagrada za njihov trud i disciplinu.
Zašto je vodič upozoravao planinare da se drže ravno staze?
Vodič je upozoravao da se drže ravno staze jer je 'Teren je nepoznat i ima mnogo opasnih odrona.'
Vodič je upozoravao da se drže ravno staze jer je 'Teren je nepoznat i ima mnogo opasnih odrona.'
Koji je bio ključni zahtjev arhitekta za dizajn novog mosta?
Read this passage:
Arhitekt je predstavio svoj nacrt za novi most. Naglasio je da most mora ići 'ravno' preko rijeke, bez ikakvih zavoja ili lukova, kako bi se osigurala maksimalna učinkovitost i smanjili troškovi izgradnje. Njegova vizija bila je jednostavnost i funkcionalnost, što je oduševilo investitore.
Koji je bio ključni zahtjev arhitekta za dizajn novog mosta?
Arhitekt je naglasio da most mora ići 'ravno' preko rijeke.
Arhitekt je naglasio da most mora ići 'ravno' preko rijeke.
Unatoč brojnim preprekama, uspio je ići ___ prema svojim ciljevima.
U ovom kontekstu, 'ravno' znači direktno ili nezaustavljivo, što se dobro slaže s idejom prevladavanja prepreka i napredovanja prema ciljevima.
Njezina iskrenost je bila toliko očita da je govorila ___ u srce, bez ikakvog okolišanja.
Izraz 'govoriti ravno u srce' znači biti izravan i iskren, bez uljepšavanja ili izbjegavanja istine.
Nakon što je godinama lutao, napokon je odlučio ići ___ i suočiti se sa svojom prošlošću.
Ovdje 'ići ravno' implicira donošenje odluke da se direktno suoči s problemom, umjesto da ga izbjegava.
Unatoč kritikama, umjetnik je nastavio slijediti svoj put, idući ___ prema vlastitoj viziji.
Kontekst sugerira da umjetnik nije odustao od svoje vizije, već je nastavio direktno prema njoj, unatoč vanjskim pritiscima.
Politika tvrtke je bila da se uvijek govori ___ s klijentima, bez skrivenih troškova ili malih slova.
Ovdje 'govoriti ravno' znači biti transparentan i otvoren, što je u skladu s politikom tvrtke da nema skrivenih detalja.
Kada se suočite s teškom odlukom, ponekad je najbolje ići ___ i izabrati ono što je moralno ispravno.
U ovom slučaju, 'ići ravno' znači izabrati direktan put koji je moralno ispravan, bez oklijevanja ili traženja lakših rješenja.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
'Ravno' is a fundamental adverb for giving or understanding directions to proceed directly forward.
- Go straight.
- Don't turn.
- Direct path.
Basic use of ravno
When someone gives you directions, and you need to go straight ahead, you'll hear 'ravno'.
Pair with ideš or idete
You'll often hear 'ravno' with forms of the verb 'ići' (to go). For example, 'Ideš ravno' (You go straight) for informal singular, or 'Idete ravno' (You go straight) for formal singular/plural.
Listen for direction phrases
In directions, 'ravno' is usually followed by turns. 'Ravno, pa desno' means 'Straight ahead, then right.'
Not for 'straight' hair
Be careful! 'Ravno' specifically means straight ahead in terms of direction. It's not used for 'straight' hair (which is 'ravna kosa') or 'straight' lines (which is 'ravna crta').