A1 verb Informell #2,000 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

Meter

/ˈme.teɾ/

To put in, to place something inside.

Meter is the most common informal verb for putting something inside something else.

Wort in 30 Sekunden

  • To insert or place something into a container or space.
  • Often used in informal speech for physical actions.
  • Frequently used in idiomatic expressions regarding problems or situations.

Summary

Meter is the most common informal verb for putting something inside something else.

  • To insert or place something into a container or space.
  • Often used in informal speech for physical actions.
  • Frequently used in idiomatic expressions regarding problems or situations.

Use for physical actions in casual speech

Stick to 'meter' when you are talking to friends about putting things in bags or pockets. It sounds very natural in daily life.

Avoid in professional emails or reports

Using 'meter' in formal writing can sound unprofessional or too colloquial. Use 'colocar' or 'inserir' instead for a polished tone.

Regional variations in slang usage

Be careful with slang phrases like 'meter o pé' or 'meter-se'. These change meaning significantly based on the country, like Brazil vs Portugal.

Beispiele

4 von 4
1

Vou meter a roupa na máquina de lavar.

I will put the clothes in the washing machine.

2

Por favor, insira o cartão no leitor.

Please, insert the card into the reader.

3

Não te metas onde não és chamado.

Don't get involved in things that don't concern you.

4

O autor meteu conceitos complexos no texto.

The author included complex concepts in the text.

Wortfamilie

Nomen
metida
Verb
meter
Adjektiv
metido

Merkhilfe

Think of 'meter' as 'metering' something into a space. If you are putting something inside a box, you are 'metering' it in.

Visão Geral

O verbo 'meter' é um dos termos mais frequentes na língua portuguesa devido à sua natureza polissêmica. Em sua essência, denota o movimento de inserção de um objeto em um espaço delimitado. No entanto, sua versatilidade permite que ele seja aplicado em diversos contextos, desde ações cotidianas até expressões idiomáticas que descrevem estados emocionais ou situações complicadas.

Padrões de Uso

O uso de 'meter' é, em grande parte, informal. Embora seja gramaticalmente correto, em contextos muito formais ou acadêmicos, prefere-se frequentemente o uso de 'colocar', 'inserir', 'introduzir' ou 'guardar'. A estrutura básica segue o padrão 'meter algo em algum lugar'. Além disso, é comum o uso pronominal 'meter-se', que indica a ação de entrar em algum lugar por vontade própria ou envolver-se em situações alheias.

Contextos Comuns

É muito comum ouvir 'meter' em conversas diárias, como 'meter as chaves no bolso' ou 'meter a comida no forno'. Também aparece em gírias, como 'meter o pé' (ir embora) ou 'meter-se em sarilhos' (envolver-se em problemas).

Comparação de Sinônimos

Comparado a 'colocar', 'meter' é mais enfático e, muitas vezes, mais rude ou descuidado. 'Inserir' é um termo mais técnico ou preciso, usado para objetos pequenos ou em contextos formais, enquanto 'guardar' foca na intenção de armazenamento, e não apenas no ato de colocar dentro.

Nutzungshinweise

Meter is primarily used in informal, spoken Portuguese. It is considered a 'low register' verb compared to 'colocar'. Always prefer 'colocar' if you are unsure about the formality of the situation.

Häufige Fehler

Students often use 'meter' in formal business settings, which can sound rude or unprofessional. Another mistake is using it as a direct synonym for 'to put' without considering if the action is truly an 'insertion' into a space.

Merkhilfe

Think of 'meter' as 'metering' something into a space. If you are putting something inside a box, you are 'metering' it in.

Wortherkunft

The word comes from the Latin 'mittere', which originally meant 'to send'. Over time, the meaning evolved in Romance languages to specifically mean 'to place' or 'to insert'.

Kultureller Kontext

In Portugal and Brazil, 'meter' is a staple of colloquial speech. However, due to its versatility, it can be used in many vulgar expressions, so learners should observe how native speakers use it before experimenting with complex idioms.

Beispiele

1

Vou meter a roupa na máquina de lavar.

everyday

I will put the clothes in the washing machine.

2

Por favor, insira o cartão no leitor.

formal

Please, insert the card into the reader.

3

Não te metas onde não és chamado.

informal

Don't get involved in things that don't concern you.

4

O autor meteu conceitos complexos no texto.

academic

The author included complex concepts in the text.

Wortfamilie

Nomen
metida
Verb
meter
Adjektiv
metido

Häufige Kollokationen

Meter na cabeça To get into one's head
Meter-se em problemas To get into trouble
Meter a colher To meddle in someone else's business

Häufige Phrasen

Meter o pé

To leave / To get going

Meter medo

To scare someone

Meter as mãos no fogo

To vouch for someone completely

Wird oft verwechselt mit

Meter vs Colocar

Colocar is the neutral, standard verb for 'to put' or 'to place'. It is much safer to use than 'meter' in almost all situations.

Meter vs Inserir

Inserir is more specific and formal, usually implying putting something into a narrow space or a data system.

Grammatikmuster

Meter algo em algum lugar Meter-se em algo Meter alguém em (situação)

Use for physical actions in casual speech

Stick to 'meter' when you are talking to friends about putting things in bags or pockets. It sounds very natural in daily life.

Avoid in professional emails or reports

Using 'meter' in formal writing can sound unprofessional or too colloquial. Use 'colocar' or 'inserir' instead for a polished tone.

Regional variations in slang usage

Be careful with slang phrases like 'meter o pé' or 'meter-se'. These change meaning significantly based on the country, like Brazil vs Portugal.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com o verbo meter.

Eu vou ___ as chaves na mochila.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: meter

O verbo deve estar no infinitivo após a locução verbal 'vou'.

multiple choice

Escolha a melhor tradução para 'to get into trouble'.

Como se diz 'to get into trouble' em português?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Meter-se em sarilhos

Esta é a expressão idiomática correta para indicar envolvimento em problemas.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase.

na / meti / caixa / o / presente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Meti o presente na caixa

A estrutura SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) é a mais comum e natural.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Não. Embora seja muito comum, é considerado informal. Em documentos ou contextos formais, prefira 'colocar' ou 'inserir'.

Significa envolver-se, entrar em um lugar ou intrometer-se em assuntos de outras pessoas. É uma forma reflexiva do verbo.

A diferença é principalmente o nível de formalidade e a precisão. 'Colocar' é neutro, enquanto 'meter' é informal e sugere uma ação mais direta ou física.

Sim, em certas regiões, devido a gírias, o verbo pode ter conotações sexuais ou ser considerado vulgar, dependendo da frase.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!