Bedeutung
A low cost for an item.
Kultureller Hintergrund
In Dhaka, areas like Gawsia and New Market are famous for 'sasta dor'. Bargaining is an art form here; if you don't ask for a 'sasta dor', you are expected to pay the 'tourist price'. Kolkata's Gariahat and Hatibagan markets are the hubs for 'sasta dor'. The phrase 'Sasta gonda' is more common here to describe cheap, everyday items. In weekly rural markets (Haats), 'sasta dor' is determined by the harvest. If there's a bumper crop of potatoes, the 'sasta dor' can be heartbreaking for farmers but great for city dwellers. With the rise of e-commerce (Daraz, Amazon), 'sasta dor' is now often replaced by the English word 'Offer' or 'Discount' in urban slang.
Bargaining Rule
When a seller gives a price, always ask for a 'sasta dor' by offering 50% of their price first.
Quality Check
Remember the proverb 'Sastar tin obostha'. Always check the product carefully if the price is too low.
Bedeutung
A low cost for an item.
Bargaining Rule
When a seller gives a price, always ask for a 'sasta dor' by offering 50% of their price first.
Quality Check
Remember the proverb 'Sastar tin obostha'. Always check the product carefully if the price is too low.
Formal Alternative
In a professional email, use 'সাশ্রয়ী মূল্য' (Sashroyi mullo) instead of 'sasta dor'.
Social Status
Rich people in Bengal often avoid using the word 'sasta' as it sounds 'low-class' to them; they prefer 'reasonable'.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
আমি মেলা থেকে ______ একটি বই কিনলাম।
We use 'দরে' (at the price) when describing the action of buying.
Which sentence is culturally appropriate for a job interview?
বেতন সম্পর্কে কোনটি বলবেন?
'Sasta dor' is for goods, not professional salaries.
Match the Bengali phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are the standard translations for different levels of cheapness.
Complete the dialogue between a buyer and a seller.
ক্রেতা: ভাই, এই মাছটার দাম কত? বিক্রেতা: ৫০০ টাকা। ক্রেতা: বলেন কি! পাশের বাজারে তো ______।
The buyer is trying to bargain by mentioning a lower price elsewhere.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Levels of Cheapness in Bengali
Where to find 'Sasta Dor'
Markets
- • New Market
- • Gariahat
- • Local Haat
Events
- • Eid Sale
- • Puja Sale
- • Flash Sale
Aufgabensammlung
4 Aufgabenআমি মেলা থেকে ______ একটি বই কিনলাম।
We use 'দরে' (at the price) when describing the action of buying.
বেতন সম্পর্কে কোনটি বলবেন?
'Sasta dor' is for goods, not professional salaries.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are the standard translations for different levels of cheapness.
ক্রেতা: ভাই, এই মাছটার দাম কত? বিক্রেতা: ৫০০ টাকা। ক্রেতা: বলেন কি! পাশের বাজারে তো ______।
The buyer is trying to bargain by mentioning a lower price elsewhere.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenNo, it's neutral when talking about objects, but very rude when talking about people.
Yes, but be careful. In a nice restaurant, it might imply the food is low quality.
'Kom dam' just means low price. 'Sasta' is more idiomatic and can imply a bargain.
Use 'পানির দর' (Panir dor), which literally means 'the price of water'.
Yes, in sales and marketing, though 'সুলভ মূল্য' is more common in print ads.
No, 'sasta dor' remains the same regardless of how many items you buy.
Yes, you can say 'সস্তা দরে চুল কাটা' (Haircut at a cheap price).
Very common, though they also use 'sasta gonda'.
The opposite is 'চড়া দাম' (Chora dam) or 'বেশি দাম' (Beshi dam).
It describes the result of a discount, but the word for discount itself is 'ছাড়' (Chhar).
Yes, it's the standard way to ask for a better price.
Both Bengali and Hindi took it from Persian.
Verwandte Redewendungen
কম দাম
synonymLow price
পানির দর
specialized formPrice of water
সুলভ মূল্য
formalAffordable price
চড়া দাম
contrastHigh/Steep price
দরদাম করা
builds onTo bargain