成立
When you want to say that a company, an organization, or even a country is established or set up, you use the Chinese verb 成立 (chéng lì).
Think of it like laying the foundation for something new. For example, if a new school is built, you would say the school was 成立 (chéng lì).
It's very common and useful for talking about beginnings of formal groups.
When you want to express the idea of starting something new, especially an organization, company, or institution, the verb 成立 (chéng lì) is your go-to word. It directly translates to "to establish" or "to set up." Think of it as bringing something into existence in a formal or structured way. For example, a new company is established (公司成立), or a committee is set up (委员会成立). While you might use other verbs for starting actions, 成立 specifically implies the foundational act of creating an entity. It's a very common and practical word in business and formal contexts.
When using 成立 (chénglì), it's crucial to understand its nuances. While often translated as "to establish" or "to set up," it specifically refers to the formal creation of an organization, institution, company, or even a relationship or agreement. It implies a legal or official beginning.
For instance, you wouldn't say your friend "成立-ed" a new hobby; instead, they might have "created" (创建 - chuàngjiàn) one or "started" (开始 - kāishǐ) one. However, a business "成立-s" to indicate its official registration and operation.
Similarly, a new department within a company or a new committee would 成立. It carries a sense of formality and the bringing into being of something structured. Think of it as the moment something gains official existence.
§ What Does 成立 Mean?
- Definition
- to establish, to set up
The Chinese word 成立 (chéng lì) is a verb that means 'to establish' or 'to set up'. You'll hear this word a lot in formal and semi-formal contexts. It's used when talking about organizations, companies, committees, and even legal cases.
§ Where You Actually Hear This Word
Let's look at some common situations where 成立 pops up. Knowing these will help you understand and use the word correctly in real life.
§ In Business and Work
In the business world, 成立 is super common. Any time a company, a new department, or even a temporary project team is created, you'll likely hear this word. It's about bringing something into existence officially.
我们公司明年将成立一个新的分部。(Wǒmen gōngsī míngnián jiāng chénglì yīgè xīn de fēnbù.)
Our company will establish a new branch next year.
他们成立了一个特别小组来解决这个问题。(Tāmen chénglì le yīgè tèbié xiǎozǔ lái jiějué zhège wèntí.)
They set up a special team to solve this problem.
§ In Education and School
Schools, universities, and educational institutions also use 成立. Think about when a new club, a student organization, or even a research center is formed.
学校图书馆去年成立了一个阅读俱乐部。(Xuéxiào túshūguǎn qùnián chénglì le yīgè yuèdú jùlèbù.)
The school library established a reading club last year.
我们班级决定成立一个学习小组。(Wǒmen bānjí juédìng chénglì yīgè xuéxí xiǎozǔ.)
Our class decided to set up a study group.
§ In News and Current Events
When you read or watch Chinese news, you'll frequently encounter 成立. This is especially true when reporting on new government bodies, non-profit organizations, or international initiatives.
联合国于1945年成立。(Liánhéguó yú 1945 nián chénglì.)
The United Nations was established in 1945.
政府成立了一个委员会调查此事。(Zhèngfǔ chénglì le yīgè wěiyuánhuì diàochá cǐ shì.)
The government set up a committee to investigate this matter.
§ Other Formal Uses
While work, school, and news are common, 成立 can also appear in other formal contexts:
- When a legal case is 'established' or 'proven'.
- When a theory or an idea is 'established' as fact.
证据不足,指控无法成立。(Zhèngjù bùzú, zhǐkòng wúfǎ chénglì.)
Insufficient evidence, the accusation cannot be established (or proven).
Remember, 成立 is about the formal creation or confirmation of something. It's a useful word to know for more advanced Chinese conversations and understanding official communications.
§ What 成立 means
- Chinese Word
- 成立 (chéng lì)
- Definition
- to establish, to set up
成立 (chéng lì) is a common verb in Chinese. It means to establish or set up something. Think of it like starting a company, a team, or a new organization. It implies a formal process of creation.
他们成立了一家新公司。(They established a new company.)
这个项目是去年成立的。(This project was set up last year.)
§ Similar words and when to use 成立
When you're learning Chinese, you'll encounter several words that seem similar to 成立. Let's break down some common ones and when to use them.
- 创建 (chuàng jiàn): This also means "to create" or "to found." It often implies a more significant or pioneering act of creation, like founding a country or a major institution. While you can use it for companies, 成立 is more common for typical business setups.
他创建了这个国家。(He founded this country.)
- 建立 (jiàn lì): This means "to build" or "to establish." It's very close to 成立. You can often use them interchangeably, especially for organizations, relationships, or systems. However, 建立 can also refer to building something physical, like a building, which 成立 cannot.
他们建立了一个新的合作关系。(They established a new cooperative relationship.)
这座桥是去年建立的。(This bridge was built last year.)
- 创办 (chuàng bàn): This means "to found" or "to start." It's commonly used for starting enterprises, schools, or other organizations. It's very similar to 成立 when talking about businesses, but 创办 often carries a nuance of being the original founder or initiator.
他创办了一所大学。(He founded a university.)
In summary, while these words have overlapping meanings, 成立 is your go-to for generally establishing or setting up things like companies, teams, or committees. Pay attention to the context and what kind of 'setting up' is being described to choose the most accurate word.
How Formal Is It?
"公司章程规定了董事会的设立和职权。 (The company's articles of association stipulate the establishment and powers of the board of directors.)"
"我们计划明年成立一个新部门。 (We plan to establish a new department next year.)"
"咱们一起搞个社团怎么样? (How about we get a club going together?)"
"小兔子和小熊想建一个新家。 (The little rabbit and the little bear want to build a new home.)"
"兄弟们,我们搭个帮派怎么样? (Guys, how about we set up a gang?)"
حقيقة ممتعة
The character 立 (lì) is a pictograph of a person standing upright, emphasizing stability and the act of setting something up.
قواعد يجب معرفتها
成立 is a transitive verb, meaning it needs an object. The object is usually the organization or entity being established.
他们成立了一家新公司。(They established a new company.)
It can be used to describe the establishment of a variety of things, such as companies, organizations, committees, or even countries.
这个国家成立于1949年。(This country was established in 1949.)
成立 can be used with a time phrase to indicate when something was established.
我们学校成立了十年了。(Our school was established ten years ago.)
It can be used in a passive voice construction with 被 (bèi) to indicate that something was established by someone or something.
这家工厂是被政府成立的。(This factory was established by the government.)
When referring to the act of establishing, 成立 can be followed by an aspect particle like 了 (le) to indicate completion.
他们终于成立了他们的梦想团队。(They finally established their dream team.)
أمثلة حسب المستوى
公司 成立 了。
The company was established.
他们 成立 了 一个 新 商店。
They set up a new store.
我们 成立 了 一个 小组。
We formed a small group.
这个 学校 是 在 1990 年 成立 的。
This school was established in 1990.
他 成立 了 自己 的 公司。
He founded his own company.
这个 组织 成立 了 很多 年。
This organization has been established for many years.
他们 决定 成立 一个 新 部门。
They decided to establish a new department.
这个 俱乐部 刚刚 成立。
This club has just been established.
我们计划明年成立一个新的部门。
We plan to establish a new department next year.
这家公司是十年前成立的。
This company was set up ten years ago.
他们决定成立一个研究小组。
They decided to establish a research group.
这个基金会的目的是帮助贫困儿童成立学校。
The purpose of this foundation is to help establish schools for poor children.
经过努力,我们终于成立了自己的团队。
Through hard work, we finally established our own team.
政府成立了一个委员会来调查此事。
The government set up a committee to investigate this matter.
他们正在讨论如何成立一个国际组织。
They are discussing how to establish an international organization.
成立一个新的俱乐部需要很多准备工作。
Establishing a new club requires a lot of preparatory work.
公司成功成立了一个新的研发部门,以加强其在技术创新方面的投入。
The company successfully established a new R&D department to strengthen its investment in technological innovation.
成立 can be used with organizations or departments.
为了更好地服务社区,居民们决定成立一个志愿者小组。
To better serve the community, residents decided to set up a volunteer group.
成立 is often used for the formation of groups or teams.
新政策的成立旨在解决当前经济发展中的一些突出问题。
The establishment of the new policy aims to address some prominent issues in current economic development.
成立 can refer to the formation or establishment of policies.
经过多年的努力,他们终于成立了自己的教育基金会。
After years of effort, they finally established their own education foundation.
成立 can be used for non-profit organizations or foundations.
这个跨国公司在全球范围内成立了多个分支机构。
This multinational company has established multiple branches worldwide.
成立 can be used for branches or subsidiaries of a larger entity.
当地政府承诺成立一个专门委员会,负责监督环境保护工作。
The local government promised to establish a special committee responsible for overseeing environmental protection efforts.
成立 is suitable for the creation of committees or official bodies.
该大学计划在明年成立一个人工智能研究所。
The university plans to establish an artificial intelligence research institute next year.
成立 is used for setting up academic institutions or research centers.
这部法律的成立标志着该国在人权保护方面迈出了重要一步。
The establishment of this law marks an important step for the country in human rights protection.
成立 can refer to the enactment or establishment of laws.
公司于去年成功成立了一个新的研发部门。
The company successfully established a new R&D department last year.
这个非营利组织是为了帮助流浪动物而成立的。
This non-profit organization was set up to help stray animals.
他们计划在下个月成立一个跨国合作项目。
They plan to establish a multinational cooperation project next month.
经过多年的努力,这家大学终于成立了自己的医学院。
After years of effort, the university finally established its own medical school.
政府决定成立一个特别委员会来调查这起事件。
The government decided to set up a special committee to investigate the incident.
为了促进文化交流,我们成立了一个国际学生俱乐部。
To promote cultural exchange, we established an international student club.
这家科技公司由两位年轻的工程师于2010年成立。
This tech company was founded by two young engineers in 2010.
社区居民正在讨论如何成立一个邻里互助小组。
Community residents are discussing how to set up a neighborhood mutual aid group.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"成立公司 (chénglì gōngsī)"
to establish a company
他们计划明年成立一家新公司。 (Tāmen jìhuà míngnián chénglì yī jiā xīn gōngsī.) - They plan to establish a new company next year.
neutral"成立组织 (chénglì zǔzhī)"
to set up an organization
这个慈善机构是十年前成立的。 (Zhège císhàn jīgòu shì shí nián qián chénglì de.) - This charity organization was set up ten years ago.
neutral"成立政府 (chénglì zhèngfǔ)"
to form a government
新的政府于本月成立。 (Xīn de zhèngfǔ yú běn yuè chénglì.) - The new government was formed this month.
formal"成立委员会 (chénglì wěiyuánhuì)"
to form a committee
我们决定成立一个特别委员会来处理这个问题。 (Wǒmen juédìng chénglì yī gè tèbié wěiyuánhuì lái chǔlǐ zhège wèntí.) - We decided to form a special committee to handle this issue.
neutral"成立学派 (chénglì xuépài)"
to found a school of thought
这位哲学家成立了自己的学派。 (Zhè wèi zhéxuéjiā chénglì le zìjǐ de xuépài.) - This philosopher founded his own school of thought.
formal"正式成立 (zhèngshì chénglì)"
officially established/set up
这个俱乐部上周正式成立。 (Zhège jùlèbù shàng zhōu zhèngshì chénglì.) - This club was officially established last week.
neutral"成立家庭 (chénglì jiātíng)"
to start a family (less common, but understandable in context)
他们结婚后很快就成立了家庭。 (Tāmen jiéhūn hòu hěn kuài jiù chénglì le jiātíng.) - They started a family soon after getting married.
neutral"成立基金会 (chénglì jījīnhuì)"
to establish a foundation
她成立了一个基金会来帮助贫困儿童。 (Tā chénglì le yī gè jījīnhuì lái bāngzhù píngkùn értóng.) - She established a foundation to help poor children.
neutral"成立联盟 (chénglì liánméng)"
to form an alliance
两个国家决定成立一个经济联盟。 (Liǎng gè guójiā juédìng chénglì yī gè jīngjì liánméng.) - The two countries decided to form an economic alliance.
formal"成立项目组 (chénglì xiàngmù zǔ)"
to set up a project team
公司成立了一个新的项目组来开发这款产品。 (Gōngsī chénglì le yī gè xīn de xiàngmù zǔ lái kāifā zhè kuǎn chǎnpǐn.) - The company set up a new project team to develop this product.
neutralأنماط الجُمل
A 成立 B。
我的公司成立十年了。
A 在 B (地点) 成立 C (机构)。
我们打算在北京成立一家新公司。
为了 A,我们成立了 B (机构)。
为了保护环境,我们成立了一个志愿组织。
这项法律于 A (时间) 成立并生效。
这项法律于1990年成立并生效。
A (人/组织) 提议成立 B (机构/计划)。
他提议成立一个国际研究中心。
经过 A (过程),B (机构) 终于成立了。
经过多年的努力,这所大学终于成立了。
A (某事) 的成立标志着 B (新阶段/新时代) 的到来。
新部门的成立标志着公司发展的新阶段。
虽然 A (有困难),但 B (机构) 还是成功成立了。
虽然面临诸多挑战,但这个项目团队还是成功成立了。
كيفية الاستخدام
Use 成立 (chénglì) when talking about establishing or setting up organizations, companies, or institutions. It implies a formal process of creation. Correct Usage Examples: * 公司去年成立了。(Gōngsī qùnián chénglì le.) - The company was established last year. * 他们成立了一个新的委员会。(Tāmen chénglì le yí ge xīn de wěiyuánhuì.) - They set up a new committee. * 这所大学成立一百多年了。(Zhè suǒ dàxué chénglì yìbǎi duō nián le.) - This university was founded over a hundred years ago.
Don't use 成立 for casual arrangements or setting up physical objects. For example, you wouldn't use it for 'setting up a table' or 'starting a game.' Incorrect Usage Examples and Corrections: * Incorrect: 成立一张桌子。(Chénglì yì zhāng zhuōzi.) - (To establish a table.) * Correct: 摆一张桌子。(Bǎi yì zhāng zhuōzi.) - (To set up a table.) * Incorrect: 成立一个游戏。(Chénglì yí ge yóuxì.) - (To establish a game.) * Correct: 开始一个游戏。(Kāishǐ yí ge yóuxì.) - (To start a game.)
نصائح
Basic Meaning of 成立
成立 means to establish or set up something. Think of it as the act of bringing something into existence, like a company, a team, or an organization.
Using 成立 with Organizations
You'll often hear 成立 when talking about the founding of a company (公司 gōngsī), a school (学校 xuéxiào), or a political party (政党 zhèngdǎng). For example, 他们成立了一个新公司. (Tāmen chénglì le yīgè xīn gōngsī.) - They established a new company.
Using 成立 with Teams/Groups
It's also used for forming teams or groups. For instance, 我们成立了一个足球队. (Wǒmen chénglì le yīgè zúqiú duì.) - We set up a football team.
成立 in Formal Contexts
成立 is generally a more formal term. While you might say 'start a business' casually, in Chinese, you'd likely use 成立 for the official establishment of a business.
Past Tense with 成立
To indicate something was established in the past, you'll often see the particle 了 (le) after 成立. For example, 这家商店是去年成立的. (Zhè jiā shāngdiàn shì qùnián chénglì de.) - This shop was established last year.
Don't Confuse with 创建 (chuàngjiàn)
While similar, 创建 (chuàngjiàn) often carries a stronger sense of creation or innovation, especially for something significant or groundbreaking. 成立 is more about the act of setting up or forming.
Don't Confuse with 开始 (kāishǐ)
开始 (kāishǐ) means to start or begin. While establishing something is a form of starting, 成立 specifically refers to the official creation or formation of something, not just the beginning of an action.
Key Components of 成立
The characters in 成立 literally mean 'to become' (成 chéng) and 'to stand' (立 lì). So, it's about something coming into existence and standing on its own.
Sentence Structure with 成立
The basic structure is: Subject + 成立 + Object. For example, 他成立了一个俱乐部. (Tā chénglì le yīgè jùlèbù.) - He established a club.
Practice Example
Try to say: 'The new government was established.' (新政府成立了. Xīn zhèngfǔ chénglì le.) This helps solidify your understanding.
أصل الكلمة
Composed of 成 (chéng) meaning 'to become, to complete' and 立 (lì) meaning 'to stand, to establish'.
المعنى الأصلي: The combination literally means 'to become established' or 'to stand completed'.
Sino-Tibetan, Sinitic (Chinese)السياق الثقافي
In Chinese culture, the act of 'establishing' something (like a company, a team, or even a family) carries a sense of permanence and significant effort. It often implies a formal and well-thought-out process, not just a casual beginning. This concept is deeply rooted in traditional values that emphasize order and structure.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Companies and organizations often '成立' (chénglì) to begin operations. This is a very common context for this word.
- 成立公司 (chénglì gōngsī) - to establish a company
- 成立一个组织 (chénglì yí ge zǔzhī) - to set up an organization
- 新成立的 (xīn chénglì de) - newly established
You can use '成立' when talking about the founding of institutions or groups, like a school or a club.
- 学校成立了 (xuéxiào chénglì le) - The school was established.
- 我们成立了一个读书俱乐部 (wǒmen chénglì le yí ge dúshū jùlèbù) - We set up a book club.
'成立' also applies to the establishment of a team, such as a sports team or a project team.
- 成立一支足球队 (chénglì yì zhī zúqiúduì) - to establish a soccer team
- 成立项目组 (chénglì xiàngmùzǔ) - to form a project team
When a new government or a new department is formed, '成立' is the word you'll hear.
- 新政府成立了 (xīn zhèngfǔ chénglì le) - The new government was formed.
- 成立一个新的部门 (chénglì yí ge xīn de bùmén) - to establish a new department
Sometimes, '成立' can refer to the establishment of a concept or a theory, though this is less common for A2 learners.
- 这个理论什么时候成立的?(zhè ge lǐlùn shénme shíhou chénglì de?) - When was this theory established?
- 成立一个新规则 (chénglì yí ge xīn guīzé) - to establish a new rule
بدايات محادثة
"你觉得成立一家公司容易吗?(nǐ juéde chénglì yì jiā gōngsī róngyì ma?) - Do you think it's easy to establish a company?"
"你们学校是什么时候成立的?(nǐmen xuéxiào shì shénme shíhou chénglì de?) - When was your school established?"
"你有没有想过成立一个自己的俱乐部?(nǐ yǒu méiyǒu xiǎng guo chénglì yí ge zìjǐ de jùlèbù?) - Have you ever thought about setting up your own club?"
"如果你要成立一个组织,你会成立一个什么样的组织?(rúguǒ nǐ yào chénglì yí ge zǔzhī, nǐ huì chénglì yí ge shénme yàng de zǔzhī?) - If you were to establish an organization, what kind of organization would it be?"
"你认为一个新公司成立后,最重要的是什么?(nǐ rènwéi yí ge xīn gōngsī chénglì hòu, zuì zhòngyào de shì shénme?) - What do you think is most important after a new company is established?"
مواضيع للكتابة اليومية
描述一个你听说过的,最近成立的公司或组织。(miáoshù yí ge nǐ tīngshuō guo de, zuìjìn chénglì de gōngsī huò zǔzhī.) - Describe a recently established company or organization that you've heard of.
写下你梦想中的公司。它什么时候成立?会做什么?(xiě xià nǐ mèngxiǎng zhōng de gōngsī. tā shénme shíhou chénglì? huì zuò shénme?) - Write about your dream company. When would it be established? What would it do?
如果你可以成立任何一种俱乐部,你会成立什么?它的目的是什么?(rúguǒ nǐ kěyǐ chénglì rènhé yì zhǒng jùlèbù, nǐ huì chénglì shénme? tā de mùdì shì shénme?) - If you could establish any kind of club, what would it be? What would its purpose be?
你认为在你的国家,成立一个新企业需要哪些步骤?(nǐ rènwéi zài nǐ de guójiā, chénglì yí ge xīn qǐyè xūyào nǎ xiē bùzhòu?) - What steps do you think are needed to establish a new enterprise in your country?
思考一个你认识的人曾经成立过的团体或组织,并描述它。(sīkǎo yí ge nǐ rènshi de rén céngjīng chénglì guo de tuántǐ huò zǔzhī, bìng miáoshù tā.) - Think about a group or organization someone you know has established, and describe it.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة成立 (chénglì) means to establish or set up. You use it when talking about forming an organization, company, or even a relationship. For example, you can say: 我们成立了一家新公司。 (Wǒmen chénglì le yī jiā xīn gōngsī.) - We established a new company. Or: 这个社团成立两年了。 (Zhège shètuán chénglì liǎng nián le.) - This club was established two years ago.
They are similar, but 成立 is more general. 创建 (chuàngjiàn) often implies creation from scratch, especially for something innovative or groundbreaking. 成立 can also refer to forming something that already has a model. Think of it this way: you might 创建 a new type of software, but you would 成立 a company to sell it.
Yes, but it's less common than for organizations. You could say: 他们成立了一个幸福的家庭。 (Tāmen chénglì le yī gè xìngfú de jiātíng.) - They established a happy family. However, you'd more often hear it in formal contexts for relationships, like 'establishing diplomatic ties.'
Not necessarily, though it often is. It's a neutral verb meaning to form or establish. For instance, you could say: 他们成立了一个调查小组。 (Tāmen chénglì le yī gè diàochá xiǎozǔ.) - They formed an investigation team. The outcome of the investigation could be positive or negative.
Both mean to establish. 建立 (jiànlì) has a broader scope. You can 建立 a system, a relationship, or a building. 成立 is more specifically about forming organizations, committees, or abstract concepts like 'friendship' or 'a theory.' So you might 建立 a bridge, but you would 成立 a construction company.
No, not typically. For starting a project, you'd use words like 开始 (kāishǐ - to start) or 启动 (qǐdòng - to launch/start). 成立 is for forming the entity that *does* the project, like a project team or a department.
Yes, absolutely. You can use the '被 (bèi)' structure. For example: 这家公司是在2000年成立的。 (Zhè jiā gōngsī shì zài 2000 nián chénglì de.) - This company was established in 2000. Here, '是...的' also indicates the passive sense of establishment.
A very common phrase is 成立大会 (chénglì dàhuì), which means 'inaugural meeting' or 'founding ceremony.' For example: 我们参加了新公司的成立大会。 (Wǒmen cānjiā le xīn gōngsī de chénglì dàhuì.) - We attended the new company's inaugural meeting.
You can ask: 这家公司是什么时候成立的? (Zhè jiā gōngsī shì shénme shíhou chénglì de?) - When was this company established? Or: 这个组织是哪一年成立的? (Zhège zǔzhī shì nǎ yī nián chénglì de?) - In what year was this organization established?
No, 成立 is primarily a verb meaning 'to establish' or 'to set up.' If you want to describe something as 'established' or 'founded,' you'd use it in a verbal phrase, like '成立的公司' (chénglì de gōngsī - the established company), where '成立的' acts like a descriptive clause.
اختبر نفسك 108 أسئلة
我们公司去年___了一个新部门。
‘成立’在这里的意思是‘to establish’。公司去年建立了一个新部门。
学校___了一个中文学习小组。
‘成立’在这里的意思是‘to set up’。学校设置了一个学习小组。
他们计划___一个慈善机构。
‘成立’在这里的意思是‘to establish’。他们想要建立一个帮助别人的机构。
这个团队是三年前___的。
‘成立’在这里的意思是‘to be established’。这个团队在三年前被建立了。
我们要___一个新项目小组。
‘成立’在这里的意思是‘to set up’。我们需要设置一个项目小组。
大学决定___一个新的研究中心。
‘成立’在这里的意思是‘to establish’。大学要建立一个新的研究中心。
Choose the correct word to complete the sentence: 他们想___一个新的公司。
The sentence means 'They want to establish a new company.' '成立' means to establish or set up.
Which word means 'to set up'?
'成立' directly translates to 'to set up' or 'to establish'.
Translate the sentence: 'We established a school.'
'成立' is the correct verb to use for 'established'.
The word '成立' means 'to eat'.
'成立' means 'to establish' or 'to set up', not 'to eat'.
If you want to create a new organization, you can use the word '成立'.
'成立' is used when talking about establishing or setting up organizations, companies, or groups.
This sentence is correct: '我成立了一个苹果。' (I established an apple.)
'成立' is used for establishing organizations or institutions, not for single objects like an apple. You would use a verb like '买' (to buy) or '吃' (to eat) for an apple.
Write a short sentence about setting up a new company using '成立'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他们成立了一家新公司。 (They established a new company.)
How would you say 'He established a school' in Chinese using '成立'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他成立了一所学校。 (He established a school.)
Form a simple sentence describing the establishment of a team with '成立'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们成立了一个团队。 (We set up a team.)
这家商店什么时候成立的? (When was this store established?)
Read this passage:
这家商店去年成立了。现在它有很多顾客。 (This store was established last year. Now it has many customers.)
这家商店什么时候成立的? (When was this store established?)
文章中提到'去年成立了'。 (The passage states 'established last year'.)
文章中提到'去年成立了'。 (The passage states 'established last year'.)
这个俱乐部的主要目的是什么? (What is the main purpose of this club?)
Read this passage:
他们想成立一个俱乐部。这个俱乐部会帮助学生学习。 (They want to establish a club. This club will help students learn.)
这个俱乐部的主要目的是什么? (What is the main purpose of this club?)
文章中提到'这个俱乐部会帮助学生学习'。 (The passage states 'this club will help students learn'.)
文章中提到'这个俱乐部会帮助学生学习'。 (The passage states 'this club will help students learn'.)
我爸爸成立了什么? (What did my dad establish?)
Read this passage:
我爸爸成立了一个小公司。公司有五个人。 (My dad established a small company. The company has five people.)
我爸爸成立了什么? (What did my dad establish?)
文章中提到'我爸爸成立了一个小公司'。 (The passage states 'My dad established a small company'.)
文章中提到'我爸爸成立了一个小公司'。 (The passage states 'My dad established a small company'.)
This sentence means 'We set up a company.' The structure is Subject + Verb + Object.
This means 'A new school was established.' '成立了' indicates a past action, followed by the object '一所新学校'.
This translates to 'They formed a study group.' '成立' is the verb, '一个学习小组' is the object.
他们计划明年___一个新的公司。
They plan to establish a new company next year. '成立' (chénglì) means to establish or set up.
这个学校是五十年前___的。
This school was established fifty years ago. '成立' (chénglì) is the correct verb for establishing an organization or institution.
为了帮助更多的人,他们___了一个慈善机构。
To help more people, they established a charity organization. '成立' (chénglì) is used for setting up organizations.
会议决定___一个新的工作小组。
The meeting decided to establish a new working group. '成立' (chénglì) fits the context of forming a group.
这个国家在1949年___。
This country was established in 1949. '成立' (chénglì) is used for the founding of a nation.
公司刚刚___了一个新的部门来处理国际业务。
The company just established a new department to handle international business. '成立' (chénglì) is appropriate for setting up a new department.
When was this company established?
They want to establish a new department.
This school was set up last year.
Read this aloud:
我们计划成立一个读书俱乐部。
Focus: chéng lì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我希望成立自己的公司。
Focus: zì jǐ de gōng sī
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他们决定成立一个环保组织。
Focus: huán bǎo zǔ zhī
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence about a new company being established.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他们成立了一家新公司。 (Tāmen chénglì le yī jiā xīn gōngsī.) - They established a new company.
Write a sentence about setting up a club at school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们想在学校成立一个俱乐部。 (Wǒmen xiǎng zài xuéxiào chénglì yī gè jùlèbù.) - We want to set up a club at school.
Write a sentence explaining when something was established.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这所学校是1990年成立的。 (Zhè suǒ xuéxiào shì yī jiǔ jiǔ líng nián chénglì de.) - This school was established in 1990.
这家商店什么时候成立的? (Zhè jiā shāngdiàn shénme shíhou chénglì de?) - When was this store established?
Read this passage:
这家商店今年成立了。他们卖很多好吃的东西。很多人都喜欢去那里买东西。
这家商店什么时候成立的? (Zhè jiā shāngdiàn shénme shíhou chénglì de?) - When was this store established?
文章中写道“这家商店今年成立了”,所以答案是今年。(Wénzhāng zhōng xiě dào 'zhè jiā shāngdiàn jīnnián chénglì le', suǒyǐ dá'àn shì jīnnián.) - The passage says 'This store was established this year', so the answer is this year.
文章中写道“这家商店今年成立了”,所以答案是今年。(Wénzhāng zhōng xiě dào 'zhè jiā shāngdiàn jīnnián chénglì le', suǒyǐ dá'àn shì jīnnián.) - The passage says 'This store was established this year', so the answer is this year.
他为什么要成立学习小组? (Tā wèishéme yào chénglì xuéxí xiǎozǔ?) - Why does he want to establish a study group?
Read this passage:
他想成立一个学习小组,因为他觉得一个人学习太难了。他的朋友们都支持他。
他为什么要成立学习小组? (Tā wèishéme yào chénglì xuéxí xiǎozǔ?) - Why does he want to establish a study group?
文章中提到“他觉得一个人学习太难了”,这是他成立学习小组的原因。(Wénzhāng zhōng tí dào 'tā juédé yī gè rén xuéxí tài nán le', zhè shì tā chénglì xuéxí xiǎozǔ de yuányīn.) - The passage mentions 'he thinks studying alone is too difficult', which is why he established the study group.
文章中提到“他觉得一个人学习太难了”,这是他成立学习小组的原因。(Wénzhāng zhōng tí dào 'tā juédé yī gè rén xuéxí tài nán le', zhè shì tā chénglì xuéxí xiǎozǔ de yuányīn.) - The passage mentions 'he thinks studying alone is too difficult', which is why he established the study group.
这个组织成立的目的是什么? (Zhè gè zǔzhī chénglì de mùdì shì shénme?) - What is the purpose of this organization's establishment?
Read this passage:
这个新的组织是上个月成立的。他们的目标是帮助更多的人。
这个组织成立的目的是什么? (Zhè gè zǔzhī chénglì de mùdì shì shénme?) - What is the purpose of this organization's establishment?
文章中明确说明“他们的目标是帮助更多的人”,所以答案是帮助更多的人。(Wénzhāng zhōng míngquè shuōmíng 'tāmen de mùbiāo shì bāngzhù gèng duō de rén', suǒyǐ dá'àn shì bāngzhù gèng duō de rén.) - The passage clearly states 'their goal is to help more people', so the answer is to help more people.
文章中明确说明“他们的目标是帮助更多的人”,所以答案是帮助更多的人。(Wénzhāng zhōng míngquè shuōmíng 'tāmen de mùbiāo shì bāngzhù gèng duō de rén', suǒyǐ dá'àn shì bāngzhù gèng duō de rén.) - The passage clearly states 'their goal is to help more people', so the answer is to help more people.
公司于去年成功___了一个新的研究部门。
To successfully establish a new research department, '成立' (to establish/set up) is the most appropriate verb. '发展' means to develop, '创造' means to create, and '建造' means to build (a physical structure).
他们计划在下个月___一个环境保护组织。
To establish an environmental protection organization, '建立' (to establish/build) fits perfectly. While '开始' means to start, '发明' means to invent, and '发生' means to happen.
这个基金会是为帮助贫困学生而___的。
A foundation is established for a purpose, so '成立' (to establish/set up) is the correct choice here. '找到' means to find, '构成' means to constitute/form, and '制作' means to make/manufacture.
国家___了新的法律,以保护野生动物。
For laws, the verb '制定' (to enact/formulate) is commonly used. While '成立' can be used for organizations, it's not the primary word for laws. '发展' means to develop, and '发现' means to discover.
经过多年的努力,他们终于___了自己的公司。
After years of effort, they successfully '成立' (established) their own company. '创造' means to create (something new), '建成' means to complete construction, and '生产' means to produce.
为了促进文化交流,我们___了一个国际学生俱乐部。
To promote cultural exchange, an international student club is '成立' (established). '建造' means to build (a physical structure), '组织' means to organize (an event or group), and '发生' means to happen.
公司什么时候正式___?
“成立” (chénglì) is the most appropriate verb here meaning 'to establish' a company. “建立” (jiànlì) is similar but often implies building something tangible or a system. “创造” (chuàngzào) means 'to create' in a more general sense, and “发现” (fāxiàn) means 'to discover'.
这个新组织的目标是___一个更好的社会。
“建立” (jiànlì) is best here for 'to establish/build' an abstract concept like 'a better society'. While “成立” (chénglì) can mean 'to establish', it's usually for formal entities. “创办” (chuàngbàn) means 'to found' (e.g., a school or business). “发明” (fāmíng) means 'to invent'.
学校___了一个新的学生会来管理学生活动。
“成立” (chénglì) is the correct choice when referring to the establishment of an organization like a student union. “创造” (chuàngzào) means 'to create'. “发生” (fāshēng) means 'to happen'. “产生” (chǎnshēng) means 'to produce' or 'to bring about'.
你不能用“成立”来描述一个想法的诞生。
“成立” (chénglì) is used for establishing formal entities or organizations, not for the abstract birth of an idea. For an idea, you might use verbs like “产生” (chǎnshēng) or “出现” (chūxiàn).
“成立”和“创建”在很多情况下可以互换使用。
“成立” (chénglì) and “创建” (chuàngjiàn) are often interchangeable when referring to the establishment or founding of an organization, company, or institution. Both mean 'to set up' or 'to found'.
我们可以说“成立一个问题”来表达“产生一个问题”。
You cannot say “成立一个问题” (chénglì yī gè wèntí). “成立” is for setting up entities. To say 'to create/cause a problem', you would use “产生一个问题” (chǎnshēng yī gè wèntí) or “引起一个问题” (yǐnqǐ yī gè wèntí).
The company has been established for five years.
They plan to set up a new department.
When was this organization established?
Read this aloud:
我们什么时候成立的这个小组?
Focus: chéng lì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这家公司是去年成立的。
Focus: chéng lì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他想成立自己的企业。
Focus: chéng lì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This order forms a complete sentence: 'They established a new company.' The subject '他们' (they) comes first, followed by the verb '成立了' (established), and then the object '一家新公司' (a new company).
This sentence structure indicates purpose: 'This organization was established to help children.' '这个组织' (this organization) is the subject, '是为了' (is for) introduces the purpose, '帮助孩子们' (helping children) is the action, and '成立的' (established) concludes the phrase.
This sentence means 'The new committee will be established next week.' '新的委员会' (the new committee) is the subject, '将会在' (will be at) indicates future tense and location/time, '下周' (next week) is the time, and '成立' (established) is the verb.
公司于去年成功___了新的研发部门。
To successfully establish a new department, '成立' is the most appropriate verb. '发展' means to develop, '创造' means to create, and '建设' means to construct or build infrastructure.
为了更好地服务客户,我们决定___一个在线支持平台。
To set up a new platform, '成立' is the correct choice. '维持' means to maintain, '取消' means to cancel, and '改进' means to improve.
他们计划在明年___一家非营利组织,以帮助贫困地区的儿童。
To establish a non-profit organization, '成立' is the suitable verb. '解散' means to disband, '扩大' means to expand, and '缩小' means to shrink.
这个国家在经历了几十年的动荡后,终于___了新的政府。
To establish a new government, '成立' is the accurate word. '推翻' means to overthrow, '支持' means to support, and '更换' means to replace.
为了促进文化交流,大学___了一个国际学生协会。
To establish an association, '成立' is the appropriate verb. '废除' means to abolish, '修改' means to amend, and '限制' means to limit.
经过多年的筹备,他们的小组终于___了,专注于环境保护项目。
To establish a group, '成立' is the correct word. '关闭' means to close, '暂停' means to suspend, and '合并' means to merge.
The new company was established in Shanghai.
They decided to establish an environmental protection organization.
This project requires the establishment of a specialized team.
公司于去年成功___了新的研发部门,以应对市场变化。
“成立”在此语境中最为合适,表示组织或机构的建立。
为了促进国际交流,他们计划___一个文化中心。
“成立”常用于建立一个正式的组织或机构。
这个慈善机构是十年前由一群志愿者___的。
用于表示一个团体或机构的创立,与“创设”意思相近,但“成立”更常用。
经过多方努力,一个新的学生社团终于___了。
社团的建立,通常用“成立”。
该委员会的___旨在协调各部门的工作。
“成立”可以指一个委员会的创建。
他们希望通过___这家公司来开发新的市场。
“成立公司”是固定搭配,表示创建公司。
公司董事会投票决定___新的研发部门以应对市场变化。
“成立”在此语境中表示组织或机构的开始存在,与“公司董事会投票决定”相吻合。
为了更好地服务社区,市政府计划___一个志愿者中心。
“成立”适用于政府或组织正式创建某个机构或部门,符合“市政府计划”的语境。
经过多年的努力,他们终于成功地___了自己的公司。
“成立”强调一个组织或实体开始合法存在的动作,与“成功地___自己的公司”匹配。
一个临时的学习小组也可以用“成立”来描述。
“成立”通常用于正式的组织或机构,而不是临时的、非正式的群体。
“成立”可以用来描述一个新政党的诞生。
“成立”适用于政党、组织等正式实体的建立。
用“成立”来表示一座新桥梁的建成是恰当的。
“成立”主要指机构或组织的建立,不适用于物理建筑物的建成。
The company faced many challenges at its inception, but ultimately overcame them all.
To better serve the community, we decided to establish a volunteer team.
This foundation was established in 2005 and is dedicated to environmental protection.
Read this aloud:
你能描述一下你们公司成立时的背景吗?
Focus: 成立 (chénglì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为成立一个新的学生社团有什么好处?
Focus: 社团 (shètuán)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果给你机会,你会想成立一个什么样的组织?
Focus: 组织 (zǔzhī)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes the company being 'finally established' after 'many years of effort'. The structure follows a logical time progression.
The new government 'promised to establish' an 'independent committee' to 'investigate corruption allegations'. The verb 成立 is used to describe the action of setting up the committee.
To 'promote international cooperation', 'we decided to establish' a 'multinational research center'. The sentence structure flows from the purpose to the action and then the object being established.
This company was established in 2008.
They decided to set up a new research institution.
The establishment of this foundation aims to help impoverished children.
Read this aloud:
请用“成立”造一个句子。
Focus: chéng lì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为成立一个学生社团有哪些好处?
Focus: chéng lì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果给你机会,你会想成立一个什么样的组织?
Focus: chéng lì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 108 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 成立
成立 means to establish or set up something. Think of it as the act of bringing something into existence, like a company, a team, or an organization.
Using 成立 with Organizations
You'll often hear 成立 when talking about the founding of a company (公司 gōngsī), a school (学校 xuéxiào), or a political party (政党 zhèngdǎng). For example, 他们成立了一个新公司. (Tāmen chénglì le yīgè xīn gōngsī.) - They established a new company.
Using 成立 with Teams/Groups
It's also used for forming teams or groups. For instance, 我们成立了一个足球队. (Wǒmen chénglì le yīgè zúqiú duì.) - We set up a football team.
成立 in Formal Contexts
成立 is generally a more formal term. While you might say 'start a business' casually, in Chinese, you'd likely use 成立 for the official establishment of a business.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات business
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2accounting, accountant
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.