秘密の
When you want to describe something as a 'secret' or 'confidential,' you use 秘密の (himitsu no).
Think of it like adding 'secret' before a noun in English. For example, if you have a 'secret place,' you would say 秘密の場所 (himitsu no basho).
It's an adjective that helps you indicate that something is not meant for everyone to know or see.
When you're talking about something secret in Japanese, you'll often use 秘密の (himitsu no) as an adjective. It means 'secret' or 'confidential,' similar to how we use those words in English.
You can use it to describe things like a secret plan (秘密の計画 - himitsu no keikaku) or a secret place (秘密の場所 - himitsu no basho). It emphasizes that something is not widely known or meant to be kept private.
It's a straightforward way to convey secrecy in many contexts.
秘密の في 30 ثانية
- Use 秘密の to describe things that are secret or confidential.
- It implies something is hidden from public knowledge.
- Often used for personal secrets, hidden places, or confidential information.
Hey there, Japanese learners! Let's get straight to it. Today we're looking at the word “秘密の” (himitsu no). This is an A2-level adjective, so you'll definitely come across it often.
- DEFINITION
- Secret; confidential. Not known or seen by many people.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You're going to encounter “秘密の” in many real-life situations. It's not just for spies and mysteries. Let's break down some common contexts.
§ At Work
In a professional setting, keeping things confidential is a big deal. You'll often hear “秘密の” when talking about sensitive information.
その情報は秘密のです。
- その情報 (sono jōhō): That information
- は (wa): Topic particle
- 秘密の (himitsu no): Secret; confidential
- です (desu): Is (polite form)
You might also hear it in phrases like “秘密のプロジェクト” (himitsu no purojekuto - secret project) or “秘密の会議” (himitsu no kaigi - confidential meeting).
§ At School
Even in a school setting, there are things that are kept secret. It could be about a surprise party, a club activity, or even exam details (though hopefully not too secret!).
彼は私に秘密の話をした。
- 彼は (kare wa): He (topic particle)
- 私に (watashi ni): To me
- 秘密の (himitsu no): Secret
- 話 (hanashi): Talk; story
- をした (o shita): Did (past tense of suru)
§ In the News
News reports often talk about things that were once secret but have now been revealed. Or, they might discuss documents that remain classified.
新たな秘密の文書が発見された。
- 新たな (atarashii na): New (the “な” is part of the adjectival form here)
- 秘密の (himitsu no): Secret; confidential
- 文書 (bunsho): Document
- が (ga): Subject particle
- 発見された (hakken sareta): Was discovered (passive form)
So, there you have it. “秘密の” isn't just a word from textbooks; it's a practical term you'll encounter in everyday Japanese, from serious work discussions to casual chats and news updates. Keep practicing, and you'll be using it naturally in no time!
§ Don't confuse it with other 'secret' words
Japanese has a few ways to talk about secrets, and it's easy to get them mixed up. While 秘密の (himitsu no) means 'secret' as an adjective, you might also hear 秘められた (himerareta) or 隠された (kakusareta). Let's break down the differences so you don't use the wrong one.
- DEFINITION
- 秘密の (himitsu no): This is your go-to for general 'secret' or 'confidential'. It describes something that is intentionally kept hidden or private.
これは秘密の情報です。
This is secret information.
- DEFINITION
- 秘められた (himerareta): This implies something that is 'hidden within' or 'concealed', often with a nuance of being deeply held, perhaps emotional or a hidden talent. It's more poetic and less about general secrecy.
彼女には秘められた才能がある。
She has a hidden talent.
- DEFINITION
- 隠された (kakusareta): This literally means 'hidden' or 'concealed' and refers to something that has been physically put out of sight, or that isn't immediately obvious. It's more about physical hiding than confidentiality.
その宝は隠された場所にあります。
That treasure is in a hidden place.
§ Using 秘密 (himitsu) as a noun vs. 秘密の (himitsu no) as an adjective
Another common error is forgetting that 秘密 (himitsu) itself is a noun meaning 'a secret'. When you want to describe something *as* secret, you need to add the particle の (no) to make it an adjective phrase: 秘密の (himitsu no).
- If you say 「それは秘密です」 (Sore wa himitsu desu), you're saying "That is a secret." Here, 秘密 is the noun.
- If you say 「秘密の計画」 (Himitsu no keikaku), you're saying "a secret plan." Here, 秘密の modifies 計画 (keikaku - plan).
私の秘密の場所を知っている?
Do you know my secret spot?
You wouldn't say 「秘密場所」 (himitsu basho) without the の unless it's a very specific compound word (which is rare for 秘密). Always include の when 秘密 is modifying a noun directly.
§ Overusing 秘密の in casual conversation
While 秘密の is correct, sometimes in very casual conversation, Japanese speakers might imply secrecy without explicitly using the word, or use other phrases. For instance, if someone asks about a surprise party, you might just say 「それはまだ言えない」 (Sore wa mada ienai - I can't say yet) instead of 「それは秘密のパーティーです」 (Sore wa himitsu no pātī desu - That's a secret party), especially if the context is clear.
While not a 'mistake' in terms of grammar, it's a nuance to be aware of. Using 秘密の constantly for every little secret can sometimes sound a bit formal or even childish if the context doesn't strongly call for it. Pay attention to how native speakers imply secrecy without always stating it explicitly.
§ What 秘密の (Himitsu no) means
- Definition
- Secret; confidential. Not known or seen by many people.
The Japanese word 秘密の (ひみつの, himitsu no) is an adjective that describes something as secret or confidential. It's used when information, plans, or places are not meant for public knowledge or view. Think of it as a direct translation of 'secret' in English, applying to a variety of situations.
§ Examples of 秘密の (Himitsu no) in use
これは秘密の情報です。
This is secret information.
彼らは秘密の計画を立てた。
They made a secret plan.
秘密の場所で会おう。
Let's meet at a secret place.
§ Similar words and when to use 秘密の vs. alternatives
While 秘密の (himitsu no) is the most common way to say 'secret' in Japanese, there are a few other words that have similar meanings or contexts. Understanding these differences will help you choose the right word.
- 内緒 (ないしょ, naisho): This word also means 'secret,' but it often carries a slightly more informal or personal nuance. It's frequently used among friends or family when sharing something that shouldn't be told to others. It can also be used as an adverb, meaning 'secretly' or 'in private.'
これは内緒の話だよ。
This is a secret among us (literally: a secret story).
- 極秘 (ごくひ, gokuhi): This word means 'top secret' or 'highly confidential.' It's a stronger term than 秘密の and is usually used in formal, official, or military contexts. When something is 極秘, it means the level of secrecy is very high, and unauthorized disclosure could have serious consequences.
その文書は極秘だ。
That document is top secret.
- 秘匿 (ひとく, hitoku): This term means 'concealment' or 'hiding.' It's often used when there's an active effort to keep something hidden or to prevent it from being known. While it relates to secrecy, it focuses more on the act of concealing rather than the nature of the information itself. It's usually a noun or part of a compound verb.
証拠の秘匿は犯罪です。
Concealing evidence is a crime.
In most general conversations where you want to describe something as 'secret,' 秘密の is your go-to word. When you're sharing a personal secret with a friend, 内緒 is more natural. For highly sensitive or official secrets, use 極秘. And if you're talking about the act of hiding something, 秘匿 might come into play, often as a noun.
قواعد يجب معرفتها
「秘密の」 (Himitsu no) is a na-adjective. Na-adjectives modify nouns by adding 「な」 (na) before the noun. If a na-adjective is used at the end of a sentence to describe the subject, it typically ends with 「です」 (desu) or 「だ」 (da) in plain form, without 「な」.
これは秘密の話です。(Kore wa himitsu no hanashi desu.) - This is a secret story.
When directly modifying a noun, 「秘密の」 always takes 「の」 (no) between the adjective and the noun.
秘密の場所 (himitsu no basho) - a secret place.
「秘密の」 can be used to describe something that is kept private or concealed from others.
彼女は秘密の計画を立てている。(Kanojo wa himitsu no keikaku o tate te iru.) - She is making a secret plan.
It can also describe something that is not widely known or accessible.
秘密の入り口を見つけた。(Himitsu no iriguchi o mitsuketa.) - I found a secret entrance.
To negate 「秘密の」 when it's at the end of a sentence, you would say 「秘密ではありません」 (himitsu de wa arimasen) or 「秘密じゃない」 (himitsu ja nai) in plain form.
それは秘密ではありません。(Sore wa himitsu de wa arimasen.) - That is not a secret.
أمثلة حسب المستوى
これは秘密の情報なので、誰にも言わないでください。
This is secret information, so please don't tell anyone.
「秘密の情報」 (himitsu no jōhō) means 'secret information'.
私たちは秘密の計画を立てています。
We are making secret plans.
「秘密の計画」 (himitsu no keikaku) means 'secret plans'.
彼らは秘密の関係を持っています。
They have a secret relationship.
「秘密の関係」 (himitsu no kankei) means 'secret relationship'.
その場所は秘密の隠れ家でした。
That place was a secret hideout.
「秘密の隠れ家」 (himitsu no kakurega) means 'secret hideout'.
彼女は秘密の趣味があります。
She has a secret hobby.
「秘密の趣味」 (himitsu no shumi) means 'secret hobby'.
これは私とあなたの秘密です。
This is a secret between you and me.
「私とあなたの秘密」 (watashi to anata no himitsu) means 'a secret between you and me'.
彼らは秘密の通路を見つけました。
They found a secret passage.
「秘密の通路」 (himitsu no tsūro) means 'secret passage'.
この箱には秘密の物が隠されています。
A secret item is hidden in this box.
「秘密の物」 (himitsu no mono) means 'secret item'.
これは私とあなただけの秘密の関係です。
This is a secret relationship between just you and me.
〜だけの (dake no): 'only', 'just'.
彼女はいつも秘密の計画を立てている。
She is always making secret plans.
〜を立てる (o tateru): to make (plans).
その秘密の通路はもう使われていない。
That secret passage is no longer used.
〜はもう〜ない (wa mou ~ nai): 'is no longer'.
彼らは秘密の場所で会うことにした。
They decided to meet at a secret place.
〜ことにする (koto ni suru): 'to decide to do'.
その秘密の情報を共有することはできません。
I cannot share that confidential information.
〜ことはできない (koto wa dekinai): 'cannot do'.
彼は秘密の趣味を持っているようです。
It seems he has a secret hobby.
〜ようです (you desu): 'it seems', 'it appears'.
秘密の扉の鍵はどこにありますか?
Where is the key to the secret door?
〜の鍵 (no kagi): 'key to'.
この秘密のレシピは代々受け継がれてきたものです。
This secret recipe has been passed down through generations.
〜代々 (daidai): 'generation after generation'.
私は彼にその秘密の場所を教えてあげた。
I told him the secret place.
これは私達だけの秘密の話です。
This is our secret story.
彼女は秘密の任務を遂行している。
She is carrying out a secret mission.
その秘密のレシピは代々受け継がれてきた。
That secret recipe has been handed down through generations.
彼らは秘密の通路を使って城に侵入した。
They infiltrated the castle using a secret passage.
その秘密の情報を漏らしてしまった。
I accidentally leaked that confidential information.
私は彼の秘密の趣味を知っている。
I know his secret hobby.
彼には秘密の計画があるようだ。
He seems to have a secret plan.
أنماط نحوية
أنماط الجُمل
これは秘密の [名詞] です。
これは秘密の部屋です。 (This is a secret room.)
秘密の [名詞] があります。
秘密の入り口があります。 (There is a secret entrance.)
彼は秘密の [名詞] を知っています。
彼は秘密の情報を知っています。 (He knows confidential information.)
秘密の [動詞のます形] たいです。
秘密のパーティーを開きたいです。 (I want to hold a secret party.)
اختبر نفسك 78 أسئلة
Which word means 'secret' or 'confidential'?
秘密の (himitsu no) means secret or confidential.
Choose the correct Japanese word for 'secret meeting'.
秘密の (himitsu no) means secret, and 会議 (kaigi) means meeting. So, 秘密の会議 (himitsu no kaigi) means secret meeting.
If something is '秘密の' (himitsu no), it is...
秘密の (himitsu no) means secret or confidential, meaning it's not known or seen by many people.
The word 秘密の (himitsu no) is used to describe something that is widely known.
秘密の (himitsu no) means secret or confidential, so it describes something not widely known.
You can use 秘密の (himitsu no) to talk about a secret plan.
秘密の (himitsu no) is used to describe something secret, so it's perfect for a secret plan (秘密の計画 - himitsu no keikaku).
秘密の (himitsu no) is an adjective.
秘密の (himitsu no) functions as an adjectival phrase, meaning 'secret' or 'confidential'.
This means 'This is an apple.' The basic Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.
This means 'I am a student.' 'わたし' means 'I', 'は' is a topic particle, and '学生' means 'student'.
This means 'Please give me this.' 'これ' means 'this', 'を' is an object particle, and 'ください' means 'please give'.
これは彼の___の場所です。 (This is his ___ place.)
「秘密の」は「secret; confidential」という意味なので、文脈に合います。
彼女は___メッセージを送った。 (She sent a ___ message.)
「秘密の」は「secret; confidential」という意味なので、文脈に合います。
私たちは___計画を立てた。 (We made a ___ plan.)
「秘密の」は「secret; confidential」という意味なので、文脈に合います。
その箱には___のおもちゃが入っていた。 (There was a ___ toy in the box.)
「秘密の」は「secret; confidential」という意味なので、文脈に合います。
彼はいつも___の話をする。 (He always talks about ___ stories.)
「秘密の」は「secret; confidential」という意味なので、文脈に合います。
これは私たち二人の___なことだ。 (This is a ___ thing between the two of us.)
「秘密の」は「secret; confidential」という意味なので、文脈に合います。
This is a secret plan.
She knows a secret place.
Let's have a confidential talk.
Read this aloud:
これは秘密のコードです。
Focus: ひみつの (himitsu no)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼らは秘密の通路を使いました。
Focus: つうろ (tsuuro)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
秘密のドアを開けてください。
Focus: ドア (doa)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to ask your friend to keep a secret. Write a simple sentence in Japanese to express this, using '秘密の'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは秘密のお願いです。
Describe a 'secret place' in Japanese using '秘密の'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の秘密の場所は公園です。
Imagine you have a secret plan. Write a short sentence in Japanese about it, using '秘密の'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私には秘密の計画があります。
友達があなたに何を言いましたか?
Read this passage:
友達は私に「これは秘密の話だよ」と言いました。私はその秘密を誰にも話しませんでした。
友達があなたに何を言いましたか?
友達は「これは秘密の話だよ」と言っているので、選択肢Aが正しいです。
友達は「これは秘密の話だよ」と言っているので、選択肢Aが正しいです。
箱の中には何が入っていますか?
Read this passage:
あの箱の中には、秘密のプレゼントが入っています。開けてはいけません。
箱の中には何が入っていますか?
パッセージに「秘密のプレゼント」と明記されています。
パッセージに「秘密のプレゼント」と明記されています。
彼らはどんな会議をしましたか?
Read this passage:
彼らは秘密の会議をしました。会議の内容は誰も知りません。
彼らはどんな会議をしましたか?
彼らがしたのは「秘密の会議」です。
彼らがしたのは「秘密の会議」です。
Imagine you're planning a surprise party for a friend. Write a short message to another friend, emphasizing that it's a secret. Use '秘密の' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来週末、田中さんのための秘密のサプライズパーティーを計画しています。彼にはまだ何も言わないでくださいね!
You found an old, secret diary. Write two sentences describing what kind of information might be inside it, using '秘密の' to describe the diary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は古い秘密の日記を見つけました。その中には、昔の出来事や彼の個人的な秘密の情報がたくさんあるかもしれません。
Describe a 'secret garden' you know or imagine. What makes it secret? What kind of things would you find there? Use '秘密の' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の家には、誰も知らない秘密の庭があります。そこには珍しい花や古いベンチがあって、とても静かな場所です。
筆者の『秘密の隠れ家』について正しいのはどれですか?
Read this passage:
子供の頃、私はよく家の裏にある森で遊んでいました。その森の奥には、私だけの秘密の隠れ家がありました。誰もその場所を知りませんでした。そこで私は本を読んだり、空想にふけったりして時間を過ごしました。
筆者の『秘密の隠れ家』について正しいのはどれですか?
文章に「私だけの秘密の隠れ家」とあり、誰もその場所を知らなかったと書かれているためです。
文章に「私だけの秘密の隠れ家」とあり、誰もその場所を知らなかったと書かれているためです。
山田さんのプロジェクトについて、なぜ秘密なのですか?
Read this passage:
山田さんは新しいプロジェクトに取り組んでいますが、その内容はまだ秘密です。彼は毎日遅くまで会社に残り、同僚にも話していません。発表の日まで、その計画は厳重に管理されます。
山田さんのプロジェクトについて、なぜ秘密なのですか?
文章に「発表の日まで、その計画は厳重に管理されます」とあるため、発表までは秘密にしておく必要があることが分かります。
文章に「発表の日まで、その計画は厳重に管理されます」とあるため、発表までは秘密にしておく必要があることが分かります。
このパーティーの計画で最も重要なことは何ですか?
Read this passage:
友達の誕生日パーティーを計画しています。これは彼へのサプライズなので、まだ秘密です。招待状を送る際には、必ず『秘密厳守』と伝える必要があります。彼が知ってしまったら、台無しになってしまいますから。
このパーティーの計画で最も重要なことは何ですか?
文章に「これは彼へのサプライズなので、まだ秘密です」とあり、「彼が知ってしまったら、台無しになってしまいますから」と書かれているため、秘密にすることが最も重要だと分かります。
文章に「これは彼へのサプライズなので、まだ秘密です」とあり、「彼が知ってしまったら、台無しになってしまいますから」と書かれているため、秘密にすることが最も重要だと分かります。
彼女は私の___をみんなに話してしまった。
「秘密」は「secret」を意味し、文脈に最も適しています。彼女がみんなに話してしまったのは、秘密であるべきことだと推測できます。
これは私たち二人の___の関係です。
「秘密の」は「confidential」を意味し、二人の間だけで知られる関係であることを表すのに適しています。
そのプロジェクトは___裏で進められていた。
「密かに」は「secretly」を意味し、人知れずプロジェクトが進められていた状況を表します。
彼らは___会議で重要な決定を下した。
「秘密の」は「confidential」を意味し、部外者には知らされない会議であることを示唆します。
その手紙には彼の___が書かれていた。
手紙に書かれていた内容として、「秘密」が最も文脈に合っています。
私たちは___の場所で会うことにした。
「秘密の」は「secret」を意味し、他の人に知られない場所で会うことを表します。
彼女は___のプロジェクトに取り組んでおり、詳細はまだ公開されていない。
文脈から、プロジェクトの詳細がまだ公開されていないため、「秘密の」が適切です。
その古い日記には、彼の___な思いが綴られていた。
日記には他人に知られていない個人的な感情が書かれているため、「秘密な」が適切です。
彼らは___の会議を定期的に開いている。
他人に知られない形で行われる会議を指すため、「秘密の」が適切です。
その会社は___のレシピを使って、独自の製品を製造している。
他社に知られない独自のレシピを指すため、「秘密の」が適切です。
これは私たち二人の間だけの___な約束だ。
二人の間でしか知らない約束を指すため、「秘密な」が適切です。
その作家は、作品の中に___のメッセージを隠している。
他人にすぐにはわからない隠されたメッセージを指すため、「秘密の」が適切です。
The secret plan will greatly affect our future.
She always reads books in a secret place.
This document contains confidential information and must be strictly managed.
Read this aloud:
秘密の情報を漏らさないように気をつけてください。
Focus: ひみつのじょうほうをもらさないようにきをつけてください。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼らは秘密の通路を使って城に侵入しました。
Focus: かれらはひみつのつうろをつかってしろにしんにゅうしました。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは私たち二人の間の秘密です。
Focus: これはわたしたちふたりのあいだのひみつです。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're a spy. Write a short report (3-4 sentences) to your superior about a '秘密の' (secret) operation, hinting at its importance without revealing specific details. Focus on using appropriate formal Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最高機密作戦に関する最新の進捗をご報告いたします。この任務の成功は、我が組織の将来に極めて重要な意味を持ちます。現段階では詳細を明かすことはできませんが、着実に目標達成に向けて進行しております。
You are a journalist who has uncovered some '秘密の' (confidential) information. Write a headline and a brief (2-3 sentences) lead paragraph for your newspaper article, maintaining a sense of intrigue and professionalism.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
タイトル:政府の秘密文書が漏洩か:国民の知る権利が問われる リード:ある筋からの秘密情報により、政府が国民に隠蔽していた重要な事実が明らかになりつつあります。この機密文書が公開されれば、世論に大きな影響を与えることは必至でしょう。
You are a character in a novel who possesses a '秘密の' (secret) talent. Describe this talent and how you keep it hidden from others, using evocative language. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私には誰にも明かしていない秘密の才能がある。それは、言葉を発する前に相手の心を読み取ることができる能力だ。この力を公にすれば、人々は私を恐れるだろう。だから、私はその存在を決して悟られないよう、常に慎重に行動している。
この研究所で進められていたプロジェクトの主な目的は何ですか?
Read this passage:
長年、私たちはある秘密の研究所で極秘プロジェクトを進めてきた。その目的は、未知のエネルギー源を開発することであった。多くの困難に直面しながらも、研究者たちは諦めることなく努力を続けた。そしてついに、画期的な発見がもたらされようとしていた。
この研究所で進められていたプロジェクトの主な目的は何ですか?
パッセージの「その目的は、未知のエネルギー源を開発することであった」という部分に明確に記されています。
パッセージの「その目的は、未知のエネルギー源を開発することであった」という部分に明確に記されています。
「秘密の約束」とは具体的にどのような内容でしたか?
Read this passage:
彼は友人たちとの秘密の約束を非常に大切にしていた。それは、毎年夏に必ず故郷の湖畔で再会するというものだった。たとえどんなに忙しくても、彼はその約束を破ることはなかった。友情の証として、彼らにとってそれは何よりも重要な儀式だったのだ。
「秘密の約束」とは具体的にどのような内容でしたか?
「毎年夏に必ず故郷の湖畔で再会するというものだった」という記述から、その内容がわかります。
「毎年夏に必ず故郷の湖畔で再会するというものだった」という記述から、その内容がわかります。
彼女の「秘密の悩み」とはどのようなことでしたか?
Read this passage:
彼女には誰にも言えない秘密の悩みがあった。それは、自分の本当の気持ちを表現することが苦手だということだ。いつも周りの目を気にしてしまい、本心を打ち明けることができなかった。しかし、ある日、信頼できる友人にその悩みを打ち明ける決意をした。
彼女の「秘密の悩み」とはどのようなことでしたか?
パッセージに「自分の本当の気持ちを表現することが苦手だということだ」と明記されています。
パッセージに「自分の本当の気持ちを表現することが苦手だということだ」と明記されています。
This sentence means 'They made a secret plan.' The particles 'は' (wa) and 'を' (o) help structure the sentence correctly.
This translates to 'This is my secret place.' 'これは' (kore wa) means 'this is', and '私の' (watashi no) means 'my'.
This sentence means 'Please don't leak that confidential information.' '漏らさないでください' (morasanaide kudasai) is a polite request not to leak something.
The speaker is talking about not being able to reveal some kind of information. Listen for the adjective related to 'secret'.
Someone entered a castle using a certain kind of passage. Listen for the adjective describing the passage.
The speaker mentions a type of promise between two people. Listen for the adjective describing the promise.
Read this aloud:
秘密の計画について話しましょう。
Focus: ひみつの
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女は秘密のレシピを持っています。
Focus: レシピ
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは秘密の場所なので、誰にも言わないでください。
Focus: 場所
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a diary entry about a secret you've been keeping from a friend. Describe the secret and your feelings about keeping it. Use '秘密の'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日は、友達にずっと言えなかった秘密の計画について書きます。彼女を驚かせたくて、このことを秘密にしておくのは本当に大変でした。でも、喜んでくれる顔を想像すると、頑張れます。
You are a journalist uncovering a confidential government document. Write a short paragraph describing the document and its potential impact. Use '秘密の'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我々は、政府の秘密の文書を入手しました。この文書は、これまで公にされていなかった政策決定の裏側を明らかにし、国民生活に計り知れない影響を与える可能性があります。
Describe a 'secret garden' or a 'secret hideout' you wished you had as a child. What would it look like, and what would you do there? Use '秘密の'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
子供の頃、私は自分だけの秘密の庭を持つことを夢見ていました。そこは、色とりどりの花が咲き乱れ、小鳥がさえずる静かな場所で、誰にも邪魔されずに本を読んだり、空想にふけったりするつもりでした。
この文章から、筆者が秘密の鍵に対してどのような感情を抱いていると推測できますか?
Read this passage:
彼はいつも秘密の場所に鍵を隠していた。その場所を知っているのは、彼と私だけだった。その鍵は、私たちの過去の思い出が詰まった箱を開けるためのものだった。だから、その秘密の鍵がなくなった時、私はひどく動揺した。
この文章から、筆者が秘密の鍵に対してどのような感情を抱いていると推測できますか?
文章の最後に「私はひどく動揺した」と明記されており、過去の思い出が詰まった箱の鍵であることから、喪失感や悲しみが推測できます。
文章の最後に「私はひどく動揺した」と明記されており、過去の思い出が詰まった箱の鍵であることから、喪失感や悲しみが推測できます。
この秘密のプロジェクトが公になったことで、会社にどのような影響が予想されますか?
Read this passage:
その会社は、競合他社に先駆けて新しい技術を開発するため、極秘裏に研究を進めていた。この秘密のプロジェクトは、会社の未来を左右する重要なものとされていた。しかし、情報漏洩により、その秘密の計画が公になってしまった。
この秘密のプロジェクトが公になったことで、会社にどのような影響が予想されますか?
「会社の未来を左右する重要なもの」とされており、情報漏洩によって「秘密の計画が公になってしまった」ことから、競争優位性が失われ、会社の将来が危うくなる可能性が高いと推測できます。
「会社の未来を左右する重要なもの」とされており、情報漏洩によって「秘密の計画が公になってしまった」ことから、競争優位性が失われ、会社の将来が危うくなる可能性が高いと推測できます。
彼女にとって、秘密の日記はどのような存在ですか?
Read this passage:
彼女は、子供の頃から日記をつけている。その日記には、誰にも話せない秘密の思いや出来事が綴られている。それは彼女にとって、心を整理し、自分自身と向き合うための大切な場所だった。だから、その秘密の日記を誰かに読まれることを彼女は最も恐れていた。
彼女にとって、秘密の日記はどのような存在ですか?
「心を整理し、自分自身と向き合うための大切な場所だった」と明確に述べられています。
「心を整理し、自分自身と向き合うための大切な場所だった」と明確に述べられています。
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
秘密の is a useful adjective for describing anything that is secret or confidential in Japanese.
- Use 秘密の to describe things that are secret or confidential.
- It implies something is hidden from public knowledge.
- Often used for personal secrets, hidden places, or confidential information.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات politics
撤廃
B2The total abolition or removal of an established system, law, or restriction.
援助する
A2To assist; to help; to support.
訴える
A2To appeal; to sue; to complain.
容認
B2To approve, permit, or tolerate something, even if it is not ideal. It often implies a passive or reluctant acceptance of a situation.
逮捕する
A2To arrest. To seize someone by legal authority.
諮問
B2To refer a matter to an advisory body or an expert for their opinion or deliberation.
是正
B2To correct or rectify a wrong situation, inequality, or error. It is often used in official contexts like correcting social injustices or market imbalances.
腐敗
B2The decomposition of organic matter (biological) or the dishonest/fraudulent conduct by those in power (social). A common topic in IELTS essays about governance.
批判する
A2To criticize. To express disapproval of someone or something.
民主主義
A2Democracy. A system of government by the whole population.