A2 noun #2,500 الأكثر شيوعاً 18 دقيقة للقراءة

quilómetro

At the A1 level, learners are introduced to the word 'quilómetro' as a basic vocabulary item for survival and simple navigation. The focus is on recognizing the word, understanding its abbreviation (km), and associating it with distance. Learners at this stage are taught to ask simple questions like 'A quantos quilómetros fica?' (How many kilometers away is it?) and to understand basic answers involving numbers from 1 to 100. They learn that 'quilómetro' is a masculine noun, meaning it pairs with 'um' (one) and 'dois' (two), not 'uma' or 'duas'. The pronunciation is practiced, ensuring the stress is on the correct syllable, though perfect accentuation is not strictly demanded. The primary goal is practical comprehension: if a GPS or a local says 'cinco quilómetros', the learner should understand the approximate distance. They also learn to read road signs showing speed limits in 'km/h', understanding it as a unit of speed, even if they cannot yet construct complex sentences about driving. The vocabulary is kept concrete, tied to immediate needs like finding a hotel, a train station, or a tourist attraction. Simple sentences like 'O hotel é a um quilómetro' are the standard output expected at this foundational stage.
At the A2 level, the use of 'quilómetro' becomes more integrated into everyday conversational structures. Learners are expected to use the word confidently when describing their daily routines, commutes, and simple travel plans. They learn the essential grammatical structure 'estar a [número] quilómetros de [lugar]' (to be [number] kilometers from [place]), which is crucial for giving and receiving directions. For example, 'A minha casa fica a dez quilómetros do trabalho'. At this stage, learners also practice using fractions and decimals in a basic way, such as 'um quilómetro e meio' (a kilometer and a half). They begin to understand the difference between 'metro' and 'quilómetro' and can choose the appropriate unit based on the context. The concept of speed is discussed more explicitly, with learners able to say 'Conduzo a oitenta quilómetros por hora'. Writing the word correctly, including the accent mark (quilómetro in PT, quilômetro in BR), becomes a requirement. The vocabulary expands to include related terms like 'longe' (far) and 'perto' (near), allowing learners to contrast exact distances with general proximity. They can read simple maps and travel brochures, fully comprehending the distance information provided.
At the B1 level, learners can discuss distances and travel in much greater detail and with more complex grammar. They can narrate past journeys, using 'quilómetro' in conjunction with past tenses: 'Conduzimos duzentos quilómetros ontem' (We drove two hundred kilometers yesterday). They are introduced to the derivative noun 'quilometragem' (mileage) and can use it in practical scenarios, such as discussing a car rental or purchase: 'Qual é a quilometragem do carro?'. At this intermediate stage, learners can understand and express hypothetical situations involving distance, using the conditional tense: 'Eu caminharia cinco quilómetros se estivesse bom tempo'. They also start to encounter metaphorical uses of the word, such as 'estar a quilómetros de distância' to mean being very different or far apart in thought or emotion. Reading comprehension improves, allowing them to understand travel blogs, news reports about traffic, and sports articles detailing race distances. They are comfortable converting between kilometers and meters mentally and can express large numbers accurately. The focus shifts from mere survival vocabulary to fluency and the ability to maintain a conversation about travel, geography, and logistics without hesitation.
At the B2 level, the word 'quilómetro' is used with high fluency and precision. Learners can engage in detailed discussions about geography, environmental issues, and technical specifications. They confidently use terms like 'quilómetros quadrados' (square kilometers) when talking about the size of a region or the extent of a forest fire. They can understand fast-paced native speech, such as radio traffic reports or sports commentary, where the word might be spoken quickly or abbreviated in speech. At this level, learners are expected to have a perfect grasp of the spelling differences between European and Brazilian Portuguese (quilómetro vs. quilômetro) and can adapt their writing accordingly. They can use complex prepositions and conjunctions to link ideas about distance: 'Apesar de estarmos a dezenas de quilómetros, conseguíamos ver o fumo'. The metaphorical and idiomatic uses of the word are fully integrated into their active vocabulary. They can write formal emails or reports that include precise distance measurements, ensuring correct abbreviation (km) and formatting. The word is no longer just a measurement; it is a tool for expressing scale, effort, and spatial relationships in a sophisticated manner.
At the C1 level, learners possess a near-native command of the word 'quilómetro' and its entire lexical family. They can effortlessly switch between literal and figurative meanings, using the word to add nuance and emphasis to their speech and writing. They might use phrases like 'a quilómetros de distância da realidade' (kilometers away from reality) in academic or professional debates. They understand regional variations and colloquialisms related to distance. At this advanced stage, learners can read complex literature, scientific papers, or legal documents where precise measurements in kilometers are critical, fully comprehending the context and implications. They can discuss the history of the metric system or the societal impact of long commutes, using 'quilómetro' as a foundational concept for broader discussions. Their pronunciation is impeccable, and they naturally apply the correct stress and vowel sounds without conscious thought. They can also play with the language, perhaps using the word in creative writing or poetry to evoke a sense of vastness or journey. The word is completely internalized, functioning seamlessly within complex grammatical structures and diverse registers of the Portuguese language.
At the C2 level, the mastery of 'quilómetro' is absolute, reflecting a deep, intuitive understanding of the language. The learner uses the word with the same ease, precision, and cultural awareness as a highly educated native speaker. They are sensitive to the subtlest nuances of tone and register when discussing distance or scale. They can analyze and critique texts where distance is a key theme, understanding how the author uses 'quilómetros' to build narrative tension or establish setting. In professional contexts, such as engineering, urban planning, or logistics, they can use the word and its derivatives (quilometragem, quilómetro quadrado, quilómetro cúbico) with absolute technical accuracy. They are fully aware of the etymology of the word and can draw connections to other words with the 'quilo-' prefix. At this level of mastery, the learner can effortlessly generate complex, idiomatic expressions and understand obscure or historical references to distance measurement. The word 'quilómetro' is a fully integrated component of their extensive vocabulary, used not just to communicate facts, but to express complex ideas, emotions, and abstract concepts with elegance and precision.

quilómetro في 30 ثانية

  • Unit of distance equal to 1,000 meters.
  • Abbreviated universally as 'km' on signs.
  • Spelled 'quilómetro' in PT, 'quilômetro' in BR.
  • Used for road distances and vehicle speeds.

The Portuguese word quilómetro (spelled quilômetro in Brazilian Portuguese) is a fundamental noun used to denote a unit of length in the metric system, exactly equal to one thousand meters. Understanding this word is absolutely essential for anyone traveling, living, or interacting in Portuguese-speaking countries, as the metric system is the standard for all official, scientific, and everyday measurements of distance. When you look at road signs, maps, vehicle dashboards, or athletic event descriptions, you will invariably encounter this word or its universal abbreviation, km. The concept of the quilómetro extends far beyond a simple mathematical measurement; it is deeply embedded in the cultural and practical daily life of the Lusophone world. From giving directions to discussing the length of a scenic hike in the Azores or a massive road trip across Brazil, the quilómetro is the standard linguistic tool. To truly grasp its meaning, one must also understand its etymology, which derives from the Greek khilioi (meaning thousand) and metron (meaning measure). This combination perfectly encapsulates its definition. In everyday conversation, you might hear people refer to distances in a very casual manner, sometimes using the word metaphorically to indicate a long, unspecified distance, much like one might say 'miles away' in English. For instance, saying someone is 'a quilómetros de distância' can mean they are emotionally or intellectually disconnected, not just physically far. The pronunciation features a stress on the antepenultimate syllable (an esdrúxula word in Portuguese), which requires an acute accent on the 'o' in European Portuguese (quilómetro) and a circumflex in Brazilian Portuguese (quilômetro) to indicate the closed vowel sound. This distinction is a perfect example of the orthographic variations between the two main dialects of the language. Let us explore some practical examples and structured breakdowns of how this word functions in various contexts.

Mathematical Definition
A unit of linear measure equal to 1,000 meters, or approximately 0.62137 miles. It is the primary unit used to express distances between geographical places on land in most of the world.

A próxima estação de serviço fica a um quilómetro daqui.

When discussing speed, the word is combined with 'hora' to form 'quilómetros por hora' (km/h), which is the standard metric for vehicle speed limits. This is a critical phrase for any driver to know. The transition from miles to quilómetros can be a mental hurdle for learners from the US or UK, but immersing oneself in the vocabulary helps bridge this gap. You will often see the plural form, quilómetros, as distances are rarely exactly one. The pluralization follows standard Portuguese rules, simply adding an 's' to the end. Let's look at another common usage scenario involving fitness and health, where tracking one's running or walking distance is a daily routine for many.

Fitness Context
Used to measure the distance of runs, walks, or cycling routes. A common goal is running a 'cinco quilómetros' (5K) race.

Eu corro um quilómetro todos os dias de manhã para manter a forma.

In literature and storytelling, the quilómetro often sets the scale of a journey. A protagonist might travel 'centenas de quilómetros' to find what they are looking for. This highlights the word's utility in expressing scale and magnitude. Furthermore, the abbreviation 'km' is universally recognized and is often read aloud as the full word 'quilómetro' or 'quilómetros' depending on the preceding number. It is rare to hear someone say the letters 'kapa eme' unless spelling it out specifically. Understanding these nuances ensures that your use of the word sounds natural and native-like. Let's examine a few more examples to solidify this understanding.

Metaphorical Use
Used to describe a vast, often insurmountable gap between two ideas, people, or situations, emphasizing a lack of proximity or connection.

As nossas opiniões sobre este assunto estão a quilómetros de distância.

O carro avariou no último quilómetro da viagem.

Finally, it is worth noting the related terms such as 'quilometragem' (mileage/kilometerage), which refers to the total distance a vehicle has traveled. This is a crucial derivative noun when buying, selling, or renting cars. The richness of the word 'quilómetro' lies in its absolute necessity for daily functioning in a Portuguese-speaking environment. By mastering its pronunciation, spelling, and various contexts of use, you take a significant step forward in your language learning journey, moving from basic vocabulary to practical, real-world application.

Falta apenas meio quilómetro para chegarmos ao topo da montanha.

Using the word quilómetro correctly involves understanding its grammatical placement, its pluralization, and its common collocations. As a masculine noun, it must be preceded by masculine articles (o, um, os, uns) and adjectives must agree with it in gender and number. For example, you would say 'um longo quilómetro' (a long kilometer) and never 'uma longa quilómetro'. This basic rule of gender agreement is the foundation of using the word correctly in any sentence. When expressing distance, the preposition 'a' is frequently used to indicate how far away something is. The structure 'estar a [número] quilómetros de [lugar]' is the standard formula. For instance, 'Lisboa está a 300 quilómetros do Porto'. This structure is incredibly common and should be memorized as a fixed pattern. Additionally, when talking about speed, the preposition 'por' is used, as in 'cem quilómetros por hora'. Let's break down some of these grammatical structures to make them easier to digest and apply in your own conversations.

Expressing Distance
Use the preposition 'a' followed by the distance and 'de' followed by the reference point. Example: A cidade fica a 10 quilómetros daqui.

O meu trabalho fica a um quilómetro da minha casa.

Another important aspect of using 'quilómetro' is understanding how to express fractions or decimals. In Portuguese, a comma (vírgula) is used instead of a decimal point. Therefore, 1.5 kilometers is written as '1,5 km' and spoken as 'um quilómetro e meio' or 'um vírgula cinco quilómetros'. The phrase 'e meio' is very common for half a kilometer. If the distance is less than one, you might say 'meio quilómetro' (half a kilometer) or switch to meters ('quinhentos metros'). Knowing when to switch between meters and kilometers is a matter of practical fluency; generally, anything under 1,000 meters is expressed in meters, though 'meio quilómetro' is a notable exception. Let's look at how this applies in a driving context, which is arguably the most common situation where this word is used.

Expressing Speed
Combine the number, the word 'quilómetros', the preposition 'por', and the word 'hora'. Example: Ele conduzia a 120 quilómetros por hora.

O limite de velocidade nesta estrada é de noventa quilómetros por hora.

In written Portuguese, especially in formal documents or literature, the full word is preferred unless it is part of a technical specification or a table. When writing out numbers, standard Portuguese rules apply: numbers up to ten are usually spelled out (um, dois, três quilómetros), while larger numbers are written as digits (15 quilómetros, 100 quilómetros). However, stylistic guides may vary. In everyday texting or informal emails, 'km' is perfectly acceptable and widely used. It is also important to note the derivative word 'quilometragem', which we touched upon earlier. This word is used to ask about the total distance a car has driven: 'Qual é a quilometragem do carro?'. It functions similarly to 'mileage' in English, even though it is based on kilometers. Let's review a few more examples to see these rules in action.

Fractions and Decimals
Use 'e meio' for half, or read the decimal with 'vírgula'. Example: Corri 2,5 km (dois quilómetros e meio).

Faltam apenas zero vírgula cinco quilómetros para a meta.

Caminhámos durante um quilómetro sob o sol intenso.

Mastering the use of 'quilómetro' will significantly improve your ability to navigate, give directions, and discuss travel plans in Portuguese. It is a high-frequency word that forms the backbone of spatial communication. Practice using it with different numbers, prepositions, and in various contexts (speed, distance, metaphorical) to build a robust and intuitive understanding of its application in the Portuguese language.

O atleta completou o último quilómetro em tempo recorde.

The word quilómetro is ubiquitous in Portuguese-speaking environments. You will hear it in a wide variety of contexts, ranging from casual daily conversations to formal news broadcasts. One of the most common places you will encounter this word is on the road. GPS navigation systems, whether it is Google Maps, Waze, or a built-in car system, constantly use the word to give directions. You will hear phrases like 'Em meio quilómetro, vire à direita' (In half a kilometer, turn right) or 'Continue por dez quilómetros' (Continue for ten kilometers). This makes it an absolutely critical word for anyone planning to drive or navigate in Portugal, Brazil, or any other Lusophone country. Beyond navigation, traffic reports on the radio frequently use the word to describe the length of traffic jams or the location of accidents, such as 'Há uma fila de trânsito de cinco quilómetros na autoestrada' (There is a five-kilometer traffic jam on the highway). Understanding these broadcasts can save you significant time and frustration during your commute. Let's explore some specific domains where this word is highly prevalent.

Navigation and Travel
GPS instructions, road signs, and asking for directions. It is the standard unit for expressing how far away a destination is.

O GPS diz que o restaurante fica a um quilómetro virando à esquerda.

Another major area where 'quilómetro' is frequently heard is in the realm of sports and fitness. Running, cycling, and swimming are popular activities, and participants constantly discuss their distances. You will hear people talking about their 'ritmo por quilómetro' (pace per kilometer) or their goal to run a 'meia maratona de vinte e um quilómetros' (twenty-one-kilometer half marathon). Fitness apps and smartwatches will announce your progress using this word. In professional sports, commentators use it to describe the distance covered by a football player during a match or the length of a stage in a cycling race like the Volta a Portugal. This sports context often brings a sense of achievement and endurance to the word. Let's look at how it appears in everyday fitness conversations.

Sports and Fitness
Discussing running distances, cycling routes, and athletic performance metrics. Essential for gym-goers and outdoor enthusiasts.

Hoje consegui nadar um quilómetro inteiro sem parar.

You will also hear 'quilómetro' in real estate and tourism. When describing the location of a property or a hotel, agents and brochures will specify its distance from key landmarks, the beach, or the city center. 'Apenas a um quilómetro da praia' (Just one kilometer from the beach) is a major selling point. In casual conversation, people use it to complain about long commutes or to express surprise at how far someone traveled. 'Conduziste cem quilómetros só para me ver?' (You drove a hundred kilometers just to see me?). It is a word that naturally integrates into stories about travel, effort, and spatial relationships. Furthermore, in environmental discussions, you might hear about 'quilómetros quadrados' (square kilometers) when referring to deforestation, the size of a natural park, or the area of a city. Let's review a few more examples of where you might hear this versatile word.

Real Estate and Tourism
Describing proximity to amenities, beaches, or city centers to highlight the convenience of a location.

O hotel fica a menos de um quilómetro do aeroporto principal.

A floresta estende-se por vários quilómetros quadrados.

In summary, 'quilómetro' is not a word reserved for math class; it is a living, breathing part of the Portuguese language that you will encounter daily. Whether you are listening to a GPS, chatting with a runner, looking for a house, or watching the news, your ability to quickly comprehend and use this word will greatly enhance your fluency and your ability to interact with the world around you in Portuguese.

A fila para o concerto tinha quase um quilómetro de comprimento.

When learning the word quilómetro, students often encounter a few specific stumbling blocks. The most prevalent mistake, especially for native English speakers, is confusing the metric system with the imperial system. It is very common for a learner to accidentally say 'milhas' (miles) when they mean 'quilómetros', or to misjudge the actual distance being discussed because they haven't mentally converted the value. Remember that one mile is roughly 1.6 kilometers. If someone says a town is 100 kilometers away, it is about 62 miles, not 100 miles. This conceptual error can lead to significant misunderstandings regarding travel time and planning. Linguistically, the spelling and pronunciation present the biggest challenges. The word has an accent mark that is crucial for correct pronunciation. In European Portuguese, it is an acute accent (quilómetro), indicating an open vowel sound. In Brazilian Portuguese, it is a circumflex accent (quilômetro), indicating a closed vowel sound. Forgetting the accent or placing it on the wrong syllable is a very common writing error. Let's break down these common linguistic mistakes to help you avoid them.

Spelling and Accents
Forgetting the accent mark entirely (quilometro) or using the wrong one for the target dialect. The accent is mandatory to indicate the stress on the antepenultimate syllable.

Escreve-se quilómetro em Portugal e quilômetro no Brasil.

Another frequent grammatical mistake involves gender agreement. Because 'quilómetro' ends in 'o', it is a masculine noun. However, learners sometimes incorrectly pair it with feminine words, especially when numbers are involved. For example, saying 'duas quilómetros' instead of the correct 'dois quilómetros'. The number 'dois' (two) has a feminine form 'duas', but it must agree with the masculine noun 'quilómetro'. Similarly, adjectives must be masculine: 'muitos quilómetros', not 'muitas quilómetros'. This rule applies consistently, regardless of the quantity. Additionally, learners sometimes struggle with the preposition used to express distance. As mentioned earlier, the correct structure is 'estar a X quilómetros de'. A common mistake is translating directly from English and saying 'estar X quilómetros longe de' (to be X kilometers far from), which sounds unnatural in Portuguese. Let's look at the correct structures.

Gender Agreement
Using feminine numbers or adjectives with the masculine noun 'quilómetro'. Always use 'dois', 'quantos', 'muitos', etc.

Caminhámos dois quilómetros, não duas.

Pronunciation can also be tricky. The 'qu' in 'quilómetro' is pronounced like a 'k', not like 'kw'. It sounds like 'kee-loh-meh-troo' (in Portugal) or 'kee-loh-meh-tro' (in Brazil). Saying 'kwee-loh-meh-tro' is a noticeable error. Furthermore, the final 'o' in European Portuguese is often reduced to a short 'u' sound, whereas in some Brazilian accents it might be pronounced more fully. Listening to native speakers and mimicking their pronunciation is the best way to overcome this. Finally, a minor but common written mistake is the incorrect abbreviation. The standard international abbreviation is 'km', always lowercase and without a period at the end (unless it's at the end of a sentence). Writing 'Km', 'KM', or 'kms' (as a plural abbreviation) is technically incorrect according to international metric standards, although 'kms' is sometimes seen in informal writing. Let's review these final points.

Pronunciation of 'QU'
Pronouncing the 'qu' as 'kw' instead of the correct 'k' sound. It should sound like 'ki'.

A pronúncia correta começa com o som 'ki', como em quilómetro.

A abreviatura correta é km, mesmo para vários quilómetros.

By being aware of these common pitfalls—conceptual confusion with miles, spelling accents, gender agreement, unnatural prepositions, pronunciation of 'qu', and incorrect abbreviations—you can significantly refine your use of the word 'quilómetro'. Paying attention to these details will make your Portuguese sound much more natural, accurate, and fluent, allowing you to communicate distances and travel plans with confidence.

O carro já tem mais de cem mil quilómetros de uso.

While quilómetro is the standard unit for long distances, there are several related words and alternative measurements that are important to know to fully understand spatial descriptions in Portuguese. The most obvious related word is metro (meter), which is the base unit of the metric system. A quilómetro is simply a thousand metros. You will use 'metro' for shorter distances, such as the length of a room, the height of a building, or a short walk. 'A paragem de autocarro fica a cem metros' (The bus stop is a hundred meters away). Understanding the relationship between these two words is fundamental. Another closely related term is milha (mile). Although not officially used in Portuguese-speaking countries, it is widely understood due to international media, literature, and interactions with the US and UK. You might hear someone use 'milha' metaphorically, or when discussing nautical or aeronautical distances (milha náutica). However, for everyday land travel, 'quilómetro' is always the correct choice. Let's look at how these related units compare.

Metro (Meter)
The base unit of length. Used for shorter distances. 1,000 meters equal one quilómetro.

A loja fica a apenas duzentos metros, nem chega a um quilómetro.

Another important derivative word is quilometragem. This noun refers to the total number of kilometers something has traveled, most commonly used for vehicles. It is the direct equivalent of 'mileage' in English. When buying a used car, the 'quilometragem' is one of the most important factors to consider. 'Este carro tem uma quilometragem muito baixa' (This car has very low mileage). There is also the verb quilometrar, which means to measure in kilometers or to mark with kilometer posts, though this is a more technical term and less common in everyday speech. You might also encounter the term marco quilométrico, which refers to the physical kilometer stones or signs you see along highways indicating the distance from a starting point. These are crucial for pinpointing locations on long roads. Let's explore these derivative and related terms further.

Quilometragem (Mileage)
The total distance traveled in kilometers. Crucial vocabulary for driving and vehicles.

Verifiquei a quilometragem antes de iniciar o último quilómetro da viagem.

When discussing area, you will use quilómetro quadrado (square kilometer). This is used for measuring large expanses of land, such as cities, countries, or forests. 'Portugal tem cerca de noventa e dois mil quilómetros quadrados' (Portugal has about ninety-two thousand square kilometers). For volume, though less common in everyday speech, you might encounter 'quilómetro cúbico' (cubic kilometer). In colloquial speech, people sometimes use vague terms to describe long distances instead of exact kilometers. Words like léguas (leagues) are archaic but still appear in idioms, such as 'estar a léguas de distância' (to be leagues away), meaning very far. The word distância (distance) itself is a key synonym when you want to talk about the space between two points without specifying the unit. Let's review these variations and related concepts.

Quilómetro Quadrado (Square Kilometer)
Used for measuring large areas of land. Essential for geography and real estate.

O parque natural abrange mais de cem quilómetros quadrados.

A distância exata é de um quilómetro e meio.

Understanding this web of related vocabulary—metro, milha, quilometragem, quilómetro quadrado, and distância—gives you a much richer toolkit for describing the physical world in Portuguese. It allows you to be precise when necessary (using exact kilometers) and general when appropriate (using words like 'distância'). This flexibility is a hallmark of advanced language proficiency and will make your conversations about travel, geography, and daily commutes much more natural and nuanced.

Passámos por um marco que indicava o quilómetro cinquenta da autoestrada.

How Formal Is It?

رسمي

""

غير رسمي

""

عامية

""

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

أمثلة حسب المستوى

1

O hotel fica a um quilómetro.

The hotel is one kilometer away.

Uses the basic structure 'ficar a [distância]'.

2

Eu ando um quilómetro por dia.

I walk one kilometer a day.

'Um' is used because 'quilómetro' is a masculine noun.

3

Falta um quilómetro para chegar.

There is one kilometer left to arrive.

'Falta' (is missing/left) is commonly used for remaining distance.

4

A praia é a dois quilómetros.

The beach is two kilometers away.

Note the plural 'quilómetros' and the masculine number 'dois'.

5

O limite é cinquenta quilómetros.

The limit is fifty kilometers.

Basic number usage with the plural noun.

6

Corri um quilómetro hoje.

I ran one kilometer today.

Past tense of 'correr' (to run) with a simple distance.

7

São três quilómetros até lá.

It is three kilometers to get there.

Using 'São' (They are) for plural distances.

8

Onde fica o quilómetro zero?

Where is kilometer zero?

'Quilómetro zero' is a common term for the center of a city or start of a road.

1

A minha escola fica a cinco quilómetros de casa.

My school is five kilometers from home.

Uses the full structure 'ficar a X quilómetros de Y'.

2

Conduzimos a cem quilómetros por hora na autoestrada.

We drive at one hundred kilometers per hour on the highway.

Introduces 'por hora' for speed.

3

Faltam apenas meio quilómetro para a paragem.

There is only half a kilometer left to the stop.

Uses 'meio' (half) with the singular noun.

4

A corrida tem dez quilómetros de extensão.

The race is ten kilometers long.

Uses 'de extensão' to specify length.

5

O supermercado mais próximo está a dois quilómetros.

The nearest supermarket is two kilometers away.

Combines comparative 'mais próximo' with distance.

6

Caminhámos quase um quilómetro e meio.

We walked almost a kilometer and a half.

Introduces 'e meio' for fractions.

7

O sinal indica que faltam vinte quilómetros.

The sign indicates that there are twenty kilometers left.

Using 'indicar' with remaining distance.

8

A velocidade máxima é de cento e vinte quilómetros.

The maximum speed is one hundred and twenty kilometers.

Expressing speed limits formally.

1

Ontem, conduzi mais de trezentos quilómetros sem parar.

Yesterday, I drove more than three hundred kilometers without stopping.

Using past tense with 'mais de' (more than).

2

A quilometragem deste carro usado é muito alta.

The mileage of this used car is very high.

Introduces the derivative noun 'quilometragem'.

3

Eles vivem a muitos quilómetros de distância da capital.

They live many kilometers away from the capital.

Uses 'a muitos quilómetros de distância' for emphasis.

4

Se correres cinco quilómetros por dia, vais melhorar a tua saúde.

If you run five kilometers a day, you will improve your health.

Conditional structure 'Se + future subjunctive' (in PT-PT often just present/infinitive in informal speech, but conceptually conditional).

5

O engarrafamento tem uma extensão de quase dez quilómetros.

The traffic jam is almost ten kilometers long.

Describing the scale of a problem using distance.

6

A ilha tem cerca de cinquenta quilómetros quadrados.

The island is about fifty square kilometers.

Introduces 'quilómetros quadrados' for area.

7

Fizemos um desvio que nos custou mais vinte quilómetros.

We took a detour that cost us an extra twenty kilometers.

Using distance as a cost or penalty.

8

O atleta completou o último quilómetro num ritmo impressionante.

The athlete completed the last kilometer at an impressive pace.

Combining distance with 'ritmo' (pace).

1

Apesar de estarmos a dezenas de quilómetros, o fumo do incêndio era visível.

Even though we were tens of kilometers away, the smoke from the fire was visible.

Uses 'Apesar de' (Even though) with pluralized 'dezenas'.

2

A densidade populacional é medida em habitantes por quilómetro quadrado.

Population density is measured in inhabitants per square kilometer.

Technical use of 'quilómetro quadrado' in geography.

3

As nossas opiniões sobre o projeto estão a quilómetros de distância.

Our opinions on the project are kilometers apart.

Metaphorical use of distance to express disagreement.

4

O veículo elétrico tem uma autonomia de quatrocentos quilómetros com uma única carga.

The electric vehicle has a range of four hundred kilometers on a single charge.

Using distance to describe technical specifications (autonomia).

5

A construção da nova autoestrada vai encurtar a viagem em trinta quilómetros.

The construction of the new highway will shorten the trip by thirty kilometers.

Using 'encurtar' (to shorten) with a specific distance.

6

Ele é capaz de detetar um erro a um quilómetro de distância.

He can spot a mistake from a kilometer away.

Idiomatic expression meaning highly perceptive.

7

A tarifa do táxi é calculada com base num valor fixo mais um valor por quilómetro.

The taxi fare is calculated based on a fixed rate plus a rate per kilometer.

Financial context using 'por quilómetro'.

8

O raio de ação do radar abrange um círculo de cem quilómetros.

The radar's range covers a circle of one hundred kilometers.

Technical description of range (raio de ação).

1

A vastidão do território, estendendo-se por milhares de quilómetros, representava um desafio logístico formidável.

The vastness of the territory, stretching for thousands of kilometers, represented a formidable logistical challenge.

Complex sentence structure using gerund 'estendendo-se'.

2

A sua argumentação falaciosa estava a quilómetros de ser considerada uma tese académica válida.

His fallacious argumentation was kilometers away from being considered a valid academic thesis.

Advanced metaphorical use in an academic context.

3

A transição para o sistema métrico e a adoção do quilómetro foram marcos cruciais na uniformização comercial.

The transition to the metric system and the adoption of the kilometer were crucial milestones in commercial standardization.

Historical and sociological context.

4

O impacto ambiental do derrame estendeu-se por um raio de vários quilómetros quadrados, devastando a fauna local.

The environmental impact of the spill extended over a radius of several square kilometers, devastating the local fauna.

Precise use of area measurement in an environmental report.

5

A maratona, com os seus exigentes quarenta e dois vírgula cento e noventa e cinco quilómetros, testa os limites da resistência humana.

The marathon, with its demanding forty-two point one hundred and ninety-five kilometers, tests the limits of human endurance.

Expressing precise decimal measurements in formal text.

6

A discrepância entre a quilometragem declarada e o desgaste real do motor levantou suspeitas de fraude.

The discrepancy between the declared mileage and the actual wear of the engine raised suspicions of fraud.

Legal/technical context using 'quilometragem'.

7

A rede ferroviária de alta velocidade promete reduzir a perceção de distância, transformando centenas de quilómetros numa mera hora de viagem.

The high-speed rail network promises to reduce the perception of distance, transforming hundreds of kilometers into a mere hour of travel.

Philosophical/societal observation about distance and time.

8

Embora o epicentro estivesse a centenas de quilómetros, os tremores foram sentidos com notável intensidade na capital.

Although the epicenter was hundreds of kilometers away, the tremors were felt with notable intensity in the capital.

Scientific context using concessive clause 'Embora'.

1

A incomensurabilidade do cosmos reduz o nosso planeta a um grão de poeira, onde milhares de quilómetros são uma insignificância à escala galáctica.

The incommensurability of the cosmos reduces our planet to a grain of dust, where thousands of kilometers are an insignificance on a galactic scale.

Philosophical and astronomical context, highly advanced vocabulary.

2

A narrativa do autor constrói-se sobre a premissa do exílio, onde cada quilómetro percorrido é uma metáfora para o distanciamento emocional da pátria.

The author's narrative is built on the premise of exile, where every kilometer traveled is a metaphor for the emotional distancing from the homeland.

Literary analysis using the word as a central metaphor.

3

A reestruturação urbana visa mitigar a dependência do automóvel, penalizando as deslocações pendulares de longos quilómetros em prol da mobilidade suave.

The urban restructuring aims to mitigate car dependence, penalizing long-kilometer commuting in favor of soft mobility.

Urban planning terminology (deslocações pendulares, mobilidade suave).

4

A aferição rigorosa dos marcos quilométricos ao longo da via férrea secular revelou discrepâncias topográficas fascinantes para os historiadores da engenharia.

The rigorous calibration of the kilometer markers along the secular railway revealed fascinating topographical discrepancies for engineering historians.

Highly specialized historical and engineering vocabulary.

5

O discurso político, eivado de promessas vãs, encontrava-se a anos-luz, ou melhor, a infinitos quilómetros das reais necessidades da população carenciada.

The political discourse, riddled with empty promises, was light-years, or rather, infinite kilometers away from the real needs of the underprivileged population.

Rhetorical device correcting a metaphor for emphasis.

6

A sinuosidade da estrada de montanha, com os seus declives acentuados a cada quilómetro, exigia uma perícia de condução superlativa.

The sinuosity of the mountain road, with its steep inclines at every kilometer, demanded superlative driving skill.

Descriptive, highly articulate prose.

7

A obsolescência programada do veículo tornou-se evidente quando, ultrapassada a barreira dos cem mil quilómetros, as falhas mecânicas se multiplicaram exponencialmente.

The planned obsolescence of the vehicle became evident when, having passed the hundred-thousand-kilometer barrier, mechanical failures multiplied exponentially.

Technical and economic critique (obsolescência programada).

8

Na cartografia antiga, a imprecisão na conversão de léguas para quilómetros resultou em distorções territoriais que perduraram no imaginário coletivo durante séculos.

In ancient cartography, the inaccuracy in converting leagues to kilometers resulted in territorial distortions that persisted in the collective imagination for centuries.

Academic historical geography context.

تلازمات شائعة

quilómetro quadrado
quilómetro cúbico
quilómetros por hora
meio quilómetro
último quilómetro
marco quilométrico
muitos quilómetros
poucos quilómetros
cem quilómetros
quilómetro zero

العبارات الشائعة

a um quilómetro daqui

quantos quilómetros faltam?

fazer muitos quilómetros

limite de quilómetros

cem quilómetros por hora

a quilómetros de distância

correr cinco quilómetros

quilómetro a quilómetro

marcar os quilómetros

pagar por quilómetro

يُخلط عادةً مع

quilómetro vs Milha (Mile - different measurement system)

quilómetro vs Metro (Meter - smaller unit)

quilómetro vs Quilograma (Kilogram - measures weight, not distance)

تعبيرات اصطلاحية

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

سهل الخلط

quilómetro vs

quilómetro vs

quilómetro vs

quilómetro vs

quilómetro vs

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

context

Primarily used in literal spatial measurements, but also common in metaphorical expressions of emotional or intellectual distance.

nuances

The choice between spelling it out and using 'km' depends entirely on formality. In SMS, 'km' is standard. In a novel, 'quilómetro' is preferred.

regionalisms

The spelling difference (quilómetro vs quilômetro) is the most significant regionalism. Spoken pronunciation varies accordingly (open vs closed 'o').

أخطاء شائعة
  • Saying 'duas quilómetros' instead of 'dois quilómetros'.
  • Pronouncing the 'qu' as 'kw' instead of 'k'.
  • Forgetting the accent mark (quilometro).
  • Writing the abbreviation as 'kms' instead of 'km'.
  • Using 'em' instead of 'a' to express distance (e.g., 'fica em dois quilómetros' instead of 'fica a dois quilómetros').

نصائح

Masculine Agreement

Always remember that 'quilómetro' is masculine. This means numbers like 1 and 2 must be masculine (um, dois). Adjectives must also be masculine (muitos, longos). Never say 'duas quilómetros'.

The 'K' Sound

The letters 'qu' at the beginning make a hard 'K' sound. Do not pronounce the 'u'. It sounds like 'kee-ló-me-tro', not 'kwee-ló-me-tro'.

The Accent Mark

The accent mark is not optional. In Portugal, use the acute accent (quilómetro). In Brazil, use the circumflex (quilômetro). Without it, the word is misspelled and the stress changes.

Reading Speed Limits

When you see 'km/h' on a sign, always read it in your head or out loud as 'quilómetros por hora'. Do not try to abbreviate the spoken words.

Preposition for Distance

Use the preposition 'a' to express how far away something is. 'A praia fica a dois quilómetros'. Do not use 'em' or 'de' for this specific structure.

Correct Abbreviation

The only correct abbreviation is 'km'. It is always lowercase. Do not add an 's' for plural (write 10 km, not 10 kms). Do not use a period (km, not km.).

Mileage Translation

If you want to talk about a car's 'mileage', you must use the word 'quilometragem'. Do not try to invent a word based on 'milha' for this context.

Decimals and Commas

Remember that Portuguese uses a comma for decimals. Write '1,5 km', not '1.5 km'. Read it as 'um quilómetro e meio' for natural fluency.

Fast Speech

In fast, casual speech, native speakers might swallow the middle vowels. It might sound like 'quilómtro'. Be prepared for this compression when listening to natives.

Metric System Only

Forget about miles when in a Portuguese-speaking country. Train your brain to estimate distances in kilometers, as using miles will confuse locals and complicate your travel.

احفظها

وسيلة تذكّر

A 'kilo' means a thousand, and a 'metro' is a meter. So a quilómetro is exactly a thousand meters.

أصل الكلمة

Derived from the French 'kilomètre', which was coined during the French Revolution.

السياق الثقافي

In Brazil, the spelling is 'quilômetro' with a circumflex accent, reflecting a closed 'o' sound. The meaning and usage are identical.

In Portugal, the word is spelled 'quilómetro' with an acute accent, reflecting an open 'o' sound. The abbreviation 'km' is universally understood.

Follows the European Portuguese spelling and pronunciation standards (quilómetro).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"A quantos quilómetros fica a tua casa do trabalho?"

"Gostas de correr? Quantos quilómetros fazes por semana?"

"Qual foi a viagem de carro com mais quilómetros que já fizeste?"

"Sabes onde fica o quilómetro zero desta cidade?"

"Achas que é melhor medir distâncias em quilómetros ou em tempo de viagem?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escreve sobre uma viagem longa que fizeste. Quantos quilómetros percorreste?

Descreve o teu percurso diário. A quantos quilómetros fica a escola ou o trabalho?

Imagina que vais correr uma maratona. Como te prepararias para os 42 quilómetros?

Qual é a diferença entre conduzir 100 quilómetros em Portugal e no teu país de origem?

Escreve sobre um lugar que gostarias de visitar que fica a milhares de quilómetros de distância.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Both are correct, but they depend on the region. In Portugal and African Portuguese-speaking countries, it is spelled 'quilómetro' with an acute accent. In Brazil, it is spelled 'quilômetro' with a circumflex accent. The meaning is exactly the same. You should use the spelling that matches the dialect you are learning. The pronunciation also shifts slightly: open 'o' in Portugal, closed 'o' in Brazil.

The international standard abbreviation is 'km'. It is always written in lowercase letters. You do not put a period at the end of it unless it is the last word in a sentence. Importantly, you do not add an 's' to make it plural; '10 km' is correct, not '10 kms'. When reading 'km' out loud, you say the full word 'quilómetro' or 'quilómetros'.

You must always use 'um' because 'quilómetro' is a masculine noun. Therefore, you say 'um quilómetro', 'dois quilómetros', 'quantos quilómetros', and 'muitos quilómetros'. Never use feminine numbers or adjectives like 'uma', 'duas', 'quantas', or 'muitas' with this word. This is a very common mistake for beginners to make.

The correct phrase is 'quilómetros por hora'. This is the standard way to express speed limits and vehicle speed in Portuguese. The abbreviation is 'km/h'. When you see 'km/h' on a road sign, you should read it out loud as the full phrase. You do not use the word 'a' (at) inside the phrase, just 'por' (per).

'Quilometragem' is a derivative noun that means 'mileage' or the total distance a vehicle has traveled. It is a very important word if you are buying, selling, or renting a car. You would ask, 'Qual é a quilometragem do carro?' (What is the car's mileage?). Even though English uses 'mile', Portuguese uses the root 'quilómetro' for this concept.

In Portuguese, a comma (vírgula) is used instead of a decimal point. So, 1.5 km is written as '1,5 km'. You can read this out loud in two ways: 'um vírgula cinco quilómetros' or, more commonly, 'um quilómetro e meio' (a kilometer and a half). For 2.5 km, it would be 'dois quilómetros e meio'.

No, the 'qu' in 'quilómetro' is pronounced simply as a 'k' sound. The word starts with the sound 'ki', not 'kwi'. Pronouncing it as 'kwilómetro' is a common mistake for English speakers. Think of the word 'key' in English to get the first syllable right: key-ló-me-tro.

Yes, absolutely. Just like in English where you might say someone is 'miles away' in their thoughts, in Portuguese you can say 'estar a quilómetros de distância'. This means being very disconnected, having vastly different opinions, or being emotionally distant. It is a common and natural way to use the word figuratively.

You use the preposition 'a'. The structure is 'estar a [número] quilómetros de [lugar]'. For example, 'Lisboa está a 300 quilómetros do Porto'. Do not translate the English word 'away' directly; the preposition 'a' handles the concept of distance in this context.

No, the metric system is the official and exclusive system used for everyday measurements in both Portugal and Brazil. Distances on road signs, vehicle speeds, and athletic events are all measured in kilometers. While people might understand the word 'milha' (mile) from movies, they do not use it in daily life.

اختبر نفسك 200 أسئلة

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!