食べます (食べる)
When you want to say "to eat" in Japanese, you use 食べます (tabemasu). This is the polite form of the verb. The plain form is 食べる (taberu).
You'll use 食べます in situations where you're talking to people you don't know well, people in a higher position, or in formal settings. For example, if you're out to dinner with a new acquaintance, you would use 食べます. When speaking with close friends or family, or in more casual contexts, you can use the plain form, 食べる.
Remember, Japanese verbs change depending on who you're speaking to and the situation. So, while 食べます is generally safe to use, knowing when to switch to 食べる will make your Japanese sound more natural.
When using the verb「食べる」(to eat), it's important to understand its grammatical function. 「食べる」is a transitive verb, meaning it requires a direct object. In Japanese, the direct object is marked by the particle「を」. So, you would say「ご飯を食べます」 (Gohan o tabemasu), meaning "I eat rice."
While「食べる」is the dictionary form, 「食べます」is the polite present/future form, commonly used in everyday conversation. Remember that Japanese verbs do not change based on the subject (I, you, he, she, we, they), so「食べます」can be used for anyone eating.
For example, if you want to say "I eat sushi," you would say「お寿司を食べます」(Osushi o tabemasu). If you want to ask "Do you eat bread?", you would say「パンを食べますか」(Pan o tabemasu ka?).
§ Forgetting the Object Marker を (o)
One of the most common mistakes beginners make with 食べます is forgetting to use the object marker を (o) when indicating what is being eaten. In Japanese, when a verb acts directly upon a noun, that noun is marked with を. Think of it like saying 'I eat pizza' where 'pizza' is the direct object. If you leave out を, it can make your sentence sound incomplete or even ungrammatical to a native speaker.
ピザを食べます。
- Hint
- I eat pizza.
§ Confusing 食べます with 飲みます (nomimasu)
While both 食べます and 飲みます are used for consumption, they have distinct meanings: 食べます is 'to eat' (solids), and 飲みます is 'to drink' (liquids). Sometimes, learners might mistakenly use 食べます for liquids, or vice-versa. It's important to use the correct verb for the type of item being consumed.
水を飲みます。(Correct for water)
- Hint
- I drink water.
ご飯を食べます。(Correct for rice)
- Hint
- I eat rice.
§ Incorrect Verb Conjugation
食べます is the polite form (masu-form) of the verb 食べる. While 食べる is the dictionary form, using it in casual conversation incorrectly can sound rude, especially with people you don't know well or who are of higher status. Conversely, always using 食べます in very casual settings might sound overly formal. Learning when to use which form is crucial.
§ Overlooking Transitivity
食べます is a transitive verb, meaning it generally requires an object. Some learners might use it in ways that imply an intransitive meaning (e.g., 'I eat' without specifying what). While grammatically possible in English to say 'I eat' and imply a meal, in Japanese, it often feels more natural to state what you are eating, even if it's a general term like ご飯 (gohan - meal/rice).
- Incorrect (often feels incomplete): 私は食べます。
- Correct (more natural): 私はご飯を食べます。
- Hint
- I eat a meal.
By being mindful of these common pitfalls, you can use 食べます more accurately and naturally in your Japanese conversations. Pay attention to the object marker, the type of food, and the appropriate level of formality.
§ Understanding 食べます (tabemasu)
You've learned that 食べます (tabemasu) means 'to eat'. It's a standard, polite way to talk about eating. You can use it in almost any situation without sounding too formal or too casual.
- Japanese Word
- 食べます (食べる)
- Type
- Verb
- Definition
- To eat.
- CEFR Level
- A2
ご飯を食べます。
- Hint
- I eat rice/a meal.
果物を食べたいです。
- Hint
- I want to eat fruit.
§ Other words for eating and when to use them
While 食べます (tabemasu) is your go-to, Japanese has other ways to express 'eating' depending on the situation and who you're talking to. Here are a few important ones:
- 召し上がります (meshiagarimasu): This is the honorific (respectful) form of 'to eat'. You use this when talking to or about someone you want to show high respect to, like your boss, a customer, or an elder. You would never use this to refer to yourself eating.
社長はもう朝ごはんを召し上がりましたか。
- Hint
- Has the president already eaten breakfast?
- いただきます (itadakimasu): This is also an honorific verb, but it's used by the speaker to humbly receive or eat something. You say this before you start eating a meal, or when you receive food from someone. Think of it as 'I humbly receive (this meal/food)'.
食事の前に「いただきます」と言います。
- Hint
- You say "Itadakimasu" before a meal.
- 食う (kuu): This is the casual, plain form of 'to eat'. It can sound a bit rough or even impolite depending on the context and who you're speaking to. It's often used among close male friends or when talking to oneself. Avoid using this in polite company.
もうご飯食った?
- Hint
- Have you eaten already? (very casual)
§ When to use 食べます (tabemasu)
Use 食べます (tabemasu) as your default 'to eat' verb. It's safe and appropriate in most social situations:
- When speaking to strangers or acquaintances.
- When speaking to people of similar social standing.
- In formal settings where extreme honorifics are not required.
- When talking about yourself or others in a neutral way.
毎日パンを食べます。
- Hint
- I eat bread every day.
彼女は野菜をよく食べます。
- Hint
- She eats vegetables often.
By understanding these different words for 'to eat', you can choose the most appropriate one for any situation and sound more natural in Japanese conversations.
دليل النطق
- Pronouncing the 'e' in 'tabe' as a long 'e' sound, when it should be short.
- Not emphasizing the 'ma' syllable enough.
قواعد يجب معرفتها
Japanese verbs do not change based on the subject (who is doing the action) or number (singular/plural). So, 食べます can mean 'I eat,' 'you eat,' 'he eats,' 'she eats,' 'we eat,' or 'they eat.'
私はパンを食べます. (I eat bread.)
The particle を (o) directly follows the object of the verb. The object is what is being eaten. So, it's 'object を 食べます.'
ご飯を食べます. (Eat rice.)
食べます (tabemasu) is the polite form of the verb 'to eat.' The dictionary form, 食べる (taberu), is used in more casual situations.
友達とラーメンを食べる. (Eat ramen with friends. - Casual)
To make 食べます negative, you change ます to ません. So, 食べません means 'do not eat.'
私は肉を食べません. (I do not eat meat.)
To ask a question with 食べます, you simply add the particle か (ka) at the end of the sentence. The sentence structure remains the same.
パンを食べますか? (Do you eat bread?)
أمثلة حسب المستوى
私はご飯を食べます。
I eat rice.
毎日野菜を食べます。
I eat vegetables every day.
朝ごはんを食べましたか?
Did you eat breakfast?
このりんごは美味しいから食べたいです。
This apple is delicious, so I want to eat it.
彼はいつもたくさん食べます。
He always eats a lot.
一緒に晩ごはんを食べましょう。
Let's eat dinner together.
昨日、カレーを食べました。
Yesterday, I ate curry.
猫は魚を食べます。
Cats eat fish.
私は毎日寿司を食べます。
I eat sushi every day.
Basic statement, '毎日' (every day) indicates frequency.
昨日、友達と一緒にラーメンを食べました。
Yesterday, I ate ramen with my friend.
'昨日' (yesterday) and '食べました' (ate, past tense) show past action. 'と一緒に' (together with).
朝ごはんを食べませんか?
Won't you eat breakfast?
'ませんか' is an invitation or suggestion. '朝ごはん' (breakfast).
このリンゴを食べてもいいですか?
May I eat this apple?
'てもいいですか' (May I...?) is a common way to ask for permission. 'このリンゴ' (this apple).
私は辛い食べ物が好きで、よく食べます。
I like spicy food, so I often eat it.
'辛い食べ物' (spicy food). '好きで' is a conjunctive form of '好きです' (like). 'よく' (often).
お昼ご飯を食べる時間です。
It's time to eat lunch.
'お昼ご飯' (lunch). '〜時間です' (it's time to...). The plain form '食べる' modifies '時間'.
彼はいつも野菜を食べません。
He never eats vegetables.
'いつも' (always) + negative verb means 'never'. '野菜' (vegetables).
何か温かいものを食べたいです。
I want to eat something warm.
'何か' (something). '温かいもの' (warm thing). '〜たいです' (want to do).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
何を食べる?
What will you eat?
おいしい!たくさん食べたい。
Delicious! I want to eat a lot.
お腹が空いた。何か食べたい。
I'm hungry. I want to eat something.
これは食べられますか?
Can this be eaten?
一人で食べる。
Eat alone.
毎日食べる。
Eat every day.
ゆっくり食べる。
Eat slowly.
早く食べる。
Eat quickly.
食べ過ぎた。
Ate too much.
食べるのが好きだ。
I like to eat.
تعبيرات اصطلاحية
"食べるのが好き"
To like eating, to be a foodie.
私は食べるのが好きです。
neutral"食べ過ぎる"
To overeat.
昨夜は食べ過ぎました。
neutral"食べる気がない"
To not feel like eating, to have no appetite.
今日は食べる気がありません。
neutral"食べ応えがある"
To be satisfying to eat, to be filling.
このラーメンは食べ応えがあるね。
neutral"食べるか食べないか"
To eat or not to eat, a dilemma about eating.
ダイエット中だから、食べるか食べないか迷っている。
neutral"食べ散らかす"
To make a mess while eating, to leave food scraps everywhere.
子供がいつも食べ散らかす。
informal"食べるのに時間がかかる"
To take a long time to eat.
彼は食べるのに時間がかかる人だ。
neutral"食べるより作る方が好き"
To prefer cooking over eating.
私は食べるより作る方が好きです。
neutral"食べざかり"
To be at an age where one eats a lot (e.g., growing children).
うちの息子は今、食べざかりだ。
neutral"食べられない"
Cannot eat (e.g., due to allergies, not being edible).
辛いものが食べられない。
neutralالأسئلة الشائعة
10 أسئلة食べます (tabemasu) is the polite form, often used in formal situations or when speaking to someone you don't know well. 食べる (taberu) is the plain or dictionary form, used in casual conversations with friends and family, or when simply stating a fact.
It's a regular verb! For past polite, it's 食べました (tabemashita). For negative polite, 食べません (tabemasen). For past negative polite, 食べませんでした (tabemasen deshita).
Yes, absolutely! 食べる (taberu) can be used for both humans and animals. For example, 犬はご飯を食べる (inu wa gohan o taberu) means "The dog eats rice."
The most common particle is を (o), which marks the direct object. So, you eat 'what' + を + 食べる. For example, パンを食べます (pan o tabemasu) means "I eat bread."
Yes! You take the stem of the verb (remove -ます from 食べます, leaving 食べ - tabe) and add たい (tai). So, 食べたい (tabetai) means "I want to eat."
Many! For instance, いただきます (itadakimasu) is said before eating, and it literally means "I humbly receive." Another one is ごちそうさまでした (gochisousama deshita), said after eating, meaning "Thank you for the meal."
The casual negative is 食べない (tabenai). This is often used with friends or in situations where you don't need to be formal.
You can say 食べる? (taberu?), with a rising intonation at the end. Or, more directly, 食べたい? (tabetai?) if you're asking if they 'want' to eat.
Yes, you can say 食べませんか? (tabemasen ka?), which means "Won't you eat?" or "Would you like to eat?" It's a very polite invitation.
No, 食べる (taberu) is exclusively for eating solid food. For drinking liquids, you would use the verb 飲みます (nomimasu).
اختبر نفسك 54 أسئلة
What do I eat?
Do you eat bread every day?
What did I eat yesterday?
Read this aloud:
私は朝ごはんを食べます。
Focus: た・べ・ま・す
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
果物を食べます。
Focus: くだもの
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
晩ごはんを食べましたか?
Focus: ばんごはん
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what you eat for breakfast in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は朝ごはんにパンを食べます。
You are at a restaurant. Tell the waiter in Japanese that you want to eat sushi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
寿司を食べたいです。
Describe in Japanese something you don't eat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はピーマンを食べません。嫌いです。
田中さんは毎日何を食べますか?
Read this passage:
田中さんは毎日りんごを食べます。彼は果物が好きです。
田中さんは毎日何を食べますか?
The passage states 田中さんは毎日りんごを食べます (Tanaka-san eats an apple every day).
The passage states 田中さんは毎日りんごを食べます (Tanaka-san eats an apple every day).
この人は昼ごはんに何を食べますか?
Read this passage:
私は朝ごはんにトーストと卵を食べます。昼ごはんはよくお弁当を食べます。
この人は昼ごはんに何を食べますか?
The passage says 昼ごはんはよくお弁当を食べます (For lunch, I often eat a bento box).
The passage says 昼ごはんはよくお弁当を食べます (For lunch, I often eat a bento box).
あのレストランで何が食べられますか?
Read this passage:
あのレストランは美味しいラーメンが食べられます。週末はいつも人が多いです。
あのレストランで何が食べられますか?
The passage mentions あのレストランは美味しいラーメンが食べられます (You can eat delicious ramen at that restaurant).
The passage mentions あのレストランは美味しいラーメンが食べられます (You can eat delicious ramen at that restaurant).
Choose the correct particle to complete the sentence: 私はご飯を___食べます。
The particle 'を (o)' is used to mark the direct object of a transitive verb. In this case, 'ご飯 (gohan)' is what is being eaten.
Which sentence correctly uses '食べます' to mean 'I eat breakfast'?
'朝ごはん (asagohan)' is the direct object of the verb '食べます (tabemasu)', so it needs the particle 'を (o)'.
What is the plain form of '食べます'?
'食べる (taberu)' is the dictionary (plain) form of the verb '食べます (tabemasu)'.
「食べます」 is used when talking about drinking beverages.
「食べます (tabemasu)」 means 'to eat'. The verb for drinking is 「飲みます (nomimasu)」.
The sentence 「私は魚を食べます。」 (Watashi wa sakana o tabemasu.) means 'I eat fish.'
「魚 (sakana)」 means 'fish', and 「食べます (tabemasu)」 means 'to eat'. The sentence correctly translates to 'I eat fish.'
You can use 「食べます」 when offering food to someone in a formal situation.
While 「食べます」 means 'to eat', when offering food in a formal context, you would typically use more polite expressions like 「召し上がります (meshiagarimasu)」 (honorific) or 「いかがですか (ikaga desu ka)」 (would you like some?).
昨夜、田中さんと一緒にフレンチレストランで美味しい夕食を___。
The sentence describes an action in the past and uses a polite form, so '食べました' (ate, polite past) is the correct choice.
健康のために、毎日たくさんの野菜を___べきです。
The phrase 'べきです' (should) requires the plain form of the verb, so '食べる' (to eat) is appropriate here.
もし時間があれば、このケーキを___たいのですが、どうですか。
The particle 'たい' (want to) attaches to the stem of the verb, so '食べ' (eat stem) is the correct form.
お腹が空いたので、何か早く___たい。
Similar to the previous example, 'たい' (want to) requires the verb stem '食べ'.
彼は肉を___ないが、魚はよく食べる。
The negative form '食べない' (do not eat) uses the verb stem '食べ' before 'ない'.
この料理は辛すぎて、とても___られません。
The potential negative form '食べられません' (cannot eat) uses the verb stem '食べ' before 'られません'.
What did they eat yesterday?
What are they deciding about breakfast?
What should one eat more of for health?
Read this aloud:
週末に友達と外食に行きます。
Focus: がいしょく (gaishoku)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このレストランはいつも混んでいますが、料理は美味しいです。
Focus: こんでいますが (konde imasu ga)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
和食と洋食、どちらが好きですか。
Focus: わしょく (washoku), ようしょく (youshoku)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Try to understand the speaker's daily eating habits for health.
Listen for how the speaker feels about the food someone made.
Catch the speaker's recommendation about a special menu item.
Read this aloud:
最近、栄養のバランスを考えて食事をしていますか?
Focus: 栄養のバランス (eiyō no baransu)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
友人と一緒に美味しいものを食べるのは、最高の時間ですよね。
Focus: 最高の時間 (saikō no jikan)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
日本では、四季折々の旬の食材を食べる文化があります。
Focus: 四季折々 (shiki oriori), 旬の食材 (shun no shokuzai)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He tries to eat a healthy meal every day.' The particle を (o) marks '健康的な食事 (healthy meal)' as the direct object of '食べる (to eat)'. '心がけています (kokorogaketeimasu)' means 'is trying/making an effort'.
This means 'No matter how tired I am, I try to eat nutritious things.' 'どんなに〜ても (donna ni ~temo)' means 'no matter how ~'. '栄養のあるもの (eiyou no aru mono)' means 'nutritious things'. '〜ようにしています (~you ni shiteimasu)' means 'I try to ~'.
This sentence means 'When she eats, she emphasizes eating a balanced menu.' '食事の際に (shokuji no sai ni)' means 'at the time of eating/during meals'. 'バランスの取れた (baransu no toreta)' means 'balanced'. '献立 (kondate)' means 'menu/meal'. '重視している (juushi shiteiru)' means 'is emphasizing/prioritizing'.
空腹に耐えかね、彼は目の前のケーキを___始めていた。
「食べ始める」は「食べます」に動詞「始める」を連結させた複合動詞で、「食べ始めた」とすることで過去に食べ始めたことを表します。C2レベルでは、このような複合動詞の知識が求められます。
この料理はあまりにも辛すぎて、私にはとても___ものではない。
「食べられる」は「食べます」の可能形であり、「〜ことができる」という意味になります。ここでは否定形と組み合わせて「食べることができない」というニュアンスを表しています。C2レベルでは、動詞の活用形を適切に使いこなす能力が問われます。
いくらお腹が空いていても、人前でそんなにがっついて___のは、行儀が悪い。
ここでは一般的な動詞の「食べる」が当てはまります。文脈から「がっついて食べる」という状況を表現しています。C2レベルでは、日常会話における自然な表現の理解が重要です。
彼は病気で食事を___ことができないため、点滴を受けている。
「食べることができない」は「食べる」の可能形「食べられる」と同じ意味ですが、よりフォーマルな表現です。C2レベルでは、状況に応じた表現の使い分けが求められます。
ダイエット中だが、目の前にある美味しそうなケーキを見ると、思わず___そうになった。
「食べそうになった」は「〜しそうになる」という表現で、「今にも〜する状態になりかける」という意味です。C2レベルでは、感情や衝動を表すこのような表現を理解している必要があります。
子供には、きちんと栄養のあるものを___ように心がけている。
「食べさせる」は「食べます」の使役形であり、「〜させる」という意味になります。ここでは「子供に食べさせる」というニュアンスを表しています。C2レベルでは、動詞の使役形を正確に使う能力が求められます。
What did I eat yesterday?
What kind of food does he rarely eat?
What phrases are used before and after eating in Japan to express gratitude?
Read this aloud:
あなたはどんな食べ物が好きですか?
Focus: どんな (donna) and 食べ物 (tabemono)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
昨日の夕食に何を食べましたか?
Focus: 夕食 (yūshoku) and 何を (nani o)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
毎日、朝食を食べる習慣がありますか?
Focus: 毎日 (mainichi) and 朝食 (chōshoku)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 54 correct
Perfect score!
مثال
毎日ご飯を食べます。
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).