B1 verb Neutral #7,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

出血する

/ɕɯ̥k̚ketsu sɯɾu/

Chushutsu suru refers to the act of bleeding, commonly used in medical and injury contexts.

Wort in 30 Sekunden

  • Definition: Blood flowing out of the body.
  • Usage: Common for injuries, medical situations.
  • Related: Use 'chi ga deru' for casual talk.

Overview

「出血する」は、体内の血管から血液が外部に流れ出る、あるいは体表に現れる現象を指す動詞です。怪我や病気など、様々な原因によって引き起こされる可能性があります。医学的な文脈だけでなく、日常生活でも広く使われる言葉です。例えば、転んで膝を擦りむいたときに「膝から出血した」と言ったり、鼻血が出たときに「鼻血が出血する」と表現したりします。この言葉は、単に血が出ているという事実を伝えるだけでなく、その原因や程度によっては、注意や医療処置が必要であることを示唆する場合もあります。

「出血する」は、主に自動詞として使われます。主語は、人体の一部(鼻、歯茎、傷口など)や、出血の原因となる状況(事故、手術など)になることが多いです。「〜から出血する」という形で、出血箇所を具体的に示すことが一般的です。「大量に出血する」「少し出血する」「止血する」といった副詞や他の動詞と組み合わせて、出血の程度や状態を表すこともよくあります。また、「出血多量で倒れた」のように、出血が原因で起こった結果を述べる際にも使用されます。

医療・健康:怪我(切り傷、打撲)、病気(胃潰瘍、鼻血)、手術後の状態などを説明する際に頻繁に使われます。「患者は腹部から出血していた」「歯茎からの出血が止まらない」など。

事故・災害:交通事故や転倒など、外傷を伴う事故の状況を説明する際に使われます。「事故で頭部から出血し、意識を失った」など。

日常生活:転んでできた擦り傷や切り傷など、軽微な怪我による出血を指す場合にも使われます。「料理中に指を切って少し出血した」など。

比喩的表現:稀ですが、比喩的に「資金繰りが悪化して、会社が資金的に出血している」のように、金銭的な損失が大きい状態を表すこともあります。ただし、この用法は一般的ではありません。

「血が出る」は「出血する」よりも口語的で、より一般的な表現です。怪我をしたときだけでなく、顔色が悪いときに「顔から血の気が引いて青ざめた」のように、比喩的にも使われます。「出血する」がやや改まった響きを持つ一方、「血が出る」は日常会話でより気軽に用いられます。

「流血する」は、「出血する」とほぼ同義ですが、より劇的で、大量の血が流れる様子を強調するニュアンスがあります。特に、暴力的な場面や、深刻な怪我による大量出血を表す際に使われることが多いです。例えば、剣劇のシーンなどで「舞台上で役者が流血した」のように使われます。「出血する」は、少量から大量まで幅広く使えますが、「流血する」は比較的大量の出血を想起させます。

Beispiele

1

転んで腕から血が出ているのを見て、慌てて絆創膏を貼った。

everyday

Seeing blood coming from my arm after falling, I quickly put on a bandage.

2

手術後の患者は、出血多量に注意が必要である。

medical

The patient after surgery requires attention for excessive bleeding.

3

鼻を強くかんだら、鼻血が出血してしまった。

informal

When I blew my nose too hard, I started bleeding from the nose.

4

外傷性出血の初期対応として、圧迫止血が重要視される。

academic

As initial management for traumatic bleeding, pressure hemostasis is emphasized.

Häufige Kollokationen

鼻血が出血する to have a nosebleed
傷口から出血する to bleed from a wound
大量に出血する to bleed heavily
止血する to stop bleeding

Häufige Phrasen

鼻血が出た

I got a nosebleed.

傷口から血が止まらない

The bleeding from the wound won't stop.

多量出血

heavy bleeding

Wird oft verwechselt mit

出血する vs 血が出る (chi ga deru)

'Chi ga deru' is a more general and colloquial term for bleeding. 'Shukketsu suru' is often used in more formal or medical contexts, though both can describe the same physical event.

出血する vs 流血する (ryuuketsu suru)

'Ryuuketsu suru' implies a more significant or dramatic flow of blood, often used for severe injuries or violent scenes. 'Shukketsu suru' can cover a wider range of bleeding amounts, from minor to severe.

Grammatikmuster

〜から出血する (e.g., 鼻から出血する - to bleed from the nose) 〜が出血する (e.g., 傷口が出血する - the wound is bleeding) 出血して〜 (e.g., 出血して痛い - it hurts because it's bleeding)

How to Use It

Nutzungshinweise

While 'shukketsu suru' is a standard term, in casual conversation, 'chi ga deru' (血が出る) is often preferred for minor bleeding like a paper cut or a small scrape. Use 'shukketsu suru' when accuracy and clarity are important, especially in medical or accident reports.


Häufige Fehler

Learners might overuse 'shukketsu suru' in very casual situations where 'chi ga deru' would sound more natural. Also, confusing it with 'ryuuketsu suru' which implies a more dramatic amount of blood loss.

Tips

💡

Focus on Medical and Injury Contexts

Remember 'shukketsu suru' is frequently used when discussing wounds, accidents, or medical conditions where bleeding occurs.

⚠️

Avoid Overly Casual Use

While usable in daily life, 'chi ga deru' is often preferred for very minor or casual mentions of bleeding.

🌍

Importance of Hemostasis

In Japanese culture, as in many others, stopping bleeding (止血 - shketsu) is a primary concern after any injury.

Wortherkunft

The word 'shukketsu' (出血) is composed of two kanji: 'shu' (出) meaning 'to come out' or 'to exit', and 'ketsu' (血) meaning 'blood'. Thus, it literally means 'blood coming out'.

Kultureller Kontext

In Japan, like elsewhere, immediate attention is given to stopping bleeding after an injury. First aid training often emphasizes techniques for 'shketsu' (止血 - hemostasis).

Merkhilfe

Imagine a doctor saying 'Shukketsu!' (出血!) with a serious expression when seeing a wound, emphasizing its formal and medical usage.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

「出血する」はややフォーマルで、医学的な文脈や怪我の状況を説明する際によく使われます。「血が出る」はより口語的で、日常会話で広く使われる一般的な表現です。

怪我(切り傷、打撲など)、病気(鼻血、胃潰瘍など)、手術後など、体から血が出ている様々な状況で使われます。事故の状況説明などでも用いられます。

「流血する」は「出血する」と似ていますが、特に大量の血が流れる様子を強調するニュアンスがあります。暴力的な場面や深刻な怪我で使われることが多いです。

稀ですが、金銭的な損失が大きい状況を「資金的な出血」のように表現することがあります。しかし、この用法は一般的ではありません。

Teste dich selbst

fill blank

転んで膝を擦りむいて、しばらく___していた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 出血する

怪我をして血が出ている状況なので、「出血する」が最も適切です。

multiple choice

手術後、患者はまだ少し___していた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 出血していた

手術後の状態説明で、出血は一般的な懸念事項であり、この文脈で「出血していた」が自然です。

sentence building

鼻血 / 私は / 出血した / 朝に

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は朝に鼻血が出た。

「鼻血が出た」が最も自然な表現です。「出血する」を使う場合は「私は朝、鼻から出血した」となりますが、「鼻血」という言葉がある場合はそちらが優先されることが多いです。選択肢の中では「私は朝に鼻血が出た。」が最も自然です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!