At the A1 level, you can think of '調整する' (chousei suru) as a way to say 'to change something a little bit to make it right.' While this word is a bit advanced for absolute beginners, you will see it on devices and signs. For example, if you see a button for volume or light, it might be for 'chousei.' It's like 'fixing' the volume so it's not too loud. You don't need to use it in complex sentences yet, but remembering it means 'adjust' will help you when using Japanese gadgets or apps. Just think of it as making a small change to a setting to make it comfortable for you. For example, 'TV no oto o chousei suru' (adjust the TV sound).
At the A2 level, '調整する' is a very useful word for talking about your daily life and basic work tasks. You will use it most often when talking about your schedule or plans. If you have a lesson and a meeting at the same time, you need to 'chousei' (adjust) your schedule. This word is polite and sounds very professional. You can also use it for physical things like adjusting your seat in a car or the height of your desk. It follows the rule of [Noun] + を + 調整する. It's a key word for moving from basic Japanese to 'business-ready' Japanese because it shows you can manage your own time and environment.
At the B1 level, you should start using '調整する' for more abstract coordination. It's no longer just about volume or your own schedule; it's about coordinating with other people. In a work setting, you might need to 'chousei' the opinions of different team members (iken no chousei). This implies that you are acting as a bridge between people to find a solution that works for everyone. You should also understand the difference between 'chousei' and 'shusei' (correction). 'Chousei' is about balance and optimization, while 'shusei' is about fixing errors. Using 'chousei' correctly in emails will make your Japanese sound much more natural and sophisticated.
At the B2 level, '調整する' becomes a strategic word. You will encounter it in discussions about business strategy, economics, and law. For example, 'price adjustment' (kakaku chousei) or 'inventory adjustment' (zaiko chousei). You should be able to use the word in the passive voice (chousei sareru) and potential form (chousei dekiru) fluently. You will also see it used in sports and health contexts, referring to an athlete's physical 'conditioning' before a big event. At this level, you should recognize that 'chousei' often involves a process of negotiation and fine-tuning that takes time and effort, rather than a quick one-off change.
At the C1 level, you will use '調整する' to describe complex systemic changes and diplomatic efforts. It is a vital word in political science and high-level management. You might talk about 'interest coordination' (rigai chousei) between competing stakeholders or 'fine-tuning' a national budget. You should be sensitive to the nuances between 'chousei' and its synonyms like 'oriai o tsukeru' (reaching a compromise). At this level, you can use 'chousei' to describe the delicate act of balancing conflicting priorities in a way that maintains social harmony (wa). Your usage should reflect an understanding of the subtle power dynamics involved in 'adjusting' things that involve many parties.
At the C2 level, '調整する' is used with precision in academic, philosophical, and highly specialized professional contexts. You might discuss the 'adjustment' of theoretical frameworks to fit new data or the 'reconciliation' of complex philosophical ideologies. You can use it metaphorically to describe the internal psychological 'adjustments' one makes when facing life changes. At this level, you are expected to understand the historical and kanji-based nuances of the word, using it to convey the highest degree of professional competence and cultural awareness. You will also be able to critique the use of the word in media, identifying when it is being used as a euphemism for more drastic changes.

調整する في 30 ثانية

  • A versatile verb meaning 'to adjust' or 'to coordinate' in both physical and abstract contexts.
  • Commonly used in business for scheduling and aligning opinions among team members.
  • Used for regulating devices like volume, temperature, and mechanical settings.
  • Implies a process of fine-tuning toward a better or more harmonious state.

The Japanese verb 調整する (chousei suru) is a cornerstone of professional and daily communication, primarily meaning "to adjust," "to regulate," or "to coordinate." At its core, the word is composed of two kanji: 調 (chou), which relates to investigation, tone, or preparation, and 整 (sei), which signifies putting things in order or tidying up. When combined into a suru-verb, they create a powerful tool for describing the act of bringing multiple elements into a desired state of harmony or functionality. In a physical sense, you might use 調整する when talking about a mechanical device. For instance, if a bicycle's brakes are too loose, or if a musical instrument is slightly out of tune, you are performing a physical adjustment to ensure the object functions as intended. However, the true breadth of 調整する is found in its abstract applications, particularly in the realm of time management and interpersonal relations. In the Japanese workplace, coordinating a schedule between five busy managers isn't just 'planning'; it is 調整する. This involves the delicate dance of checking everyone's availability and nudging times until a consensus is reached.

Mechanical Adjustment
Refers to the calibration of machinery, tools, or electronic settings to reach an optimal performance level.
Social Coordination
The process of negotiating between different parties to reach an agreement or a shared schedule, often involving compromise.
Biological Regulation
Used when discussing the body's internal state, such as adjusting one's sleep schedule or regulating body temperature.

The word carries a nuance of precision and intentionality. It is not a random change; it is a calculated move toward a specific goal. In Japanese culture, where harmony (wa) is highly valued, 調整する is the verb of the peacemaker and the organizer. It suggests that the person doing the adjusting is taking responsibility for the smooth flow of operations. You will hear this word in offices when meetings are being set, in factories when quality control is being discussed, and even in sports when a player is adjusting their form before a big game. It is a versatile, formal, yet accessible word that every learner should master to navigate Japanese society effectively.

来週の会議の時間を調整する必要があります。 (We need to adjust the time for next week's meeting.)

Furthermore, the word is often used in the context of 'fine-tuning.' While 'shusei' (修正) means to correct a mistake, 調整する implies that the current state isn't necessarily 'wrong,' but rather that it could be 'better' or 'more appropriate' for the current circumstances. This makes it a very polite way to suggest changes without implying that the original plan was a failure. For example, if you ask a boss to 調整する their schedule, you aren't saying their schedule is bad; you are simply asking for a small shift to accommodate a new factor. This subtlety is key to professional Japanese communication.

テレビの音量を調整してください。 (Please adjust the TV volume.)

In the digital age, 調整する is also used for software settings and algorithm parameters. When a developer 'tweaks' a game balance or a social media feed, they are performing 'chousei.' It bridges the gap between the physical world of gears and levers and the modern world of data and social dynamics. Whether you are adjusting a chair, a budget, or a diplomatic relationship, this is the definitive verb for the job.

Using 調整する correctly requires an understanding of its grammatical flexibility as a suru-verb. It can be used in its dictionary form, polite form (調整します), or as a noun (調整) followed by particles. The most common structure is [Noun] + を + 調整する. The noun in this position is the thing being adjusted, such as 'schedule' (yotei), 'speed' (speedo), or 'opinions' (iken). Because it is a transitive verb, the person performing the action is the subject, often marked by 'ga' or 'wa,' though the subject is frequently omitted in Japanese if it's clear from context. For instance, in a business email, you might simply say "日程を調整しました" (I have adjusted the schedule), where 'I' is understood.

The ~te form
Using 調整して (chousei shite) allows you to connect the action to another verb or make a request. For example: "椅子を調整して、座りやすくしました" (I adjusted the chair and made it easier to sit in).
The Passive Voice
調整される (chousei sareru) is used when the focus is on the object being adjusted. "予算が調整されました" (The budget was adjusted).
Potential Form
調整できる (chousei dekiru) indicates the ability to adjust something. "この机は高さが調整できます" (The height of this desk can be adjusted).

One of the most important aspects of using 調整する is selecting the right noun to pair it with. In English, we might 'fix' a schedule, 'change' a volume, or 'coordinate' a meeting. In Japanese, 調整する covers all of these. When dealing with people, the word 調整 implies a level of diplomacy. If you are 'adjusting' interests (rigai o chousei suru), you are acting as a mediator to ensure everyone's needs are met. This is a common phrase in politics and high-level business. On the other hand, in a more casual setting, like playing a guitar, you would use it for tuning the strings (gen o chousei suru), though 'チューニングする' is also common now.

彼は自分自身のスケジュールを調整して、ボランティアに参加した。 (He adjusted his own schedule and participated in the volunteer work.)

Another nuance involves the word 'chousetsu' (調節), which is very similar. While often interchangeable, 調整する tends to be used for more complex, multi-party, or abstract things, while 調節 is often used for simple, physical controls like a thermostat or a volume knob. However, 調整する is the safer, more versatile choice for learners. When in doubt, 調整する is professional and clear. You can also use the noun form 'chousei' with 'ni hairu' (to enter into adjustments/negotiations), as in "最終的な調整に入っています" (We are entering the final adjustments/negotiations phase).

眼鏡のフレームを調整してもらえますか? (Could you please adjust the frames of my glasses?)

Finally, consider the level of formality. 調整する is perfectly acceptable in neutral and formal speech. In very casual speech with friends, you might use 'naosu' (fix/correct) or 'kaeru' (change), but using 調整する makes you sound organized and thoughtful. It shows you are thinking about the balance of things, which is a highly valued trait in Japanese culture.

In Japan, you will encounter the word 調整する in a surprising variety of environments, ranging from the mundane to the highly specialized. If you work in a Japanese office, this word will likely be part of your daily vocabulary. You'll hear it during the morning meeting (chourei) when the team leader says, "今日のスケジュールを調整しましょう" (Let's coordinate today's schedule). It appears in almost every email thread regarding project timelines. When two companies are collaborating, the phrase "意見の調整" (coordination of opinions) is used to describe the process of aligning their goals. It is the language of the 'nemawashi' culture—the practice of laying the groundwork and reaching consensus before an official decision is made.

At the Clinic
If you go to a chiropractor (seitai-in) or a dentist, the practitioner might talk about 'chousei' regarding your posture or your bite. "噛み合わせを調整します" (I will adjust your bite).
In the News
News anchors frequently use the word when discussing international relations or economic policy. "政府は税率の調整を検討している" (The government is considering an adjustment of tax rates).
At Home
Parents might use it with children regarding their routines. "寝る時間を調整しなさい" (Adjust your bedtime).

The word is also a staple in the world of technology and manufacturing. In a car factory, robots and humans work together to 調整する the precision of the engine components. If you buy a new watch or a piece of jewelry, the shop assistant will ask if they should "サイズを調整する" (adjust the size) for you. It is a word that signifies service and attention to detail. In a restaurant, if a customer has a specific allergy or preference, the chef might 調整する the ingredients to accommodate them, though they might use more specific culinary terms as well.

政府は他国との外交関係を調整しています。 (The government is coordinating diplomatic relations with other countries.)

Sports commentary is another place where 調整する shines. Before a major tournament like the Olympics, athletes enter a 'chousei' phase. This isn't just training; it's the process of peaking at the right time, managing their physical condition, and fine-tuning their technique. A commentator might say, "彼は大会に向けて完璧に調整してきた" (He has adjusted/prepared himself perfectly for the tournament). This implies a holistic approach to preparation, covering diet, sleep, and mental state.

マイクの感度を調整してもらえますか? (Could you please adjust the microphone sensitivity?)

Finally, you'll see this word on product packaging. Many items, from office chairs to kitchen gadgets, will have a label saying "高さ調整可能" (height adjustable) or "無段階調整" (stepless adjustment). Understanding this word allows you to navigate Japanese products and services with much greater ease. It is truly an all-purpose word for making things 'just right.'

While 調整する is a versatile word, English speakers often fall into several traps when trying to translate "adjust" directly from English. The first major mistake is confusing 調整する (chousei suru) with 修正する (shusei suru). In English, we might say "I need to adjust my report," but in Japanese, if you are correcting errors or changing the content because it was wrong, you must use 修正する. 調整する is for making things fit together or function better, not for fixing mistakes. If you tell your boss you are "adjusting" (chousei) a report that has typos, they might think you are changing the layout or the timing of its release, rather than fixing the text itself.

Mistake: Chousei vs. Shusei
Using 調整 when you mean 'correcting an error.' Use 修正 for errors and 調整 for coordination or calibration.
Mistake: Overusing it for 'Change'
Sometimes learners use 調整 when a simple 'kaeru' (change) is more natural. If you just want to change your shirt, you don't 'chousei' it.
Mistake: Confusion with Chousetsu
While 調節 (chousetsu) and 調整 (chousei) are similar, 調節 is strictly for 'regulation' (like heat or volume), whereas 調整 is broader and includes social coordination.

Another common error is the particle usage. Some learners try to use 'ni' with the object being adjusted because they think of 'adjusting TO something.' However, in Japanese, the object you are manipulating takes the 'wo' particle. For example, "エアコンの温度を調整する" (Adjust the air conditioner's temperature). If you are adjusting yourself *to* a new environment, you would use a different structure entirely, such as "環境に慣れる" (get used to the environment) or "環境に合わせる" (match/adapt to the environment).

Incorrect: ミスを調整する (Adjusting a mistake). Correct: ミスを修正する (Correcting a mistake).

There is also the nuance of 'coordination' with people. If you say "友達と調整する" (coordinate with a friend), it sounds very formal, like a business transaction. In a casual setting with friends, it is much more natural to say "友達と時間を合わせる" (match times with a friend) or "相談する" (consult/talk). Using 調整する in a casual context can make you sound a bit like a robot or a very stiff businessman. It's important to match the word to the social environment.

Incorrect: 気分を調整する (Adjusting a mood). Correct: 気分転換をする (To change one's mood/refresh).

Finally, avoid using 調整する for general 'improvement.' While adjusting something often makes it better, the word doesn't mean 'to improve' (kaizen suru). It specifically means to bring something into alignment or a proper state. If you want to say you are improving your Japanese skills, you should use 'jouatsu suru' or 'migaku,' not 'chousei suru.' Understanding these boundaries will help you sound more like a native speaker and less like a dictionary translation.

To truly master 調整する, you must understand the words that surround it in the Japanese lexicon. There are several synonyms and related terms that carry similar meanings but are used in different contexts. The most frequent alternative is 調節する (chousetsu suru). As mentioned before, 調節 is often used for physical regulation—think of things with a dial or a slider. You 調節 the volume, the brightness of a screen, or the flow of water. 調整 is broader, covering these physical acts but also extending into the coordination of schedules and the balancing of complex interests. If you are talking about a machine, both are often fine, but if you are talking about people, stick to 調整.

修正する (Shusei suru)
Meaning 'to correct' or 'to revise.' Use this when there is an error that needs fixing, such as a typo in a document or a bug in code.
合わせる (Awaseru)
Meaning 'to match' or 'to join together.' This is a more casual and common way to talk about coordinating schedules with friends (jikan o awaseru).
設定する (Settei suru)
Meaning 'to set' or 'to configure.' This is used for initial setups of devices or software. You 'set' the time, but you 'adjust' it later if it's off.

Another interesting alternative is 整える (totonoeru). This verb shares the second kanji of 調整 and means 'to put in order' or 'to prepare.' While 調整する sounds technical and business-like, 整える has a more aesthetic or holistic feel. You might 整える your hair, your breathing, or a room before guests arrive. It implies bringing something to a state of readiness or beauty. In contrast, 調整する sounds like you are dealing with parameters and logistics. For example, you 'chousei' a budget, but you 'totonoeru' your environment.

スケジュールを調整する (formal) vs. 時間を合わせる (casual).

In the business world, you might also hear 妥協する (dakyou suru - to compromise) or 折り合いをつける (oriai o tsukeru - to reach an understanding). These are used when the 'adjustment' involves a conflict of interest. 調整する is the neutral process of finding a middle ground, while these other terms describe the emotional or strategic act of giving something up to reach an agreement. Finally, consider 整備する (seibi suru), which means 'to maintain' or 'to service,' specifically for vehicles or infrastructure. You 'chousei' the brakes, but you 'seibi' the whole car.

音のバランスを調整する。 (Adjusting the sound balance.)

By understanding these synonyms, you can choose the word that best fits the level of formality and the specific nature of the change you are making. 調整する remains the most versatile "middle-of-the-road" term that works in almost any situation where something needs to be fine-tuned or coordinated.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The kanji '調' is the same one used in 'Shiraberu' (to investigate) and 'Choushi' (condition/tone), showing its link to checking and tuning.

دليل النطق

UK tʃoːseː suɾu
US tʃoʊseɪ suɹu
The stress is relatively flat, as typical in Japanese, with a slight rise on 'sei'.
يتقافى مع
kousei (constitution) yousei (request) meisei (fame) taisei (system) kaisei (revision) shousei (invitation) eisei (satellite) gyousei (administration)
أخطاء شائعة
  • Shortening the long 'o' in 'chou' to 'cho'.
  • Shortening the long 'e' in 'sei' to 'se'.
  • Pronouncing 'su' as 'soo' with rounded lips (it should be more compressed).
  • Misplacing the pitch accent on 'chou'.
  • Confusing the pronunciation with 'chousetsu'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The kanji are common but require attention to the strokes.

الكتابة 4/5

The kanji '整' is complex to write correctly by hand.

التحدث 2/5

Pronunciation is straightforward once you master long vowels.

الاستماع 2/5

Very common word, easy to recognize in context.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

する 調べる 正しい 時間 予定

تعلّم لاحقاً

調節 修正 整合 妥協 根回し

متقدم

利害調整 構造調整 微調整 整合性

قواعد يجب معرفتها

Suru-verbs

勉強する、調整する、練習する

Transitive Verbs (Wo particle)

音を調整する

Potential Form (~dekiru)

調整できる

Noun + no + Noun

日程の調整

Passive Voice (~sareru)

予算が調整される

أمثلة حسب المستوى

1

音を調整します。

I will adjust the sound.

Direct object 'oto' (sound) + 'o' particle.

2

ライトを調整してください。

Please adjust the light.

Using '~te kudasai' for a polite request.

3

椅子の高さを調整する。

To adjust the height of the chair.

Dictionary form used for a general action.

4

温度を調整しました。

I adjusted the temperature.

Past polite form '~mashita'.

5

鏡を調整してください。

Please adjust the mirror.

Common request in a driving context.

6

画面を調整します。

I will adjust the screen.

Refers to brightness or contrast.

7

ベルトを調整する。

To adjust a belt.

Physical adjustment of clothing.

8

塩を調整しました。

I adjusted the salt.

Refers to seasoning/taste.

1

来週のスケジュールを調整します。

I will adjust next week's schedule.

Professional use of schedule coordination.

2

会議の時間を調整しましょう。

Let's adjust the meeting time.

'~mashou' suggests a collective action.

3

この机は高さを調整できます。

The height of this desk can be adjusted.

Potential form 'dekimasu' (can do).

4

予定を調整して、明日行きます。

I'll adjust my plans and go tomorrow.

'~te' form used to connect two actions.

5

音量を調整するボタンはどこですか?

Where is the button to adjust the volume?

Using the verb to describe a noun (button).

6

彼は体調を調整しています。

He is adjusting his physical condition.

'~te iru' indicates an ongoing state/process.

7

レンズのピントを調整してください。

Please adjust the focus of the lens.

Specific technical adjustment.

8

バイトのシフトを調整してもらった。

I had my work shift adjusted (by someone).

Benefactive construction '~te moratta'.

1

プロジェクトの進行を調整する必要があります。

It is necessary to coordinate the project's progress.

'Hitsuyou ga arimasu' means 'there is a need'.

2

複数の意見を調整するのは難しい。

It is difficult to coordinate multiple opinions.

Abstract coordination of ideas.

3

機械の設定を細かく調整した。

I adjusted the machine settings finely.

Adverb 'komakaku' (finely) modifies the verb.

4

予算を調整して、新しいPCを買った。

I adjusted the budget and bought a new PC.

Financial coordination.

5

担当者と日程を調整してください。

Please coordinate the schedule with the person in charge.

Professional instruction.

6

彼は試合に向けて、うまく調整できている。

He is adjusting well for the match.

Refers to physical/mental preparation.

7

このソフトは、色を自動で調整してくれます。

This software automatically adjusts the colors for you.

'~te kuremasu' indicates a service provided by the subject.

8

最終的な調整に入っています。

We are entering the final adjustments phase.

Noun 'chousei' used with 'ni hairu'.

1

利害関係を調整するのは外交官の仕事だ。

Coordinating conflicting interests is a diplomat's job.

'Rigai kankei' is a formal term for interests.

2

在庫を調整して、無駄を減らしましょう。

Let's adjust the inventory to reduce waste.

Business strategy context.

3

この薬は血圧を調整する働きがあります。

This medicine works to regulate blood pressure.

Medical/Biological regulation.

4

需要と供給のバランスを調整する。

To adjust the balance between demand and supply.

Economic terminology.

5

新しい法律に合わせて、社内規定を調整した。

We adjusted our internal regulations to match the new law.

Compliance context.

6

彼は感情を調整するのが得意ではない。

He is not good at regulating his emotions.

Psychological application.

7

データの誤差を調整するための計算を行う。

Perform calculations to adjust for data errors.

Scientific/Statistical context.

8

政府は輸出入の量を調整している。

The government is regulating the volume of imports and exports.

Macroeconomic control.

1

各省庁間の意見調整には、かなりの時間を要した。

The coordination of opinions between various ministries took considerable time.

Highly formal noun phrase 'iken chousei'.

2

市場の混乱を避けるため、金利が調整された。

Interest rates were adjusted to avoid market turmoil.

Passive voice 'chousei sareta'.

3

彼は組織内の複雑な人間関係をうまく調整した。

He skillfully coordinated the complex human relationships within the organization.

Social/Managerial nuance.

4

この計画は、現実に即して微調整が必要だ。

This plan needs fine-tuning based on reality.

'Bichousei' means 'fine-tuning'.

5

環境の変化に柔軟に調整できる組織が生き残る。

Organizations that can flexibly adjust to environmental changes will survive.

Abstract organizational theory.

6

外交的な配慮から、声明の内容を調整した。

Out of diplomatic consideration, the content of the statement was adjusted.

Political nuance.

7

システムの不具合を解消するため、パラメータを調整する。

Adjust the parameters to resolve system glitches.

Technical/Engineering context.

8

彼は引退に向けて、徐々に活動を調整している。

He is gradually adjusting his activities toward retirement.

Life transition context.

1

マクロ経済の不均衡を是正するため、構造的な調整が不可欠だ。

To rectify macroeconomic imbalances, structural adjustments are essential.

Academic/Economic terminology.

2

その哲学的言説は、伝統と現代性の調整を試みている。

That philosophical discourse attempts a reconciliation between tradition and modernity.

Highly abstract/Intellectual use.

3

多国籍企業における税務上の移転価格調整が行われた。

Transfer pricing adjustments for tax purposes were carried out in the multinational corporation.

Specialized financial/legal term.

4

自己と他者の境界を調整し続けることが、共生の鍵である。

Continuously adjusting the boundaries between self and others is the key to coexistence.

Psychological/Philosophical nuance.

5

気候変動への適応策として、農業カレンダーの調整が急務だ。

Adjusting the agricultural calendar as an adaptation measure to climate change is an urgent task.

Global policy context.

6

言語のニュアンスを調整することで、翻訳の精度を高める。

Increase translation accuracy by adjusting linguistic nuances.

Linguistic/Professional context.

7

彼は権力闘争のただ中で、巧妙に勢力バランスを調整した。

In the midst of a power struggle, he skillfully adjusted the balance of power.

Political/Strategic context.

8

生命の進化は、環境との絶え間ない調整のプロセスである。

The evolution of life is a process of constant adjustment to the environment.

Scientific/Biological grand scale.

تلازمات شائعة

スケジュールを調整する
音量を調整する
意見を調整する
高さを調整する
予算を調整する
体調を調整する
ピントを調整する
利害を調整する
バランスを調整する
最終調整

العبارات الشائعة

日程の調整

— Coordination of dates/times. Used constantly in business emails.

日程の調整をお願いします。

微調整

— Fine-tuning. Making very small changes to something.

計画の微調整を行う。

調整役

— The coordinator. A person who acts as a mediator.

彼はチームの調整役だ。

調整不足

— Lack of preparation/adjustment. Often used for athletes who aren't ready.

調整不足で負けてしまった。

調整池

— A regulating reservoir. A technical term in civil engineering.

大雨に備えて調整池を作る。

年末調整

— Year-end tax adjustment. A common term for employees in Japan.

年末調整の書類を書く。

調整中

— Under adjustment / In the process of being coordinated.

その件は現在調整中です。

自己調整

— Self-regulation. Used in psychology or biology.

自己調整能力を高める。

価格調整

— Price adjustment. Used in retail or economics.

市場に合わせて価格調整を行う。

波長を調整する

— To adjust the wavelength. Can be literal or metaphorical (getting on the same page).

相手と波長を調整する。

يُخلط عادةً مع

調整する vs 修正する

Use 'shusei' for fixing errors; 'chousei' for fine-tuning or coordination.

調整する vs 調節する

Use 'chousetsu' for physical knobs/levels; 'chousei' is broader.

調整する vs 変更する

Use 'henkou' for a flat change; 'chousei' for a balanced adjustment.

تعبيرات اصطلاحية

"折り合いをつける"

— To reach a compromise through adjustment.

条件面で折り合いをつける。

Business/Neutral
"足並みを揃える"

— To align steps; to coordinate actions among a group.

全員で足並みを揃えて進める。

Business/General
"根回しをする"

— To lay the groundwork (often involves unofficial adjustments/coordination).

会議の前に根回しをしておく。

Business
"勘所を押さえる"

— To grasp the key point (necessary for effective adjustment).

仕事の勘所を押さえて調整する。

Neutral
"さじ加減"

— The amount of seasoning (used metaphorically for how one adjusts a situation).

彼のアドバイスはさじ加減が絶妙だ。

Neutral
"塩梅を見る"

— To check the condition or 'seasoning' of a situation to adjust it.

状況の塩梅を見て調整する。

Slightly formal/Old-fashioned
"帳尻を合わせる"

— To make the ends meet; to adjust figures so they balance.

最終的に帳尻を合わせる。

Business/Financial
"呼吸を合わせる"

— To synchronize breathing; to coordinate perfectly with someone.

二人で呼吸を合わせて作業する。

General
"手を加える"

— To apply one's hand; to make adjustments or improvements to a work.

原稿に少し手を加える。

Neutral
"舵を切る"

— To steer the rudder; to adjust the course or direction of a project.

新しい方針に舵を切る。

Business/Political

سهل الخلط

調整する vs 調節 (Chousetsu)

Both translate to 'adjust'.

Chousetsu is for physical regulation (heat, volume). Chousei is for coordination (schedules, opinions).

エアコンを調節する vs スケジュールを調整する。

調整する vs 修正 (Shusei)

Both involve changes.

Shusei means fixing a mistake. Chousei means optimizing or aligning.

誤字を修正する vs 計画を調整する。

調整する vs 整理 (Seiri)

Both involve 'sei' (order).

Seiri is about organizing or throwing away clutter. Chousei is about fine-tuning functions or plans.

机を整理する vs 意見を調整する。

調整する vs 整備 (Seibi)

Both used for machines.

Seibi is maintenance/servicing. Chousei is specific calibration/adjustment.

道を整備する vs ブレーキを調整する。

調整する vs 整合 (Seigou)

Both involve alignment.

Seigou is the logical consistency or matching of data. Chousei is the act of making it match.

データの整合性を取る vs パラメータを調整する。

أنماط الجُمل

A2

[Noun] を 調整する

温度を調整する。

A2

[Noun] を 調整してください

音量を調整してください。

B1

[Person] と [Noun] を 調整する

上司と日程を調整する。

B1

[Noun] は 調整可能です

高さは調整可能です。

B2

[Noun] のために 調整を行う

効率化のために調整を行う。

B2

[Noun] が 調整される

計画が調整される。

C1

[Noun] 間の 調整を図る

部署間の調整を図る。

C2

[Abstract Noun] の 調整を試みる

パラダイムの調整を試みる。

عائلة الكلمة

الأسماء

調整 (Adjustment)
調整者 (Adjuster/Coordinator)
調整役 (Role of coordinator)
微調整 (Fine-tuning)

الأفعال

調整する (To adjust)
再調整する (To readjust)

الصفات

調整可能な (Adjustable)

مرتبط

調節 (Regulation)
修正 (Correction)
整備 (Maintenance)
整合 (Alignment)
調和 (Harmony)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely frequent in professional and technical Japanese.

أخطاء شائعة
  • Using 調整 to mean 'fix a mistake'. 修正 (Shusei)

    Adjustment is for optimization; correction is for errors.

  • Using 'ni' particle for the object. を (wo)

    The thing being adjusted is a direct object.

  • Using 調整 for 'changing clothes'. 着替える (Kigaeru)

    Adjustment doesn't apply to physical garment changing.

  • Pronouncing it as 'chose'. chousei

    Long vowels are crucial for being understood in Japanese.

  • Using it casually with very close friends for simple things. 合わせる (Awaseru)

    It can sound overly stiff or formal in casual settings.

نصائح

Suru-Verb Basics

Remember that 調整 is the noun, and adding する makes it the verb. You can use 調整 alone in titles or lists.

Business Etiquette

When you need to change a meeting time, saying 'chousei sasete kudasai' (please let me adjust) is very polite.

Technical Precision

In engineering, 調整 refers to the calibration of instruments to ensure accuracy.

Harmony

The act of 'chousei' is seen as maintaining 'wa' (harmony) by ensuring everyone's needs are considered.

Pitch Accent

The pitch usually stays high on 'chousei' and drops on 'suru'.

Kanji Detail

The 'sei' in 調整 is the same as in 'seiri' (organize) and 'seiretsu' (line up).

Context Clues

If you hear 'chousei' in a sports context, think 'conditioning' or 'peaking'.

Chousei vs Shusei

Always check: Am I fixing a typo (shusei) or moving a meeting (chousei)?

Mediation

Being a good 'chousei-yaku' is a highly valued leadership trait in Japanese companies.

Tune the Tone

The first kanji 調 means 'tune'. Think of tuning a guitar to remember the meaning.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a 'CHOU' (choir) trying to 'SEI' (say) the same note. They need to 'CHOUSEI' (adjust) their voices to be in tune.

ربط بصري

A person turning a complex set of gears so they all lock together perfectly.

Word Web

Schedule Volume Machine Opinions Balance Fine-tune Coordinate Settings

تحدٍّ

Try to use 'chousei' in a sentence about your morning routine today.

أصل الكلمة

Derived from Middle Chinese roots. 'Chou' (調) means to harmonize or investigate, while 'Sei' (整) means to put in order.

المعنى الأصلي: To harmonize and put things in their proper order.

Sino-Japanese (Kango).

السياق الثقافي

Be careful when 'adjusting' someone else's work; ensure you use polite language to avoid sounding critical.

In English, 'adjust' can sound minor, but in Japanese, 'chousei' can refer to massive diplomatic negotiations.

Used in sports anime like 'Haikyuu' when discussing team tactics. Commonly used in 'Shinzo Abe' era economic news regarding 'Sanbon no Ya' (Three Arrows). Frequent in technical manuals for Japanese cars like Toyota.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Business Meeting

  • 日程を調整する
  • 意見を調整する
  • 予算の調整
  • 担当者との調整

Electronics/Gadgets

  • 音量を調整する
  • 明るさを調整する
  • 感度を調整する
  • 設定の調整

Health/Fitness

  • 体調を調整する
  • 食事を調整する
  • 睡眠時間の調整
  • フォームの調整

Music/Audio

  • ピッチを調整する
  • 弦を調整する
  • バランスを調整する
  • マイクの調整

Government/Law

  • 税率の調整
  • 法律の調整
  • 利害の調整
  • 輸出入の調整

بدايات محادثة

"来週の打ち合わせ、時間を調整できますか?"

"この椅子の高さはどうやって調整するんですか?"

"最近、体調を調整するために何をしていますか?"

"プロジェクトのスケジュールを調整する必要がありそうです。"

"テレビの音が大きいので、少し調整してもらえますか?"

مواضيع للكتابة اليومية

今日、自分のスケジュールをどのように調整しましたか?

最近、人間関係で調整が必要だったことはありますか?

あなたが一番「調整するのが難しい」と感じるものは何ですか?

仕事や勉強の環境をどのように調整して、集中力を高めていますか?

将来のために、今何を調整すべきだと思いますか?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No. For changing clothes, use 'kigaeru' (着替える). 調整する is for settings or coordination.

Yes, but usually for seasoning (flavor adjustment) or diet (calorie adjustment). Use 'aji o chousei suru'.

微調整 (bichousei) specifically means 'fine-tuning' or making very small, precise changes.

Not really. It's better to say 'Nihon no seikatsu ni nareta' (I got used to life in Japan).

It sounds a bit formal. With friends, 'jikan o awaseru' (match time) is more natural.

No. It usually implies making something 'better' or 'more suitable' rather than fixing a failure.

You can say 'chousei kanou' (調整可能) or 'chousei dekiru' (調整できる).

Yes, 'nenmatsu chousei' (年末調整) is the standard term for year-end tax adjustment in Japan.

Yes, but it means coordinating *with* them or coordinating their *opinions*, not changing the person themselves.

It is a person whose role is to coordinate between different groups or individuals.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence asking someone to adjust the volume of the radio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying you will adjust your schedule for next week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We need to coordinate the opinions of the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the word '微調整' in a sentence about a plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about adjusting the height of a desk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The budget was adjusted by the government.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying you are currently coordinating the meeting time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This chair is height-adjustable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about an athlete preparing for a match.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please adjust the focus of the camera.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '調整役'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I adjusted the salt in the soup.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about adjusting a belt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is difficult to coordinate multiple interests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying the system parameters were adjusted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We are in the final adjustment phase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about adjusting the brightness of a monitor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please coordinate with the person in charge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about adjusting a bicycle's brakes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I adjusted my sleep schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain how to adjust the volume on your favorite device in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a colleague to coordinate the meeting time for next week.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Roleplay: You need to change a lunch plan with a friend. Use 'chousei'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe why coordinating opinions in a team is important.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone that your desk height is adjustable.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a dentist to adjust your bite after a filling.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain how you manage your schedule when you are busy.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a photographer to adjust the focus.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a friend you'll try to adjust your work to meet them.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a time you had to mediate a conflict (as a chousei-yaku).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask to adjust the air conditioning temperature.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you are fine-tuning a project plan.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss the difficulties of international diplomatic adjustments.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone the final adjustments are done.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a shop assistant to adjust the size of a watch band.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain how a thermostat works using 'chousei'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe how you adjust your diet for health.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask if the brightness of the screen can be adjusted.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you need to adjust your pace during a run.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the role of a 'chousei-yaku' in your culture.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Oto o chousei shite kudasai.' What should you do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Yotei o chousei shimasu.' What is the speaker doing?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Bichousei ga hitsuyou desu.' Is the change big or small?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Rigai o chousei suru.' What is being coordinated?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Takasa o chousei dekimasu.' Can you change the height?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Iken o chousei chuu desu.' Is the coordination finished?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Taichou o chousei suru.' What is the speaker focusing on?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Kakaku o chousei shimashita.' What happened to the price?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Saigo no chousei desu.' Which stage is the project in?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Kankyou ni awasete chousei suru.' What is the trigger for adjustment?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Chousei-yaku o makasareta.' What was the person given?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Maiku no chousei o shimasu.' What is being tested?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Zaiko o chousei shinai to ikenai.' What is the problem?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Nenmatsu chousei no jiki desu.' What time of year is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Kore wa chousei kanou desu.' What is the property of the item?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!