Higai refers to damage or harm, encompassing physical, mental, and economic losses resulting from various negative events.
الكلمة في 30 ثانية
- Damage or harm, physical or mental.
- Caused by accidents, crime, or disasters.
- Often used with 'receive' or 'suffer'.
Overview
「被害」は、災害、事故、犯罪、あるいは人為的な行為など、様々な原因によって生じるネガティブな影響を包括的に表す言葉です。物理的な破壊や機能の低下だけでなく、精神的なショックや経済的な損失など、広範な意味合いを持ちます。この言葉は、単に損なわれた状態を示すだけでなく、その原因となった出来事や、被害を受けた主体(人、物、組織など)を意識させるニュアンスも含まれています。
「被害」は、具体的な損害の程度や種類を説明する際に動詞「受ける」「被る(こうむる)」と共に使われることが多いです。また、「被害者(ひがいしゃ)」という形で、被害を受けた人を指す場合や、「被害額(ひがいがく)」のように、経済的な損失の大きさを表す場合もあります。さらに、「被害を最小限に抑える」といったように、損害の拡大を防ぐ文脈でも用いられます。
地震や台風などの自然災害、交通事故、火災、伝染病の蔓延といった緊急事態における損害。詐欺や窃盗などの犯罪行為による金銭的・精神的な損失。ハラスメントやいじめといった人間関係における精神的苦痛。工場での事故や製品の欠陥による物理的な損害や経済的損失。サイバー攻撃による情報漏洩やシステムダウンなど、現代社会における様々なリスクとその影響。
「損失」は、得られるはずだった利益が失われたり、保有していた財産が減少したりする状態を指します。主に経済的な文脈で使われ、「損害」や「被害」よりもさらに経済的な側面が強調されます。例えば、投資の失敗による金銭的なマイナスは「損失」と表現されますが、それが原因で精神的に参ってしまった場合は「被害」とも言えます。
「損害」は、財産や権利などが失われたり、価値が低下したりすることに焦点を当てた言葉です。経済的な損失や物理的な破損を指す場合が多く、「被害」よりもやや客観的で、法律や会計などの分野でよく使われます。「被害」は、それに加えて、精神的な苦痛や不利益なども含み、より広範で感情的な側面もカバーします。
「災難」は、突然降りかかる不幸な出来事や、それに伴うひどい苦しみや損害を指します。運命的な要素や、予期せぬ不運といったニュアンスが強く、「被害」がもたらされた結果に焦点を当てるのに対し、「災難」はその出来事自体や、それによって引き起こされる不幸な状況を指すことが多いです。
أمثلة
先日の台風で、多くの地域で甚大な被害が発生しました。
everydaySerious damage occurred in many areas due to the recent typhoon.
事故原因の調査と、それによる被害の評価が行われています。
formalAn investigation into the cause of the accident and an assessment of the resulting damage are underway.
ネットで変な広告をクリックしたら、ウイルスに感染してパソコンが大変な被害にあったよ。
informalI clicked on a weird ad online and my computer got infected with a virus, causing a lot of damage.
この研究は、環境汚染が地域経済に与える被害を定量的に分析することを目的とする。
academicThis research aims to quantitatively analyze the damage that environmental pollution inflicts on the regional economy.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
被害者救済
victim relief
被害届
damage report (filed with police)
被害妄想
persecution complex
يُخلط عادةً مع
'Higai' is broader and can include emotional distress, while 'songai' typically refers to financial or physical damage.
'Sonshitsu' specifically refers to economic or financial losses, often related to lost profits or decreased value.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word 'higai' is commonly used in news reports, official statements, and discussions about accidents, disasters, and crimes. It can be used in both formal and informal contexts, but the nuance might shift slightly. When referring to oneself, using verbs like 'ukeru' (to receive) or 'kōmuru' (to suffer, more formal) is typical.
أخطاء شائعة
Learners might overuse 'higai' for minor inconveniences or confuse it with words like 'kōka' (effect) which can be positive or negative. Ensure the context clearly indicates harm or damage has occurred.
Tips
Focus on the Negative Impact
Remember that 'higai' always implies a negative outcome or consequence, whether it's physical damage, financial loss, or emotional distress.
Distinguish from 'Benefit'
Be careful not to confuse 'higai' (damage/harm) with words that imply a positive outcome or benefit.
Community Support After Disasters
In Japan, there is a strong emphasis on community support and aid for victims of natural disasters, reflecting the societal awareness of 'higai'.
أصل الكلمة
The kanji characters for 'higai' are 弊 (damage, defect, wear out) and 害 (harm, evil, injury). Together, they clearly convey the meaning of suffering harm or damage.
السياق الثقافي
In Japanese culture, there's a strong emphasis on acknowledging and mitigating 'higai', especially after natural disasters like earthquakes and typhoons. Government and community efforts are often focused on disaster relief and support for victims.
نصيحة للحفظ
Imagine a 'hi' (fire) causing 'gai' (damage) to your house. This visual can help remember the core meaning of harm or damage.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة「被害」は、人や物、権利などが傷つけられたり損なわれたりする全般的な状態を指し、精神的な苦痛も含まれます。「損害」は、主に財産や価値の減少といった経済的・物理的な側面を指すことが多いです。
「被害者(ひがいしゃ)」とは、事故、犯罪、災害などによって、傷つけられたり、損害を受けたりした人のことです。
自然災害、事故、犯罪、いじめ、ハラスメントなど、ネガティブな出来事によって損害や苦痛が生じた際に幅広く使われます。
「被害」自体は抽象的な名詞なので数えられませんが、「被害の程度」「被害の範囲」「被害額」のように、その状態や規模を表す言葉と一緒に使われます。
اختبر نفسك
昨夜の地震で、多くの家屋に甚大な___が出た。
「甚大な」という言葉は、規模の大きいネガティブな結果を伴うため、「被害」が最も適切です。「利益」は正反対の意味、「影響」や「変化」は原因や結果全般を指しますが、ここでは損害に焦点を当てる「被害」が適しています。
彼は詐欺にあい、精神的な被害も大きかった。
この文脈では、金銭的な損失だけでなく、それによって引き起こされた精神的なダメージも「被害」として表現されています。
被害 / 最小限 / 抑える / に / 努力 / する / べき / だ
「〜を〜に抑える」という表現が一般的であり、「被害」を「最小限」の状態に保つことを目指す文脈で最も自然な語順です。
النتيجة: /3
Summary
Higai refers to damage or harm, encompassing physical, mental, and economic losses resulting from various negative events.
- Damage or harm, physical or mental.
- Caused by accidents, crime, or disasters.
- Often used with 'receive' or 'suffer'.
Focus on the Negative Impact
Remember that 'higai' always implies a negative outcome or consequence, whether it's physical damage, financial loss, or emotional distress.
Distinguish from 'Benefit'
Be careful not to confuse 'higai' (damage/harm) with words that imply a positive outcome or benefit.
Community Support After Disasters
In Japan, there is a strong emphasis on community support and aid for victims of natural disasters, reflecting the societal awareness of 'higai'.
أمثلة
4 من 4先日の台風で、多くの地域で甚大な被害が発生しました。
Serious damage occurred in many areas due to the recent typhoon.
事故原因の調査と、それによる被害の評価が行われています。
An investigation into the cause of the accident and an assessment of the resulting damage are underway.
ネットで変な広告をクリックしたら、ウイルスに感染してパソコンが大変な被害にあったよ。
I clicked on a weird ad online and my computer got infected with a virus, causing a lot of damage.
この研究は、環境汚染が地域経済に与える被害を定量的に分析することを目的とする。
This research aims to quantitatively analyze the damage that environmental pollution inflicts on the regional economy.
Related Content
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.