The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

افتح أدوات التعلم بالذكاء الاصطناعي

سجّل للوصول إلى أدوات قوية تساعدك على التعلم أسرع من كل فيديو.

شارح المشهد صائد العبارات مراجعة البطاقات تمرين المحاكاة الرد الصوتي
سجل مجاناً
B2 فوق المتوسط الإنجليزية 5:47 654 كلمات Educational

How does leg lengthening surgery work? - Jason Shih Hoellwarth

TED-Ed · 301,576 مشاهدات · أُضيف منذ شهرين

ملخص الذكاء الاصطناعي

يشرح هذا الفيديو كيفية عمل جراحة تطويل العظام، متتبعاً علم نمو العظام من تكوين الكالس العظمي إلى المسامير الحديثة القابلة للزرع. سيكتسب المتعلمون مفردات طبية متخصصة مثل 'قطع العظم' و'تكوين العظم بالتشتيت' و'الكالس العظمي' و'المثبت الخارجي'. الشرح الواضح والمنظم للإجراءات الجراحية وبيولوجيا العظام يجعله مصدراً ممتازاً لتطوير مهارات الإنجليزية الأكاديمية في المجالات الطبية والعلمية.

إحصائيات التعلم

B2

مستوى CEFR

654

إجمالي الكلمات

345

الكلمات الفريدة

6/10

الصعوبة

تنوع المفردات 53%

الترجمة (36 مقاطع)

تنزيل
00:06

Ever since she can remember, Penny's legs have been to different lengths.

منذ أن تتذكر بيني، كانت ساقاها بأطوال مختلفة.

00:12

Initially, the discrepancy was small enough to ignore, and later it could be fixed with shoe lifts.

في البداية، كان التفاوت صغيرًا بما يكفي لتجاهله، وفيما بعد كان يمكن إصلاحه برافعة حذاء.

00:18

But this difference only increased over time, and after years of difficulty walking and misalignments in posture, she's now dealing with scoliosis alongside chronic back and joint pain.

لكن هذا الاختلاف زاد بمرور الوقت، وبعد سنوات من صعوبة المشي وعدم انتظام القامة، تتعامل الآن مع الجنف إلى جانب آلام مزمنة في الظهر والمفاصل.

00:33

Penny is far from the only person with this problem.

بيني بعيدة كل البعد عن كونها الشخص الوحيد الذي يعاني من هذه المشكلة.

00:37

Differences in leg length can emerge for various reasons, from genetic and hormonal conditions to injuries that impact bone growth.

يمكن أن تنشأ اختلافات في طول الساق لأسباب مختلفة، من الحالات الوراثية والهرمونية إلى الإصابات التي تؤثر على نمو العظام.

00:47

But while we still don’t know exactly what degree of difference causes health issues, doctors have made great strides in figuring out how to even out these mismatched limbs.

ولكن بينما ما زلنا لا نعرف بالضبط درجة الاختلاف التي تسبب مشاكل صحية، فقد حقق الأطباء تقدمًا كبيرًا في معرفة كيفية تسوية هذه الأطراف غير المتطابقة.

00:59

To lengthen a bone you need to grow new bone tissue, and a great way to get the body to do that is to break an existing bone.

لتطويل العظم، تحتاج إلى نمو نسيج عظمي جديد، وطريقة رائعة لجعل الجسم يفعل ذلك هي كسر عظم موجود.

01:09

Within 5 to 7 days of a bone break or fracture, the body will form a fracture callus at the damaged site.

في غضون 5 إلى 7 أيام من كسر العظم أو كسره، سيشكل الجسم كالوسًا للكسر في موقع الضرر.

الترجمة الكاملة متاحة في مشغل الفيديو

المفردات الرئيسية (20)

cut A1 verb

قطع شيء ما باستخدام سكين أو مقص.

break A1 verb

كسر شيء ما إلى قطع. توقف الآلة عن العمل.

pull A1 verb

سحب شيء ما باتجاهك.

القواعد في هذا الفيديو

تدرّب مع التمارين

أنشئ تمارين مفردات وقواعد وفهم من هذا الفيديو

المفردات والقواعد اختبار الفهم اختبار IELTS ممارسة الكتابة
سجل للممارسة
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

سجّل لفتح جميع الميزات

تابع تقدّمك، احفظ المفردات، وتمرّن على التمارين

ابدأ تعلم اللغات مجاناً