痒い
How Formal Is It?
"痒みがございます。"
"蚊に刺されて痒いです。"
"あー、痒い!"
"ここかいかい。"
"足がムズムズする。"
دليل النطق
- Pronouncing the 'u' too strongly, it's often slightly de-voiced or very soft.
- Confusing it with similar-sounding words like 'kawaii' (cute).
أمثلة حسب المستوى
腕が痒いです。
My arm is itchy.
背中が痒い。
My back is itchy.
蚊に刺されて痒い。
It's itchy because I got bitten by a mosquito.
このシャツは痒い。
This shirt is itchy.
目が痒いですね。
My eyes are itchy, aren't they?
足が痒いから、掻いてください。
My leg is itchy, so please scratch it.
痒いところに手が届く。
To be able to reach an itchy spot. (Idiom: To be attentive to one's needs)
猫が耳を痒がっています。
The cat's ears are itchy (it looks itchy).
腕が痒いです。
My arm is itchy.
〜が痒いです (〜 ga kayui desu) - 〜 is itchy (polite).
蚊に刺されて痒い。
It's itchy from a mosquito bite.
〜に刺されて (〜 ni sasarete) - bitten by 〜.
背中がすごく痒い。
My back is very itchy.
すごく (sugoku) - very, extremely.
どこが痒いですか?
Where is it itchy?
どこ (doko) - where; 〜ですか? (〜 desu ka?) - polite question marker.
この服は痒い。
These clothes are itchy.
この (kono) - this (before a noun).
痒いところに手が届かない。
I can't reach the itchy spot.
〜ところに (〜 tokoro ni) - at the place where 〜; 手が届かない (te ga todokanai) - can't reach.
猫アレルギーで目が痒い。
My eyes are itchy because of a cat allergy.
〜アレルギーで (〜 arerugī de) - because of 〜 allergy; 目 (me) - eye.
痒いから掻かないでください。
It's itchy, so please don't scratch.
〜から (〜 kara) - because; 掻かないでください (kakanai de kudasai) - please don't scratch.
虫に刺されて腕が痒いです。
My arm is itchy because of an insect bite.
このセーターを着るといつも首が痒くなる。
My neck always gets itchy when I wear this sweater.
アレルギーで皮膚が痒くなってしまいました。
My skin became itchy due to allergies.
猫の毛が体に触れると、少し痒く感じます。
When cat fur touches my body, it feels a little itchy.
乾燥肌なので、冬は特にかゆみを感じやすいです。
I have dry skin, so I'm particularly prone to feeling itchy in winter.
新しいシャンプーを使ってから、頭皮が痒いんです。
My scalp has been itchy since I started using new shampoo.
蚊に刺されたところを掻きすぎて、もっと痒くなっちゃった。
I scratched the mosquito bite too much and it got even itchier.
この薬を塗ると、痒みが少し楽になりますよ。
If you apply this medicine, the itchiness will get a little better.
全身に蕁麻疹が出て、とても痒いです。
I broke out in hives all over my body and it's very itchy.
蚊に刺されたところが痒くて、眠れませんでした。
The mosquito bite was so itchy I couldn't sleep.
アトピー性皮膚炎なので、いつも肌が痒くなります。
I have atopic dermatitis, so my skin is always itchy.
この時期になると花粉症で目や鼻が痒くなるんです。
Around this time of year, my eyes and nose get itchy from hay fever.
新しい洗剤に変えたら、体が痒くなってしまいました。
After switching to a new detergent, my body became itchy.
乾燥肌のせいで、冬になると特に足が痒いですね。
Because of dry skin, my legs are especially itchy in winter.
犬の毛が触れると、すぐに皮膚が痒くなってしまいます。
When dog fur touches my skin, it immediately gets itchy.
塗り薬を塗っても、この痒みはなかなか治まりません。
Even after applying the ointment, this itchiness doesn't subside easily.
تعبيرات اصطلاحية
"痒い所に手が届く (kayui tokoro ni te ga todoku)"
Literally: 'One's hand reaches the itchy spot.' Figuartively: to be attentive to every detail; to be very helpful and considerate.
彼が作った資料は、痒い所に手が届く内容で、とても助かった。 (Kare ga tsukutta shiryō wa, kayui tokoro ni te ga todoku naiyō de, totemo tasukatta.)
neutral"体が痒い (karada ga kayui)"
My body is itchy.
アレルギーで体が痒い。 (Arerugī de karada ga kayui.)
neutral"耳が痒い (mimi ga kayui)"
Literally: 'My ears are itchy.' Figuartively: To have a feeling that someone is talking about you.
なんだか耳が痒いな。誰か僕の噂話でもしているのかな? (Nandaka mimi ga kayui na. Dareka boku no uwasa banashi demo shite iru no kana?)
neutral"のどが痒い (nodo ga kayui)"
My throat is itchy.
花粉症で、のどが痒くて咳が出る。 (Kafunshō de, nodo ga kayukute seki ga deru.)
neutral"鼻が痒い (hana ga kayui)"
My nose is itchy.
くしゃみが出る前に、鼻が痒くなる。 (Kushami ga deru mae ni, hana ga kayuku naru.)
neutral"痒くてたまらない (kayukute tamaranai)"
So itchy I can't stand it.
蚊に刺されて、痒くてたまらない。 (Ka ni sasarete, kayukute tamaranai.)
neutral"痒いような気がする (kayui yō na ki ga suru)"
I feel like it's itchy.
気のせいか、足が痒いような気がする。 (Ki no sei ka, ashi ga kayui yō na ki ga suru.)
neutral"痒みを覚える (kayumi o oboeru)"
To feel an itch.
乾燥で肌に痒みを覚えるようになった。 (Kansō de hada ni kayumi o oboeru yō ni natta.)
formal"痒みを抑える (kayumi o osaeru)"
To suppress the itch.
この薬は痒みを抑える効果があります。 (Kono kusuri wa kayumi o osaeru kōka ga arimasu.)
neutral"痒みを伴う (kayumi o tomonau)"
Accompanied by itching.
この皮膚病は強い痒みを伴う。 (Kono hifubyō wa tsuyoi kayumi o tomonau.)
formalنصائح
Basic use of Itchy
To say 'I am itchy,' you can use 「痒いです」 (kayui desu). This is a simple and direct way to express the sensation.
Describing body parts
When a specific body part is itchy, you put the body part before 「が痒い」 (ga kayui). For example, 「腕が痒い」 (ude ga kayui) means 'My arm is itchy.'
Using 'no' to modify nouns
Like other i-adjectives, you can use 「痒いの」 (kayui no) to describe something that is itchy. For instance, 「痒いのを掻く」 (kayui no o kaku) means 'to scratch an itchy spot.'
Expressing an itch that won't go away
If an itch is persistent, you can say 「痒みが止まらない」 (kayumi ga tomaranai), which means 'the itch won't stop.'
Asking if someone is itchy
To ask someone if they are itchy, you can say 「痒いですか?」 (kayui desu ka?). This is a polite way to inquire about their discomfort.
Saying 'very itchy'
To emphasize that something is 'very itchy,' you can use 「とても痒い」 (totemo kayui) or 「すごく痒い」 (sugoku kayui).
Using with a noun
「痒い」 can also be used before a noun to describe it, for example, 「痒いところ」 (kayui tokoro) means 'an itchy place' or 'an itchy spot.'
Past tense of itchy
To say 'it was itchy,' you change 「痒い」 to its past tense form: 「痒かった」 (kayukatta).
Negative form of itchy
To say 'it is not itchy,' you use the negative form: 「痒くない」 (kayukunai).
Figurative use of itchy
While primarily literal, 「痒い」 can sometimes be used figuratively to mean something is annoying or 'gets under your skin,' though this is less common than in English. Stick to literal meanings for A2.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe word for 'itchy' in Japanese is 痒い (kayui). It's an i-adjective, which means it ends in い (i) and directly modifies nouns.
No, 痒い (kayui) is primarily used for physical itching sensations, like your skin. For a 'sticky' or 'awkward' situation, you would use different Japanese expressions.
You can say 腕が痒いです (Ude ga kayui desu). 腕 (ude) means 'arm', が (ga) is a particle indicating the subject, and 痒いです (kayui desu) is the polite form of 'itchy'.
Yes, the verb for 'to itch' is 痒がる (kayugaru). This verb often implies that someone appears itchy or complains about itching. For example, 彼は背中を痒がっています (Kare wa senaka o kayugatte imasu) - 'He is scratching his back (because it's itchy)'.
痒い (kayui) means 'itchy', a sensation that makes you want to scratch. 痛い (itai) means 'painful' or 'sore', a sensation of discomfort or injury. They are distinct feelings.
You can ask 痒いですか? (Kayui desu ka?). This is a polite way to inquire if something is itchy.
Yes, absolutely! If a bug bite is making you itch, you would say something like 虫刺されが痒いです (Mushi sasare ga kayui desu) - 'The bug bite is itchy.'
To emphasize, you can add とても (totemo) or すごく (sugoku) before 痒い. So, とても痒いです (Totemo kayui desu) or すごく痒いです (Sugoku kayui desu).
While not a common idiom in the way English might use 'itchy feet,' you'll often hear phrases like 目が痒い (Me ga kayui) meaning 'my eyes are itchy' (e.g., due to allergies) or 喉が痒い (Nodo ga kayui) meaning 'my throat is itchy'.
The kanji for 痒い is 痒. It literally means 'itchy'. The radical 疒 (yamai dare) on the left indicates something related to illness or sickness, which makes sense for an itchy sensation.
اختبر نفسك 72 أسئلة
この服を着ると体が___。
The sentence means 'Wearing these clothes makes my body itchy.' '痒い' (kayui) means itchy.
蚊に刺されたところはとても___。
The sentence means 'The mosquito bite is very itchy.' '痒い' (kayui) means itchy.
犬の毛が体に触れると、少し___。
The sentence means 'When dog hair touches my body, it's a little itchy.' '痒い' (kayui) means itchy.
新しいシャンプーを使うと、頭が___。
The sentence means 'When I use a new shampoo, my head gets itchy.' '痒い' (kayui) means itchy.
乾燥した肌は___ことが多いです。
The sentence means 'Dry skin is often itchy.' '痒い' (kayui) means itchy.
セーターを着ると、首の周りが___。
The sentence means 'Wearing a sweater makes my neck itchy.' '痒い' (kayui) means itchy.
The cat said it was itchy.
Is your back itchy?
These clothes are itchy.
Read this aloud:
腕が痒い。
Focus: かゆい
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
足が痒いです。
Focus: かゆいです
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
どこが痒いですか?
Focus: どこ
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You have an itchy arm. How would you tell someone in Japanese that your arm is itchy? Write the full sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
腕が痒いです。
Someone asks you 'どこが痒いですか?' (Where is it itchy?). You want to say 'My leg is itchy.' Write the full sentence in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
足が痒いです。
You want to say 'This cat is itchy.' in Japanese. Write the full sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この猫は痒いです。
What is the problem with the dog?
Read this passage:
私は犬が好きです。でも、この犬は少し痒いです。いつも体を掻いています。
What is the problem with the dog?
The passage says 'この犬は少し痒いです' (This dog is a little itchy) and 'いつも体を掻いています' (It's always scratching its body).
The passage says 'この犬は少し痒いです' (This dog is a little itchy) and 'いつも体を掻いています' (It's always scratching its body).
What does person B say is itchy?
Read this passage:
A: どこが痒いですか? B: 首が痒いです。
What does person B say is itchy?
Person B says '首が痒いです' (My neck is itchy).
Person B says '首が痒いです' (My neck is itchy).
What is true about the cat?
Read this passage:
ねこはいつも痒いです。ねこはとてもかわいいです。
What is true about the cat?
The passage says 'ねこはいつも痒いです' (The cat is always itchy).
The passage says 'ねこはいつも痒いです' (The cat is always itchy).
My back is itchy.
I was bitten by a mosquito, and my leg is itchy.
When I wear this sweater, my neck gets itchy.
Read this aloud:
どこか痒いところがありますか?
Focus: 痒い (kayui)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
痒い時はどうすればいいですか?
Focus: 痒い (kayui)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
手が痒いです。
Focus: 痒い (kayui)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
蚊に刺されて足が___。
The sentence describes a feeling in the leg after a mosquito bite. '痒い' (kayui) means 'itchy', which fits the context of a mosquito bite.
このセーターを着ると、首が___なります。
The sentence indicates a sensation in the neck when wearing a sweater. '痒い' (kayui) meaning 'itchy' is a common feeling if a sweater material is irritating.
アレルギーで肌が___感じがします。
The sentence mentions allergies and a feeling in the skin. '痒い' (kayui) means 'itchy', which is a common symptom of allergies affecting the skin.
背中が___ので、誰かに掻いてほしい。
The sentence expresses a desire for someone to scratch one's back. This implies that the back is '痒い' (kayui) or 'itchy'.
冬になると、乾燥で手足が___なることが多い。
The sentence describes a common condition in winter due to dryness affecting hands and feet. '痒い' (kayui) meaning 'itchy' is a frequent consequence of dry skin.
この薬を塗ると、すぐに___が治まります。
The sentence states that applying medicine quickly relieves something. '痒み' (kayumi) means 'itchiness' (the noun form of itchy), which is a common symptom alleviated by medication.
Choose the correct word to complete the sentence: 猫が私の足に触れると、いつも___。
The sentence describes a sensation often associated with cat fur, which is itchiness. '痒くなる' means 'to become itchy'.
Which of these situations would most likely make you feel 痒い?
Wearing a wool sweater, especially when hot, can often cause an itchy sensation. The other options are unlikely to cause itchiness.
Complete the sentence: この薬を塗ったら、___はずです。
If a medicine is applied, it's typically to alleviate a discomfort. '痒みがなくなる' means 'the itchiness will go away', which is a common effect of topical medication.
If your skin feels 痒い, it means it is cold.
痒い means itchy, not cold. Cold would be 寒い (samui).
You might say '蚊に刺されて痒い' when a mosquito bites you.
'蚊に刺されて痒い' (kani sasarete kayui) means 'I got bitten by a mosquito and it's itchy', which is a very common and appropriate use of the word.
The Japanese word 痒い can describe the feeling of being very hungry.
痒い (kayui) describes an itchy sensation. The feeling of being hungry is 腹が減る (hara ga heru) or お腹が空く (onaka ga suku).
蚊に刺されて足が___。
蚊に刺されたら足が痒くなります。
新しいセーターを着たら、首のあたりが少し___。
セーターの素材によっては肌が痒くなることがあります。
この薬を塗ると、肌の___のが和らぎます。
薬は痒みを和らげる効果があります。
アレルギーで全身が___て、眠れませんでした。
アレルギー反応で全身に痒みが出ることがあります。
乾燥する季節になると、肌が___やすいです。
乾燥肌は痒みの原因になります。
子どもの頃、よく___足を掻きむしって怒られました。
痒い足を掻いてしまうのはよくあることです。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 蚊に刺されて、腕がとても___。
The sentence describes an arm that feels 'itchy' after being bitten by a mosquito. '痒い' means itchy.
Which sentence correctly uses '痒い'?
'痒い' refers to a physical sensation of itching. A stiff fabric can cause an itchy sensation.
Select the best translation for: 「背中が痒くて、手が届かない。」
「背中が痒い」means 'my back is itchy'.
「痒い」 can be used to describe an emotion of being annoyed.
「痒い」 primarily describes a physical sensation of itching. While certain situations might be annoying, the word itself doesn't mean 'annoyed' emotionally.
If your skin is dry, it might feel 「痒い」.
Dry skin is a common cause of an itchy sensation, which is described by 「痒い」.
You can use 「痒い」 to describe a sweet taste.
「痒い」 describes an itchy sensation, not a taste. Different Japanese adjectives are used for tastes.
This sentence means 'My arm is itchy from a mosquito bite.' The particles 'に' and 'が' are crucial for understanding the relationships between the words.
This sentence translates to 'These clothes feel bad on my skin and make me itchy.' '肌触り' means 'feel of the fabric' and '悪くて' is the te-form of '悪い' (bad).
This means 'I have a cat allergy, so my eyes get itchy when I touch a cat.' '~ので' indicates reason, and '~と' indicates that an action immediately follows another.
アレルギー反応で全身が___な状態です。早めに病院に行きましょう。(Allergic reaction, my whole body is in an ___ state. Let's go to the hospital soon.)
「痒い」はかゆいという意味で、アレルギー反応による体の状態を表現するのに適切です。(Kayui means itchy and is appropriate to describe the body's condition due to an allergic reaction.)
長時間のフライトで足がむくんで___ので、マッサージをしてほしい。(My legs are swollen and ___ from a long flight, so I want a massage.)
むくみと関連して「痒い」という感覚はよくあります。(The sensation of 'kayui' is common in relation to swelling.)
この虫刺されの薬を塗ると、すぐ___のが治まりますよ。(If you apply this insect bite medicine, the ___ will stop immediately.)
虫刺されには「痒み」が伴うため、「痒み」が最も適切な選択肢です。(Insect bites are accompanied by 'kayumi' (itchiness), so 'kayumi' is the most appropriate choice.)
新しいセーターを着たら、首元が___て仕方がない。(When I wore the new sweater, my neck was so ___ that I couldn't help it.)
セーターの素材によっては首元が「チクチク」とかゆくなることがあります。(Depending on the material of the sweater, the neck may become 'chikuchiku' (prickly/itchy).)
乾燥肌のせいで、冬になると全身が___くなる。(Due to dry skin, my whole body becomes ___ in winter.)
乾燥肌は「かゆく」なる主要な原因です。(Dry skin is a major cause of becoming 'kayuku' (itchy).)
長風呂すると、体の油分が奪われて肌が___やすい。(If you take a long bath, the body's oils are stripped away, and the skin tends to become ___.)
長風呂による皮膚の乾燥は「痒く」なる原因となります。(Dry skin from a long bath can cause it to become 'kayuku' (itchy).)
The speaker has been bothered by an itchy arm since yesterday.
The speaker's leg is very itchy from a mosquito bite.
Wearing this sweater always makes the speaker's neck itchy.
Read this aloud:
蚊に刺されたところが痒くて、眠れません。
Focus: ka-ni-sa-sa-re-ta-to-ko-ro-ga-ka-yu-ku-te-ne-mu-re-masen
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
アレルギーで全身が痒くなることがあります。
Focus: a-re-ru-gii-de-zen-shin-ga-ka-yu-ku-na-ru-ko-to-ga-a-ri-masu
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
皮膚が乾燥すると、体が痒くなることが多いです。
Focus: hi-fu-ga-kan-sou-su-ru-to-ka-ra-da-ga-ka-yu-ku-na-ru-ko-to-ga-oo-i-desu
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone waking up in the middle of the night due to an intense itch all over their body and scratching themselves. '夜中に' (in the middle of the night) sets the scene, '全身が' (the whole body) indicates the extent, '痒くて' (because it was itchy) provides the reason, and '掻きむしってしまった' (ended up scratching violently) describes the action and its consequence.
This sentence expresses frustration over a persistent itch from an insect bite. 'この' (this) refers to a specific itch, '虫刺されの痒み' (itch from an insect bite) identifies the source, and '一向に引かない' (shows no sign of subsiding) emphasizes its stubbornness.
This sentence describes how skin tends to become dry and particularly itchy during seasonal changes. '季節の変わり目は' (at the change of seasons) indicates the timing, '皮膚が乾燥して' (the skin gets dry) explains the cause, and '特に痒くなりがちだ' (tends to become especially itchy) describes the common tendency.
/ 72 correct
Perfect score!
Basic use of Itchy
To say 'I am itchy,' you can use 「痒いです」 (kayui desu). This is a simple and direct way to express the sensation.
Describing body parts
When a specific body part is itchy, you put the body part before 「が痒い」 (ga kayui). For example, 「腕が痒い」 (ude ga kayui) means 'My arm is itchy.'
Using 'no' to modify nouns
Like other i-adjectives, you can use 「痒いの」 (kayui no) to describe something that is itchy. For instance, 「痒いのを掻く」 (kayui no o kaku) means 'to scratch an itchy spot.'
Expressing an itch that won't go away
If an itch is persistent, you can say 「痒みが止まらない」 (kayumi ga tomaranai), which means 'the itch won't stop.'
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute