A2 noun #1,800 الأكثر شيوعاً 4 دقيقة للقراءة

출시

The act of making a new product available for people to buy.

chulsi

Explanation at your level:

출시 means a new thing is ready to buy. When a store has a new toy, it is 출시. You can say 'New toy 출시!' It is a very useful word for shopping.

When a company makes a new product, they put it in the market. We call this 출시. For example, if a new phone comes out, we say 'The phone is 출시.' It is very common in news.

You use 출시 to describe the official launch of a product. It is used for electronics, food, and clothes. You will often see it in advertisements as 'New product 출시.' It is a neutral word used in business and daily life.

출시 denotes the commercial availability of a product. It is a standard term in professional settings. You might say 'The company announced the 출시 of their new software.' It implies a planned event rather than just selling something.

In advanced contexts, 출시 is used to discuss market strategy. You might analyze the timing of a product's 출시 or the impact of a global 출시 on market share. It carries the weight of corporate planning and strategic distribution.

Beyond simple retail, 출시 represents the culmination of R&D (Research and Development). It is the bridge between internal innovation and external consumer reality. Mastering this word allows you to discuss economic trends and corporate history with precision and professional nuance.

الكلمة في 30 ثانية

  • 출시 means 'market release'.
  • Used for products, not people.
  • Pair with 하다 (active) or 되다 (passive).
  • Essential for business and tech talk.

The word 출시 (chul-si) is a vital term in the Korean business world. It comes from the combination of the Hanja characters (to go out) and (market). Essentially, it means 'going out to the market.'

Think of it as the 'big reveal' of a product. When a tech giant like Samsung or Apple announces a new device, the moment that device hits the shelves, we call that 출시. It is not just about the product existing; it is about the product being ready for you to purchase.

You will hear this word constantly in news reports, advertisements, and casual conversations about shopping. It is a neutral, professional term that carries a sense of excitement and newness. Whether it is a new flavor of ramen or a high-end electric vehicle, if it is being sold for the first time, it is 출시.

The word 출시 is rooted in Sino-Korean vocabulary, which makes up a huge portion of the Korean language. The character (出) means 'to exit' or 'to emerge,' and (市) refers to 'market' or 'city.' Historically, this structure was used to describe goods being brought from a workshop or farm into the bustling trading centers.

While the concept of trading is ancient, the modern usage of 출시 evolved alongside industrialization. As mass production became the norm in the 20th century, the need for a specific word to describe the 'market release' of manufactured goods became essential. It shifted from describing simple goods at a local bazaar to describing complex global product launches.

Interestingly, while 출시 is the standard term, you might see related terms like 발매 (release for sale, often used for media like music or books). However, 출시 remains the most versatile and common term for physical consumer products. It reflects a history of moving from local craft to global commerce.

You will most commonly use 출시 with the verb 하다 (to do) or 되다 (to become). So, you will often say 출시하다 (to release) or 출시되다 (to be released). It is a very standard, professional term used in both formal business meetings and casual chats with friends.

Common collocations include 신제품 출시 (new product release) and 출시 예정 (scheduled for release). If you are talking about a product that is coming out soon, you would say 다음 달에 출시됩니다 (It will be released next month). This is a very natural way to express that a product is on its way.

In terms of register, it is appropriate for almost any situation. Whether you are writing a business proposal or just telling a friend about a new game, 출시 is the perfect word. It is neither overly academic nor slangy, making it a 'safe' and effective word to use in your daily Korean practice.

While 출시 is a straightforward noun, it is used in several key business expressions. 1. 출시 임박: Means 'imminent release' or 'about to launch.' Used when hype is building up. 2. 출시 기념: Means 'in celebration of the release.' Often seen as 'launch event' or 'launch discount.' 3. 첫 출시: Means 'first release' or 'debut.' Used for a brand-new product line. 4. 전격 출시: Means 'sudden or surprise release.' Used when a company drops a product without much warning. 5. 출시 연기: Means 'release delay.' Sadly, this is used when a product is not ready on time.

These expressions help you sound like a native speaker who is comfortable with business news. For example, saying 이번 모델은 전격 출시되었습니다 (This model was released as a surprise) makes you sound very knowledgeable about current market trends.

Grammatically, 출시 functions as a noun. To turn it into a verb, you simply add 하다. The pronunciation is straightforward: [출시]. Note that the 'ㅅ' sound can be slightly aspirated depending on the speaker, but keep it clear and crisp.

There are no plural forms in Korean in the way English has them, so 출시 stays the same regardless of how many products are released. It is a mass noun in concept. You don't need articles like 'a' or 'the' before it, which makes it easier for English speakers to manage.

Rhyming or similar sounding words in Korean might include 표시 (marking/indication) or 제시 (suggestion). While they share the suffix, their meanings are totally different, so be careful not to mix them up! Focus on the 'chul' sound to emphasize the 'exit' or 'launch' aspect of the word.

Fun Fact

The character '市' originally depicted a marketplace where people gathered to trade goods.

Pronunciation Guide

UK /tʃul-si/

Sounds like 'chul' (as in 'tulle' but with a 'ch') and 'si' (as in 'see').

US /tʃul-si/

Similar to the UK, keep the 'u' sound short and the 'i' sound sharp.

Common Errors

  • Mispronouncing 'ch' as 'sh'
  • Lengthening the 'si' sound
  • Adding an extra vowel at the end

Rhymes With

표시 제시 전시 묘시 가시

Difficulty Rating

القراءة 2/5

Easy to recognize in news.

Writing 2/5

Easy to use in sentences.

Speaking 2/5

Very standard.

الاستماع 2/5

Common in media.

What to Learn Next

Prerequisites

제품 시장 하다

Learn Next

런칭 발매 출간

متقدم

시장 점유율 마케팅 전략

Grammar to Know

Noun + 하다 (Verb creation)

출시 + 하다 = 출시하다

Passive Voice (되다)

출시 + 되다 = 출시되다

Noun Modifiers

출시 예정 (Scheduled release)

Examples by Level

1

새로운 장난감 출시.

New toy release.

Noun phrase.

2

오늘 출시합니다.

It releases today.

Verb phrase.

3

출시 준비 중.

Preparing for release.

Progressive state.

4

출시가 기다려져요.

I am waiting for the release.

Subject marker used.

5

이것은 출시 상품입니다.

This is a released product.

Descriptive phrase.

6

출시 소식.

Release news.

Noun modifier.

7

출시가 되었어요.

It has been released.

Passive voice.

8

출시를 축하해요.

I celebrate the release.

Object marker.

1

신제품이 출시되었습니다.

2

출시 날짜를 확인하세요.

3

이번 달에 출시 예정입니다.

4

출시 기념 할인 행사.

5

인기 상품이 출시되었습니다.

6

출시 소식을 들었어요.

7

어제 출시된 게임입니다.

8

출시를 앞두고 있습니다.

1

회사는 새로운 노트북을 출시했습니다.

2

출시 이후 판매량이 급증했습니다.

3

이번 모델은 전격 출시되었습니다.

4

출시가 연기되어 아쉽습니다.

5

글로벌 시장에 동시 출시됩니다.

6

출시와 동시에 매진되었습니다.

7

고객들의 반응이 출시 전부터 뜨겁습니다.

8

성공적인 출시를 위해 노력 중입니다.

1

이번 제품은 혁신적인 기술을 바탕으로 출시되었습니다.

2

시장 점유율 확대를 위해 전략적으로 출시했습니다.

3

출시 초기에는 공급 부족 현상이 발생했습니다.

4

경쟁사의 제품 출시와 시기가 겹쳤습니다.

5

이번 출시는 브랜드 이미지 제고에 기여했습니다.

6

출시 프로세스를 최적화해야 합니다.

7

소비자들의 요구를 반영하여 출시되었습니다.

8

출시 전략이 성공의 핵심입니다.

1

제품 출시의 타이밍은 시장 점유율에 결정적인 영향을 미칩니다.

2

이번 신제품 출시는 기존 라인업의 노후화를 해결하기 위한 포석입니다.

3

출시 직후 발생한 기술적 결함으로 인해 리콜이 결정되었습니다.

4

글로벌 동시 출시를 통해 초기 판매량을 극대화하려는 전략입니다.

5

출시 전 마케팅 캠페인이 브랜드 인지도를 크게 높였습니다.

6

시장 상황을 면밀히 분석한 후 출시 시기를 조율했습니다.

7

이번 출시는 업계에 새로운 표준을 제시했다는 평가를 받습니다.

8

출시 과정에서 발생한 물류 문제를 해결하는 것이 급선무입니다.

1

제품의 시장 출시를 둘러싼 이해관계자들의 기대가 최고조에 달했습니다.

2

이번 출시는 단순한 신제품 공개를 넘어 기업의 미래 비전을 투영하고 있습니다.

3

출시 로드맵을 재검토함으로써 시장의 불확실성에 대응하고자 합니다.

4

성공적인 출시를 위해서는 기술적 완성도와 마케팅 전략의 조화가 필수적입니다.

5

출시 이후 지속적인 사후 관리가 고객 충성도 확보의 관건입니다.

6

이번 출시는 경쟁 우위를 점하기 위한 공격적인 경영 판단의 결과입니다.

7

출시 단계에서의 데이터 분석을 통해 향후 개선 방향을 도출할 예정입니다.

8

시장 내 포지셔닝을 공고히 하기 위해 전략적 출시 시점을 선택했습니다.

تلازمات شائعة

신제품 출시
출시하다
출시되다
출시 예정
전격 출시
동시 출시
출시 기념
출시 연기
첫 출시
출시 가격

Idioms & Expressions

"출시 임박"

Release is imminent.

신제품 출시 임박!

neutral

"출시 효과"

The impact or boost from a new release.

출시 효과로 매출이 올랐다.

neutral

"출시 대기"

Waiting for release.

출시 대기 중인 고객들.

neutral

"출시 라인업"

A series of products being released.

이번 출시 라인업이 좋다.

neutral

"출시 전략"

The plan for releasing a product.

출시 전략을 다시 짜야 한다.

formal

"출시 소식"

News about a release.

출시 소식을 듣고 달려갔다.

neutral

Easily Confused

출시 vs 출발

Both start with '출'.

출발 is for departure/starting a journey.

기차가 출발합니다.

출시 vs 출간

Both relate to releasing something.

출간 is for books.

책을 출간했습니다.

출시 vs 출고

Both relate to products.

출고 is for shipping/factory exit.

제품이 출고되었습니다.

출시 vs 개봉

Both relate to new things.

개봉 is for movies/theaters.

영화가 개봉합니다.

Sentence Patterns

A2

Subject + (이/가) + 출시되었습니다.

새로운 폰이 출시되었습니다.

B1

Subject + (을/를) + 출시했습니다.

회사가 제품을 출시했습니다.

A2

Noun + 출시 예정입니다.

다음 달 출시 예정입니다.

B1

출시 + 이후 + ...

출시 이후 인기가 많습니다.

B2

출시 + 기념 + ...

출시 기념 행사를 합니다.

عائلة الكلمة

Nouns

출시일 Release date

Verbs

출시하다 To release (a product)

مرتبط

출고 shipping/leaving the factory

How to Use It

frequency

9/10

Formality Scale

Formal (Business) Neutral (News) Casual (Talk)

أخطاء شائعة

Using '출시' for a person. Use '데뷔' (debut).
출시 is strictly for products.
Using '출시' for a movie theater screening. Use '개봉' (opening).
개봉 is for movies/plays.
Confusing '출시' with '출발' (start/departure). Use '출시' for products.
출발 is for travel or starting a journey.
Using '출시' for a book publication. Use '출간' or '발매'.
While '출시' is understood, '출간' is more professional for books.
Using '출시' for a software update. Use '배포' (distribution) or '업데이트'.
Updates are usually distributed, not launched as a new product.

Tips

💡

Hanja Breakout

Remember 出 (exit) and 市 (market).

💡

News Headlines

Read tech news to see it in action.

🌍

Launch Culture

Koreans love new product launches.

💡

Verb Pairing

Always pair with 하다 or 되다.

💡

Clear Vowels

Don't slur the 'i' sound.

💡

Not for People

Never use for humans.

💡

Hanja Roots

It's a very old way of describing trade.

💡

Contextual Learning

Use it when talking about your favorite brands.

💡

Business Context

Perfect for job interviews.

💡

Aspiration

The 'ch' is slightly aspirated.

Memorize It

Mnemonic

Think of a product 'exiting' (출) into the 'city market' (시).

Visual Association

A box walking out of a factory door into a busy street.

Word Web

시장 제품 판매 출시일

تحدٍّ

Find one product in your house and say '이것은 [Product Name] 출시입니다.'

أصل الكلمة

Sino-Korean (Hanja)

Original meaning: 出 (exit) + 市 (market)

السياق الثقافي

None.

Directly corresponds to 'launch' or 'release'.

Used in every major tech announcement in Korea.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Tech News

  • 신제품 출시
  • 출시 임박
  • 글로벌 출시

Shopping

  • 출시 가격
  • 출시일
  • 첫 출시

Business

  • 출시 전략
  • 시장 출시
  • 출시 연기

Casual Chat

  • 언제 출시돼?
  • 출시됐어?

Conversation Starters

"어떤 제품의 출시를 가장 기다리고 있나요?"

"최근에 출시된 것 중에서 가장 사고 싶은 것은 무엇인가요?"

"출시 예정인 게임에 대해 들어본 적 있나요?"

"신제품이 출시되면 바로 사는 편인가요?"

"한국에서 출시되는 제품들의 특징이 뭐라고 생각하나요?"

Journal Prompts

Write about a product you bought on its launch day.

Describe why a product launch is important for a company.

Imagine a product you want to invent and describe its launch.

Compare the launch of a movie vs. a physical product.

الأسئلة الشائعة

8 أسئلة

Yes, it is common for apps and digital services.

No, any company can use it.

발매 is more for media/music/books.

It is standard and professional.

Yes, totally.

Use '출시 예정'.

No, it is Sino-Korean.

No, it's a noun.

اختبر نفسك

fill blank A1

새로운 장난감이 ___ 되었습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 출시

출시 is for product release.

multiple choice A2

What does '출시' mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Product release

It refers to market introduction.

true false B1

You can use '출시' for a person's birth.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

It is only for products.

match pairs B1

Word

المعنى

All matched!

Common collocations.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Subject + Time + Verb.

النتيجة: /5

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!