المعنى
Be careful, someone might be listening.
خلفية ثقافية
In Pakistan, joint family systems make privacy very difficult. This phrase is often used within the home to warn against relatives overhearing personal matters. The architecture of the Red Fort and Lahore Fort included 'whispering galleries' where sound traveled perfectly, making this proverb a literal reality for courtiers. Younger Urdu speakers use this phrase to refer to government surveillance or data privacy on apps like WhatsApp. Urdu poetry often uses the 'wall' as a symbol of separation or a silent witness to the lover's grief.
Use it to be polite
Instead of saying 'Shut up', use this phrase. It sounds more like you are protecting the person rather than silencing them.
Don't be literal
If you say this to a child, they might actually start looking for ears on the wall. Explain that it's just a saying!
المعنى
Be careful, someone might be listening.
Use it to be polite
Instead of saying 'Shut up', use this phrase. It sounds more like you are protecting the person rather than silencing them.
Don't be literal
If you say this to a child, they might actually start looking for ears on the wall. Explain that it's just a saying!
The 'Bhi' is Key
Always include 'bhi'. It's the difference between a weird sentence and a profound proverb.
اختبر نفسك
Fill in the missing word to complete the proverb.
دیواروں کے بھی _______ ہوتے ہیں۔
The proverb specifically mentions 'ears' (kaan).
In which situation would you use this phrase?
You are in a library and your friend starts talking about a secret crush.
The phrase is a warning about eavesdropping.
Which of these is the correct Urdu script for 'Even walls have ears'?
Select the correct script:
Option B is the correct proverb.
Complete the dialogue.
سارہ: کیا میں تمہیں ایک راز بتاؤں؟ علی: ہاں، لیکن آہستہ بولو، _______۔
Ali is warning Sara to be careful because she is about to share a secret.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تماريندیواروں کے بھی _______ ہوتے ہیں۔
The proverb specifically mentions 'ears' (kaan).
You are in a library and your friend starts talking about a secret crush.
The phrase is a warning about eavesdropping.
Select the correct script:
Option B is the correct proverb.
سارہ: کیا میں تمہیں ایک راز بتاؤں؟ علی: ہاں، لیکن آہستہ بولو، _______۔
Ali is warning Sara to be careful because she is about to share a secret.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is equally common in Hindi (दीवारों کے بھی کان ہوتے ہیں) and is understood across the entire subcontinent.
Yes, if you are discussing sensitive company secrets and want to remind everyone to be discreet.
There isn't a direct opposite proverb, but you might say 'Khul kar baat karo' (Speak openly).
It is neutral. You can use it with friends, family, or colleagues.
Not exactly. 'The walls are thin' is a physical complaint. This is a metaphorical warning about eavesdropping.
Yes, like a surprise party or a gift.
Because walls are supposed to provide privacy, so the idea of them 'listening' is a powerful irony.
It is classic, but still used daily by all age groups.
Usually, you just lower your voice or say 'You're right' (Sahi keh rahe ho).
Not a direct one, but people might say 'Koi sun lega' (Someone will hear).
عبارات ذات صلة
راز فاش کرنا
similarTo reveal a secret
پیٹھ پیچھے بات کرنا
relatedTo talk behind someone's back
زبان کو لگام دینا
builds onTo hold one's tongue
خفیہ ملاقات
specialized formSecret meeting