جمل "لو" الافتراضية: الأحلام بالبرتغالية (Se eu fosse...)
sse- للشرط و ria- للنتيجة في البرتغالية. se subjuntivo condicional
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Imperfect Subjunctive (Se + -sse) to talk about hypothetical, imaginary, or unlikely situations in the present or future.
- Use 'Se' + Imperfect Subjunctive for the condition: 'Se eu tivesse dinheiro...' (If I had money...)
- Use the Conditional tense for the result: '...eu viajaria.' (...I would travel.)
- The order can be reversed: 'Eu viajaria se tivesse dinheiro.'
نظرة عامة
imperfeito do subjuntivo و futuro do pretérito.se مع imperfeito do subjuntivo. إن إتقان هذا الدرس سيجعلك قادراً على صياغة جمل معقدة وراقية في نقاشاتك اليومية، سواء كنت في المقهى مع أصدقائك أو في اجتماع عمل رسمي.Se + Imperfeito do Subjuntivo (فعل الشرط) و Futuro do Pretérito (جواب الشرط). في النحو العربي، نحن نستخدم «لو» للامتناع، وفي البرتغالية، يعمل الـ imperfeito do subjuntivo كأداة لكسر الواقع. عندما تقول Se eu tivesse dinheiro (لو كان لدي مال)، فأنت تعني ضمنياً أنك لا تملك المال الآن.futuro do pretérito فهو يقابل «جواب الشرط» الذي ينتهي بـ «لـ...» (مثل: لذهبت، لفعلت). هذا الزمن يعبر عن نتيجة مشروطة.imperfeito do subjuntivo يشتق من صيغة الغائب (هم/هن) في الماضي التام (pretérito perfeito).falar (Subjuntivo) | فعل comer (Subjuntivo) | فعل partir (Subjuntivo) |futuro do pretérito (الشرط)، فهو أسهل بكثير لأنه يضاف إلى المصدر (Infinitive):falar (Condicional) | comer (Condicional) | partir (Condicional) |Se eu estudasse, passaria na prova (لو درست، لنجحت في الاختبار). لاحظ دقة التوافق بين estudasse و passaria.Se eu soubesse, não teria vindo (لو كنت أعلم، لما جئت). ثانياً، لإعطاء نصيحة بأسلوب مهذب: Se eu fosse você, falaria com o chefe (لو كنت مكانك، لتحدثت مع المدير). ثالثاً، للتحدث عن افتراضات خيالية بعيدة المنال: Se eu ganhasse na loteria, viajaria pelo mundo (لو ربحت اليانصيب، لسافرت حول العالم).- 1خطأ استخدام المضارع: يقع الكثير من العرب في فخ قول
Se eu tenho tempo, eu viajaria. هذا خطأ فادح لأنtenho(مضارع) لا يتوافق معviajaria(شرط). السبب هو التداخل اللغوي من العربية حيث نستخدم أحياناً «إذا» مع الفعل المضارع في جمل حقيقية، لكن في البرتغالية، الشرط الخيالي يتطلب Subjuntivo دائماً. - 2نسيان تصريف
nós: في العربية، تصريف الفعل مع «نحن» واضح، لكن في البرتغالية، ينسى المتعلمون إضافة النبرة (Accent) فيfalássemos. هذا الخطأ ناتج عن عدم الاعتياد على النبرات الصوتية في اللغة الأم. - 3خلط
pretérito perfeitoمعimperfeito do subjuntivo: يميل المتعلمون لاستخدام الماضي البسيطfaleiبدلاً منfalasseفي جمل الشرط، وذلك لأن العقل العربي يربط «لو» بالماضي مباشرة، بينما البرتغالية تتطلب صيغة Subjuntivo المخصصة للاحتمالات.
Se + Imperfeito do Subjuntivo يغلق باب الحقيقة، بينما Quando + Futuro do Subjuntivo يفتح باب الاحتمال المستقبلي. لا تخلط بينهما!- 1هل يمكنني تغيير ترتيب الجملة؟ نعم، يمكنك قول
Eu viajaria se tivesse dinheiroوهي صحيحة تماماً. - 2هل
vósضروري؟ لا، في البرازيل نادراً ما يستخدم، ركز علىvocês. - 3هل هناك اختصارات؟ في الكلام السريع، قد تسمع
se eu fosseتنطق بمرونة، لكن لا تختصر النهايات النحوية أبداً.
Imperfect Subjunctive Conjugation
| Pronoun | Falar (-ar) | Comer (-er) | Partir (-ir) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falasse
|
comesse
|
partisse
|
|
Tu
|
falasses
|
comesses
|
partisses
|
|
Ele/Ela
|
falasse
|
comesse
|
partisse
|
|
Nós
|
falássemos
|
comêssemos
|
partíssemos
|
|
Vós
|
falásseis
|
comêsseis
|
partísseis
|
|
Eles/Elas
|
falassem
|
comessem
|
partissem
|
Meanings
This structure expresses hypothetical conditions that are contrary to reality or unlikely to happen.
Hypothetical Condition
Expressing a condition that is not currently true.
“Se eu soubesse a resposta, eu diria.”
“Se ele quisesse, ele viria.”
Reference Table
| الضمير | الشرط (Subjunctive) | النتيجة (Conditional) | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
|
eu
|
`tivesse`
|
`compraria`
|
لو كان عندي، كنت سأشتري
|
|
você
|
`pudesse`
|
`ajudaria`
|
لو كنت تستطيع، كنت ستساعد
|
|
ele/ela
|
`soubesse`
|
`diria`
|
لو كان يعلم، لكان قال
|
|
nós
|
`quiséssemos`
|
`iríamos`
|
لو أردنا، لكنا ذهبنا
|
|
vocês
|
`estivessem`
|
`ficariam`
|
لو كنتم موجودين، لكنتم بقيتم
|
|
eles/elas
|
`fizessem`
|
`ganhariam`
|
لو فعلوا، لكانوا فازوا
|
طيف الرسمية
Se eu pudesse, eu ajudaria. (Offering help)
Se eu pudesse, ajudaria. (Offering help)
Se eu pudesse, eu ajudava. (Offering help)
Se desse, eu dava uma força. (Offering help)
مكونات الجملة الخيالية
الشرط (Se)
- Imperfeito do Subjuntivo الماضي المنصوب (...sse)
النتيجة
- Futuro do Pretérito المشروط (...ia)
الحالات الواقعية مقابل الخيالية
اختيار الزمن الصحيح لـ 'لو'
هل الموقف ممكن أو محتمل؟
هل هو حلم أو نصيحة؟
جذور الأفعال غير المنتظمة الأساسية
أفعال غير منتظمة
- • Ter -> tivesse
- • Ser/Ir -> fosse
- • Poder -> pudesse
- • Fazer -> fizesse
أمثلة حسب المستوى
Se eu fosse você, eu iria.
If I were you, I would go.
Se eu tivesse dinheiro, eu compraria um carro.
If I had money, I would buy a car.
Se eu pudesse, eu ficaria.
If I could, I would stay.
Se ele quisesse, ele viria.
If he wanted, he would come.
Se nós tivéssemos tempo, viajaríamos.
If we had time, we would travel.
Se ela soubesse, ela diria a verdade.
If she knew, she would tell the truth.
Se você estivesse aqui, seria melhor.
If you were here, it would be better.
Se eles fizessem o trabalho, ganhariam mais.
If they did the work, they would earn more.
Se eu falasse português, moraria no Brasil.
If I spoke Portuguese, I would live in Brazil.
Se você me pedisse, eu ajudaria.
If you asked me, I would help.
Se nós víssemos o filme, gostaríamos.
If we saw the movie, we would like it.
Se ele não fosse tão tímido, falaria com ela.
If he weren't so shy, he would talk to her.
Se eu tivesse estudado mais, teria passado.
If I had studied more, I would have passed.
Se fosse possível, eu mudaria tudo.
If it were possible, I would change everything.
Se eles não estivessem ocupados, viriam conosco.
If they weren't busy, they would come with us.
Se você dissesse a verdade, tudo seria mais fácil.
If you told the truth, everything would be easier.
Se eu fosse o presidente, alteraria as leis.
If I were the president, I would change the laws.
Se ele não tivesse agido assim, não estaríamos aqui.
If he hadn't acted like that, we wouldn't be here.
Se houvesse mais recursos, o projeto seria um sucesso.
If there were more resources, the project would be a success.
Se eu pudesse voltar no tempo, faria escolhas diferentes.
If I could go back in time, I would make different choices.
Se tal situação se desse, as consequências seriam imprevisíveis.
If such a situation were to occur, the consequences would be unpredictable.
Se não fosse pela sua ajuda, eu não teria conseguido.
If it weren't for your help, I wouldn't have succeeded.
Se ele quisesse, poderia ter vindo, mas preferiu ficar.
If he wanted, he could have come, but he preferred to stay.
Se porventura ela soubesse, teria agido de outra forma.
If by chance she knew, she would have acted differently.
سهل الخلط
Learners mix up -r (future) and -sse (imperfect).
أخطاء شائعة
Se eu souber, eu diria.
Se eu soubesse, eu diria.
Se eu tenho dinheiro, eu viajaria.
Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria.
Se eu fosse, eu vou.
Se eu fosse, eu iria.
Se eu faria...
Se eu fizesse...
Se ele teria vindo...
Se ele tivesse vindo...
أنماط الجُمل
Se eu ___ (verb), eu ___ (verb).
Real World Usage
Se eu pudesse, estaria na praia agora! #sonho
Se eu enfrentasse um desafio, eu manteria a calma.
قاعدة الـ S
Se eu fizesse isso, seria melhor.
فعل Ser و Ir
Se eu fosse ao Brasil...(لو ذهبتُ) مقابل
Se eu fosse rico...(لو كنتُ).
العفوية البرازيلية
Se eu tivesse tempo, eu ia.بس في الامتحانات الرسمية، التزم بـ 'iria'!
Smart Tips
Check for the 'Se'. If you see it, look for the -sse.
النطق
The 'ss' sound
The 'ss' in -sse is always a sharp 's' sound, like in 'hiss'.
Rising-Falling
Se eu fosse rico (rise) / eu viajaria (fall).
Sets the condition then provides the result.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember the 'SSE' rule: If you want to dream, add 'SSE' to the verb!
ربط بصري
Imagine a 'What If' cloud above your head. Inside the cloud, everything ends in -sse. When you step out of the cloud, you land in the -ria (conditional) world.
Rhyme
Se o verbo termina em -sse, a realidade se esquece.
Story
Imagine you are a king. You say: 'Se eu fosse rei, eu mandaria em tudo. Se eu tivesse um castelo, eu moraria nele. Se eu quisesse, eu viajaria pelo mundo.'
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about what you would do if you won the lottery, using 'Se eu ganhasse...'
ملاحظات ثقافية
In informal Brazilian Portuguese, people often use the imperfect indicative ('ia') instead of the conditional ('iria').
European Portuguese speakers strictly maintain the conditional ('iria') in formal and standard speech.
The imperfect subjunctive comes from the Latin pluperfect subjunctive.
بدايات محادثة
Se você pudesse morar em qualquer lugar, onde moraria?
Se você ganhasse na loteria, o que faria primeiro?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
1 exercisesSe eu (ter) ___ mais tempo, eu leria mais.
Score: /1
Practice Bank
7 exercisesSe nós ___ (saber) a truth, não estaríamos aqui.
Se você me ___ (pedir), eu ajudaria.
Se ela estudasse, ela passa no teste.
se / eu / viajaria / tivesse / tempo / eu
If I were you, I would go to the party.
طابق الجمل:
في البرازيل، ماذا يقول الناس غالبًا بدل 'eu iria'؟
Score: /7
الأسئلة الشائعة (1)
Yes, but you need the Pluperfect Subjunctive (tivesse + participle).
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Si + imperfecto de subjuntivo + condicional
Spanish uses -ra or -se endings, while Portuguese only uses -sse.
Si + imparfait + conditionnel
French uses the imparfait indicative for the 'if' clause.
Konjunktiv II
German often uses 'würde' for the conditional.
~tara
Japanese doesn't conjugate verbs for person.
Law + past tense
Arabic uses past tense for hypothetical.
Ruguo + ...
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
التمنيات والندم في البرتغالية: المنصوب المستقل (Subjuntivo Independente)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أ...
استخدام 'Sem que': بدون/إلا مع صيغة المنصوب
### Overview تعد أداة الربط `sem que` واحدة من أهم التراكيب في اللغة البرتغالية، وهي تعادل في معناها العربي "دون أن" أو...
إذا كان لدي وقت: صيغة المستقبل الشرطي للفعل 'Ter' (tiver)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أننا...
الحدود الزمنية البرتغالية: استخدام 'Até Que' (حتى...)
### Overview في رحلة تعلم اللغة البرتغالية، نصل إلى مرحلة متقدمة (C1) حيث لا يكفي أن نعرف معنى الكلمات، بل يجب أن ندرك "...
الماضي الناقص الشرطي (زمن "لو كنت")
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...