similar
similar in 30 Sekunden
- "Similar" means resembling without being identical.
- It's used to compare things that share common characteristics.
- Commonly followed by the preposition 'a' (to).
- Ensure it agrees in number (similar/similares).
- Core Meaning
- The Portuguese word "similar" translates directly to "similar" in English. It is used to describe things that share common characteristics or resemblances, but are not exactly the same. It implies a degree of likeness, comparison, or analogy.
- When to Use It
- You can use "similar" in a wide range of situations. Whether you are comparing objects, ideas, experiences, or even people, "similar" helps to express that they share certain traits. It's a versatile adjective that allows for nuanced comparisons without stating absolute identity. For example, you might describe two paintings as having a "similar" style, or two opinions as being "similar" in their core message. It's a common word in everyday conversation and formal writing alike, making it an essential part of any learner's vocabulary.
O meu carro é muito similar ao teu.
As duas casas têm um design similar.
- Nuance in Comparison
- The beauty of "similar" lies in its ability to draw connections. It suggests that one thing can be understood or related to another because of shared attributes. For instance, if someone describes a new song as "similar" to a band you already like, it gives you a good idea of what to expect. This makes communication more efficient and descriptive. Portuguese speakers use "similar" frequently when discussing everything from fashion and food to abstract concepts and scientific findings.
As experiências dele são muito similares às minhas.
- Versatility
- "Similar" can be used with a variety of prepositions, most commonly "a" (to) when making a direct comparison. For example, "Este livro é similar a aquele" (This book is similar to that one). It can also be used in plural form, "similares," when referring to multiple things that are similar. Understanding its grammatical function and common collocations will greatly enhance your ability to use it effectively. It's a word that bridges the gap between distinct entities, highlighting their common ground.
- Basic Structure
- The most straightforward way to use "similar" is to place it after the noun it describes, followed by a preposition that indicates what it is similar to. The most common preposition is "a" (to). For example: "O meu cabelo é similar ao dela." (My hair is similar to hers.) Here, "similar" modifies "cabelo" (hair) and "a" connects it to "dela" (hers).
As cores desta sala são similares às da sala ao lado.
- Comparing Objects and Things
- When comparing two concrete objects, "similar" helps highlight their shared features. For instance, "Este tipo de fruta tem um sabor similar à manga." (This type of fruit has a flavor similar to mango.) The adjective "similar" describes the "sabor" (flavor) and "a" connects it to "manga" (mango).
Os sapatos que ela comprou são similares aos que eu já tenho.
- Comparing Abstract Concepts
- "Similar" is equally useful for abstract comparisons. You can discuss how two ideas, situations, or feelings are alike. For example, "A situação atual é similar àquela que enfrentamos no ano passado." (The current situation is similar to the one we faced last year.) Here, "similar" relates "situação atual" (current situation) to "aquela" (the one).
As duas teorias apresentadas são bastante similares.
- Using the Plural Form
- When referring to multiple items or concepts that share resemblances, use the plural form "similares." For example, "Os seus objetivos são similares aos dele." (His objectives are similar to his.) The adjective "similares" agrees in number with "objetivos" (objectives).
Estes dois problemas são similares.
- Adverbial Use (Less Common but Possible)
- While "similar" is primarily an adjective, in some contexts, it can function adverbially, though this is less common and often replaced by adverbs like "semelhantemente." However, you might encounter phrases where it modifies a verb or another adjective, implying a manner of being. For instance, "Ele agiu de forma similar." (He acted in a similar way.) This usage is more about describing the way something was done.
As suas opiniões são similares às minhas sobre este assunto.
- Everyday Conversations
- You'll hear "similar" frequently in casual chats among friends and family. People use it to compare everyday items, experiences, or even people's personalities. For instance, "Esta sobremesa é similar à que comemos na semana passada, mas um pouco mais doce." (This dessert is similar to the one we ate last week, but a bit sweeter.) Or, "O teu irmão tem um sorriso similar ao do teu pai." (Your brother has a smile similar to your father's.) It's a natural way to make comparisons and share observations.
O filme que vimos ontem era similar a um que já conheço.
- Shopping and Product Comparisons
- In shops, "similar" is used when describing products. A salesperson might say, "Temos um modelo similar a este, mas com mais funcionalidades." (We have a model similar to this one, but with more features.) Consumers also use it to ask for alternatives: "Você tem alguma camisa similar a esta, mas em outra cor?" (Do you have any shirts similar to this one, but in another color?)
As características deste novo telemóvel são muito similares às do modelo anterior.
- Academic and Technical Discussions
- In more formal settings, such as lectures, research papers, or technical manuals, "similar" is used to draw precise comparisons between concepts, data sets, or phenomena. For example, "Os resultados obtidos são similares aos de estudos anteriores na área." (The results obtained are similar to those of previous studies in the field.) This demonstrates its utility across different registers.
A estrutura molecular deste composto é similar à de outros na mesma família química.
- Media and Entertainment
- In reviews of books, movies, music, or games, "similar" is a common descriptor. A critic might write, "This new artist has a sound similar to early Madonna." Or, "The plot of this novel is similar to that of a classic fairy tale." This helps audiences understand the genre or style.
A música que ele compôs é similar a um estilo que ouvi há muito tempo.
- Incorrect Preposition Usage
- The most frequent error is using the wrong preposition after "similar." While "a" (and its contractions) is the standard, learners might mistakenly use "de" (of) or "com" (with) incorrectly. For example, saying "similar de" or "similar com" is grammatically incorrect. The correct construction is almost always "similar a" or "similar ao/à/aos/às." Always remember to pair "similar" with "a" when indicating what something resembles.
❌ Erro: Este problema é similar de o outro.
✅ Correto: Este problema é similar ao outro.
- Agreement Errors (Number and Gender)
- Like most adjectives in Portuguese, "similar" must agree in number with the noun it modifies. Forgetting to pluralize "similar" to "similares" when referring to multiple things is a common oversight. While "similar" itself doesn't change for gender (it's invariable in this regard, unlike adjectives ending in -o/-a), the preceding article or noun might. The main issue is ensuring the plural form "similares" is used when appropriate.
❌ Erro: As duas casas são similar.
✅ Correto: As duas casas são similares.
- Overusing "Similar"
- While "similar" is a useful word, relying on it too heavily can make your language sound repetitive. Sometimes, a more specific adjective or a different phrasing might be more appropriate. For example, instead of saying "A cor é similar à outra," you might be able to say "A cor é idêntica" (identical) or "A cor é parecida" (alike/close), depending on the exact degree of resemblance. Variety in vocabulary makes your Portuguese more engaging.
- Confusing with "Same"
- "Similar" implies resemblance, not identity. A common mistake is using "similar" when "o mesmo" (the same) or "idêntico" (identical) would be more accurate. If two things are exactly alike, they are not merely similar; they are the same. Ensure you understand the distinction between "similar" (having resemblances) and "o mesmo" (being identical).
❌ Erro: Os nossos bilhetes são similares.
✅ Correto: Os nossos bilhetes são os mesmos.
- Direct Synonyms
- The most common and direct synonym for "similar" is "parecido/a/os/as." This word also means "similar" or "alike" and is often interchangeable in casual conversation. For example, "O teu carro é parecido com o meu." (Your car is similar to mine.) While "similar" can sometimes sound slightly more formal or precise, "parecido" is very common and natural.
As duas pinturas são parecidas em estilo.
- Words Implying Closer Resemblance
- If you want to express a stronger degree of likeness, you can use "idêntico/a/os/as" (identical) or "igual/is" (same/equal). These words indicate that two things are not just similar, but exactly the same or indistinguishable. For example, "Os seus resultados são idênticos." (Their results are identical.) Use these when the resemblance is absolute.
Os gémeos são iguais na aparência.
- Words Implying Analogy or Correspondence
- For comparisons that are more about analogy or correspondence than direct visual or factual similarity, you might use words like "análogo/a/os/as" (analogous) or "correspondente/s" (corresponding). These are often used in more technical or abstract contexts. For instance, "O conceito é análogo a um que já estudámos." (The concept is analogous to one we have already studied.)
Os seus papéis na equipa são correspondentes.
- Informal Comparisons
- In very informal settings, people might use phrases like "parece com" (looks like/seems like) or "tem a ver com" (has to do with) to express a similarity. For example, "Essa cor parece com a que eu queria." (This color looks like the one I wanted.) While not direct synonyms, these phrases convey a sense of likeness in casual speech.
- Comparing "Similar" and "Parecido"
- Both "similar" and "parecido" are widely used and often interchangeable. "Similar" might be preferred in more formal writing or when discussing abstract concepts with a degree of precision. "Parecido" is extremely common in everyday spoken Portuguese and often implies a more visual or tangible likeness. Think of "similar" as slightly more academic and "parecido" as more colloquial, though both are generally understood in all contexts.
As duas abordagens são similares, mas a primeira é mais detalhada.
O meu novo casaco é parecido com aquele que perdi.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The concept of 'similarity' is fundamental to human cognition and has been a subject of philosophical and scientific inquiry for millennia. The Latin root 'similis' is also the origin of the English word 'simile,' a figure of speech that compares two different things using 'like' or 'as'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the second 'i' as a long 'ee' sound.
- Not clearly articulating the final 'r' sound.
- Incorrect stress placement, perhaps on the second syllable.
Schwierigkeitsgrad
At the A2 CEFR level, 'similar' is encountered in simple descriptive texts and dialogues, making it relatively easy to understand its core meaning of resemblance.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Agreement of Adjectives
Adjectives in Portuguese must agree in number (and sometimes gender) with the noun they modify. For 'similar', this means using 'similares' for plural nouns.
Prepositional Contractions
The preposition 'a' often contracts with definite articles (o, a, os, as) to form 'ao', 'à', 'aos', 'às'. This is crucial when using 'similar a' before a noun with an article.
Use of 'Ser' vs. 'Estar'
When describing a permanent or inherent similarity, 'ser' is used (e.g., 'As casas são similares'). 'Estar' might be used for temporary or perceived similarity, though less common with 'similar'.
Adjective Placement
In Portuguese, adjectives often follow the noun they describe. Thus, 'similar' typically comes after the noun it modifies (e.g., 'Um carro similar').
Comparisons with 'Como'
While 'similar a' is used for direct resemblance, 'como' (like/as) can also be used for comparisons, often in similes (e.g., 'Ele é forte como um touro'). 'Similar' focuses on shared attributes rather than a direct analogy.
Beispiele nach Niveau
A bola é similar à outra.
The ball is similar to the other.
Basic comparison of objects.
O carro é similar.
The car is similar.
Simple adjective use.
A cor é similar.
The color is similar.
Describing a quality.
Os sapatos são similares.
The shoes are similar.
Plural form of the adjective.
Ele tem um rosto similar.
He has a similar face.
Comparing physical appearance.
A casa é similar àquela.
The house is similar to that one.
Comparison with 'a'.
O som é similar.
The sound is similar.
Describing auditory resemblance.
São todos similares.
They are all similar.
General statement of similarity.
O meu casaco é similar ao teu, mas de cor diferente.
My coat is similar to yours, but a different color.
Using 'ao' for contraction with 'o'.
As duas cidades têm um clima similar.
The two cities have a similar climate.
Comparing abstract qualities.
Este livro é similar àquele que li.
This book is similar to the one I read.
Comparing items in a series.
Os seus hábitos alimentares são similares aos nossos.
His eating habits are similar to ours.
Plural agreement and contraction 'aos'.
O design da casa é similar ao da vizinha.
The house's design is similar to the neighbor's.
Comparing architectural styles.
A música que ele gosta é similar à minha.
The music he likes is similar to mine.
Comparing tastes.
Temos experiências de vida similares.
We have similar life experiences.
Comparing life events.
O sabor é similar a limão.
The flavor is similar to lemon.
Comparing tastes.
As duas teorias científicas apresentam argumentos similares sobre a origem do universo.
The two scientific theories present similar arguments about the origin of the universe.
Comparing abstract concepts in a formal context.
O estilo de escrita do autor é similar ao de escritores clássicos.
The author's writing style is similar to that of classic writers.
Comparing literary styles.
A situação política atual tem paralelos similares com a do século passado.
The current political situation has similar parallels with that of the last century.
Drawing historical parallels.
Os sintomas da doença são similares aos de uma gripe comum.
The symptoms of the disease are similar to those of a common flu.
Comparing medical conditions.
As duas obras de arte são similares na sua mensagem social.
The two works of art are similar in their social message.
Comparing artistic messages.
O seu método de estudo é similar ao que eu utilizo.
His study method is similar to the one I use.
Comparing learning strategies.
A estrutura da música é similar a outras do mesmo género.
The structure of the music is similar to others of the same genre.
Analyzing musical structure.
As novas regulamentações são similares às antigas, mas com algumas alterações.
The new regulations are similar to the old ones, but with some changes.
Comparing regulations.
A arquitetura moderna muitas vezes apresenta influências similares às do funcionalismo.
Modern architecture often presents influences similar to those of functionalism.
Discussing architectural influences.
Os padrões de comportamento observados nestes animais são similares aos de outras espécies gregárias.
The behavioral patterns observed in these animals are similar to those of other gregarious species.
Scientific comparison of animal behavior.
A sua análise económica, embora distinta, partilha premissas similares com a teoria keynesiana.
His economic analysis, although distinct, shares similar premises with Keynesian theory.
Comparing economic theories.
O desenvolvimento embrionário destas duas espécies apresenta fases similares.
The embryonic development of these two species presents similar stages.
Comparing biological processes.
A narrativa do romance é similar a uma epopeia clássica em termos de estrutura e temas.
The novel's narrative is similar to a classic epic in terms of structure and themes.
Comparing literary genres.
Os desafios enfrentados pela empresa são similares aos de muitas startups tecnológicas.
The challenges faced by the company are similar to those of many tech startups.
Comparing business challenges.
A filosofia do autor demonstra uma ressonância similar com o existencialismo.
The author's philosophy shows a similar resonance with existentialism.
Comparing philosophical ideas.
Os efeitos secundários do medicamento são similares aos de outros fármacos da mesma classe.
The side effects of the medication are similar to those of other drugs in the same class.
Comparing pharmaceutical effects.
A sua visão de mundo, embora singular, ecoa temas similares às da filosofia pós-moderna.
His worldview, though singular, echoes themes similar to those of postmodern philosophy.
Nuanced philosophical comparison.
A estrutura narrativa deste romance experimental é similar a um labirinto, desafiando o leitor a encontrar um caminho.
The narrative structure of this experimental novel is similar to a labyrinth, challenging the reader to find a path.
Using metaphor for narrative structure.
O processo de aprendizagem autodirigida apresenta dinâmicas similares à exploração científica, com hipóteses e descobertas.
The process of self-directed learning presents dynamics similar to scientific exploration, with hypotheses and discoveries.
Comparing abstract learning processes.
A resiliência demonstrada pelo ecossistema após a catástrofe é similar a padrões observados em outras regiões afetadas.
The resilience shown by the ecosystem after the catastrophe is similar to patterns observed in other affected regions.
Ecological comparison and resilience.
A sua argumentação, embora subtil, emprega uma lógica similar à dialética socrática.
His argumentation, although subtle, employs a logic similar to Socratic dialectic.
Comparing rhetorical strategies.
A representação da melancolia na pintura é similar a como a solidão é retratada na literatura contemporânea.
The representation of melancholy in painting is similar to how loneliness is portrayed in contemporary literature.
Interdisciplinary comparison of themes.
Os mecanismos de defesa psicológica que ele descreve são similares aos propostos por Freud.
The psychological defense mechanisms he describes are similar to those proposed by Freud.
Comparing psychological theories.
A evolução da linguagem humana exibe padrões similares à diversificação de espécies.
The evolution of human language exhibits patterns similar to the diversification of species.
Analogy between linguistic and biological evolution.
A sua prosa, carregada de alusões, tece uma tapeçaria de significados similares às de um tratado hermenêutico.
His prose, laden with allusions, weaves a tapestry of meanings similar to those of a hermeneutic treatise.
Highly metaphorical and literary comparison.
O colapso de civilizações antigas apresenta dinâmicas de desintegração social similares às que observamos em sistemas complexos contemporâneos.
The collapse of ancient civilizations presents dynamics of social disintegration similar to those we observe in contemporary complex systems.
Comparative historical and systems analysis.
A estética do filme evoca uma melancolia similar àquela que permeia a obra de Tarkovsky, mas com um toque surrealista.
The film's aesthetic evokes a melancholy similar to that which permeates Tarkovsky's work, but with a surrealist touch.
Artistic comparison with specific stylistic nuances.
A formação de redes neurais artificiais espelha, em certa medida, os princípios de plasticidade sináptica que regem o cérebro humano, estabelecendo conexões similares.
The formation of artificial neural networks mirrors, to some extent, the principles of synaptic plasticity that govern the human brain, establishing similar connections.
Advanced comparison between AI and neuroscience.
O conceito de "saudade" na cultura lusófona encontra paralelos similares em noções de anseio e perda noutras tradições literárias.
The concept of 'saudade' in Lusophone culture finds similar parallels in notions of yearning and loss in other literary traditions.
Cross-cultural and linguistic comparison.
A sua crítica social, embora envolta em ironia, partilha uma indignação similar à expressa pelos filósofos iluministas.
His social critique, although veiled in irony, shares an indignation similar to that expressed by Enlightenment philosophers.
Comparing historical and contemporary social critique.
A estrutura fractal da natureza revela um padrão de auto-similaridade similar em diferentes escalas, da folha à montanha.
The fractal structure of nature reveals a pattern of self-similarity similar at different scales, from a leaf to a mountain.
Scientific concept of fractals and self-similarity.
O desenvolvimento de narrativas digitais interativas segue caminhos similares aos da gamificação, visando o engajamento do utilizador.
The development of interactive digital narratives follows paths similar to those of gamification, aiming for user engagement.
Comparing digital media and game design principles.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— It has a similar appearance.
O novo modelo do telemóvel tem um aspeto similar ao anterior.
— In what aspect is it similar?
A sua experiência de viagem em que aspeto é similar à minha?
Wird oft verwechselt mit
Often interchangeable with 'similar' in everyday contexts. 'Parecido' is generally more colloquial and common in spoken Portuguese, while 'similar' can be slightly more formal or precise.
This means 'identical'. It's crucial not to use 'similar' when two things are exactly the same. 'Idêntico' implies no difference, whereas 'similar' implies resemblance.
Means 'the same' or 'equal'. Similar to 'idêntico', it denotes exact sameness and should not be used when there are even minor differences.
Leicht verwechselbar
Both words mean 'similar' or 'alike' and are frequently used to compare things.
While often interchangeable, 'similar' can carry a slightly more formal or technical connotation, whereas 'parecido' is extremely common in everyday spoken Portuguese. Think of 'similar' as a general term for resemblance and 'parecido' as a very common, often visual, likeness.
O meu carro é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar</mark> ao teu. (Neutral/Formal) / O meu carro é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>parecido</mark> com o teu. (Informal/Common)
Both words are used for comparison, and if one is not careful, 'similar' might be used when 'idêntico' is more appropriate.
'Idêntico' means exactly the same, with no differences. 'Similar' means resembling or having likenesses, but not being identical. Using 'similar' when things are 'idêntico' understates the degree of likeness.
Os dois bilhetes são <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>idênticos</mark>. (They are exactly the same.) / As duas casas são <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similares</mark> em estilo. (They have the same style but might differ in size or color.)
Similar to 'idêntico', 'igual' also signifies sameness, leading to potential confusion with 'similar'.
'Igual' means 'the same' or 'equal'. It implies no distinction between the items being compared. 'Similar' implies that there are shared qualities, but also acknowledges that there are differences. 'Igual' is used for absolute equivalence.
Temos a mesma ideia, somos <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>iguais</mark> neste ponto. (We think the same.) / A sua opinião é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar</mark> à minha. (Our opinions are alike but not necessarily identical.)
This is a direct synonym for 'similar' and is often used in similar contexts.
'Semelhante' is generally considered a more formal or literary synonym of 'similar'. While they mean the same thing, 'similar' is more common in everyday speech and general writing, whereas 'semelhante' might be preferred in academic papers or more elevated prose.
A sua abordagem é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar</mark> à minha. (Neutral) / A sua abordagem é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>semelhante</mark> à minha. (Slightly more formal)
Both 'similar' and 'análogo' are used for comparison, suggesting a likeness between things.
'Análogo' implies a similarity in function, purpose, or relationship, often used when comparing abstract concepts, systems, or processes. It suggests a parallel or correspondence rather than a direct visual or factual resemblance. 'Similar' is broader and can refer to any shared characteristic.
O coração é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>análogo</mark> a uma bomba. (Functional similarity) / O meu carro é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar</mark> ao teu. (General resemblance)
Satzmuster
Noun + é/são + similar/similares.
A casa é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar</mark>.
Noun + é/são + similar/similares + a/ao/à/aos/às + Noun.
O meu carro é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar ao</mark> teu.
Ter + um/uma + Noun + similar.
Eu tenho um casaco <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar</mark>.
Noun + ser + similar/similares + em + [aspect].
As opiniões são <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similares em</mark> muitos pontos.
Argumento/Análise + ser + similar + a + Conceito.
A argumentação é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar à</mark> de outros autores.
Padrões/Características + ser + similares + a/aos/às + Noun(s).
Os padrões comportamentais são <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similares aos</mark> de outras espécies.
Influências + ser + similares + a/às + [Concept].
A arquitetura apresenta influências <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similares às</mark> do passado.
Conceito/Abordagem + ser + similar + a + Metáfora/Conceito.
A sua abordagem é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar a</mark> uma estratégia de xadrez.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High
-
Using 'similar de' instead of 'similar a'.
→
Similar a / ao / à / aos / às.
The standard and grammatically correct preposition to use after 'similar' when indicating what something resembles is 'a'. Using 'de' is incorrect.
-
Forgetting to pluralize 'similar' to 'similares' when referring to multiple items.
→
Os sapatos são <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similares</mark>.
Like most adjectives in Portuguese, 'similar' must agree in number with the noun it modifies. If the noun is plural, the adjective should also be pluralized.
-
Using 'similar' when 'idêntico' or 'igual' is more appropriate.
→
Os bilhetes são <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>idênticos</mark>.
'Similar' implies resemblance but not exact sameness. If two things are exactly the same, use 'idêntico' (identical) or 'igual' (the same) for greater accuracy.
-
Incorrect contraction of 'a' with articles.
→
A casa é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>similar à</mark> vizinha.
When 'a' follows 'similar' and precedes a noun with a definite article, it must contract correctly (e.g., 'a + a' becomes 'à', 'a + o' becomes 'ao').
-
Overusing 'similar' and making writing repetitive.
→
Use synonyms like 'parecido', 'semelhante', or rephrase the sentence.
While 'similar' is useful, relying on it too heavily can make your language monotonous. Diversify your vocabulary by using synonyms or finding more descriptive ways to express the comparison.
Tipps
Prepositional Agreement
Remember that 'similar' is almost always followed by the preposition 'a'. Pay close attention to how 'a' contracts with articles (o, a, os, as) to form 'ao', 'à', 'aos', 'às'. This is a fundamental aspect of using 'similar' correctly in Portuguese.
Pluralization
When referring to more than one item or concept that shares resemblances, use the plural form 'similares'. For example, 'Os dois vestidos são similares.' Ensure the adjective agrees in number with the noun.
Visual Association
Create a mental image of two identical twins wearing slightly different colored hats. They look very much alike, but the hats make them not exactly the same. This visual captures the essence of 'similar' – alike, but not identical.
Sentence Building
Practice constructing sentences using 'similar' in various contexts. Try comparing objects, experiences, or ideas you encounter daily. The more you practice, the more natural it will become.
Distinguish from 'Opposite'
Understand that 'similar' implies resemblance, while its antonyms like 'diferente' (different), 'distinto' (distinct), or 'oposto' (opposite) indicate a lack of resemblance or even contrast.
Nuance in Comparison
Recognize that 'similar' allows for nuanced comparisons. It suggests a spectrum of likeness, from slight resemblance to strong similarity, without claiming absolute identity.
Related Nouns and Adverbs
Be aware of related words like 'similaridade' (noun: similarity) and 'similarmente' (adverb: similarly). Understanding these forms can enrich your vocabulary and comprehension.
Active Listening
When listening to Portuguese, actively try to identify instances of 'similar' and its related forms. Note what is being compared and how the word is used in context.
Contextual Clues
When reading, if you encounter 'similar' and are unsure of its exact meaning, look at the surrounding words and sentences. The context will usually provide clues about what is being compared and the degree of resemblance.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine two monkeys, MIKO and MILO, who look very SIMILAR. They both love to eat bananas, and their tails are the same length. They are like brothers, almost identical, but not quite. Think of MIKO and MILO when you see 'similar'.
Visuelle Assoziation
Picture two identical twins wearing slightly different colored hats. They look very much alike, but the hats make them not exactly the same. This visual represents 'similar' – alike, but not identical.
Word Web
Herausforderung
Try to find five things around your home that are similar to each other and describe their similarities in Portuguese using the word 'similar'.
Wortherkunft
The word 'similar' in Portuguese originates from the Latin word 'similāris,' which itself derives from 'similis,' meaning 'like,' 'resembling,' or 'of the same kind.' This Latin root is shared with many other Romance languages and English.
Ursprüngliche Bedeutung: Like, resembling, of the same kind.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseKultureller Kontext
When comparing people or groups, using 'similar' should be done thoughtfully. While it can highlight commonalities, it's important not to overgeneralize or imply that differences are insignificant. Context and tone are crucial.
In English, 'similar' functions very much like its Portuguese counterpart, indicating resemblance without identity. The preposition 'to' is used similarly.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Comparing Objects
- É similar a...
- São similares.
- Tem um aspeto similar.
Comparing People/Experiences
- As experiências são similares.
- Os seus hábitos são similares.
- Um pouco similar.
Describing Styles (Art, Music, Writing)
- O estilo é similar.
- Similar em quê?
- Muito similar.
Technical/Academic Comparisons
- Resultados similares.
- Padrões similares.
- Análise similar.
Shopping/Product Descriptions
- Um modelo similar.
- Algo similar.
- Procura algo similar?
Gesprächseinstiege
"Você acha que este filme é similar a algum outro que vimos?"
"As nossas rotinas diárias são similares?"
"O que você acha que é similar entre as duas cidades?"
"Este novo restaurante serve comida similar àquela que gostamos?"
"Você já teve uma experiência similar a esta?"
Tagebuch-Impulse
Descreva duas pessoas que você conhece que são similares em personalidade e explique em que se parecem.
Pense em um objeto que você possui e descreva outro objeto que é similar a ele, explicando as semelhanças e diferenças.
Reflita sobre um momento em sua vida que foi similar a uma experiência que leu em um livro ou viu em um filme.
Compare dois tipos de música que você gosta. Em que aspetos eles são similares?
Pense em uma habilidade que você aprendeu. Existe alguma outra habilidade que é similar em termos de processo de aprendizagem?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth 'similar' and 'parecido' mean 'similar' or 'alike' and are often interchangeable. 'Parecido' is generally more common in everyday spoken Portuguese and can imply a more visual or tangible likeness. 'Similar' can be used in slightly more formal or technical contexts and is a direct cognate of the English word. For most learners, using either one in casual conversation will be understood.
No, the adjective 'similar' does not change for gender. It remains 'similar' for masculine and feminine nouns. However, it does change for number, becoming 'similares' when referring to plural nouns.
The most common preposition used after 'similar' is 'a' (to). This preposition often contracts with definite articles ('o', 'a', 'os', 'as') to form 'ao', 'à', 'aos', 'às'. For example: 'similar a o carro' becomes 'similar ao carro'.
Use 'similar' when two or more things share common characteristics or resemblances, but are not exactly the same. Use 'idêntico' or 'igual' when they are exactly the same, with no differences.
Yes, absolutely. 'Similar' is very useful for comparing abstract concepts, opinions, experiences, or situations. For example, 'As nossas opiniões sobre o assunto são similares' (Our opinions on the subject are similar).
Yes, 'similar' is a very common and useful word in Portuguese, used in a wide range of contexts from casual conversation to formal writing.
'Semelhante' is a more formal or literary synonym for 'similar'. While they mean the same thing, 'similar' is more frequently encountered in everyday language and general writing, while 'semelhante' might be preferred in academic or more elevated prose.
You would say 'Isto é similar a aquilo' or, if 'aquilo' refers to a masculine noun with an article, 'Isto é similar ao aquilo'.
While 'similar a' is the standard and correct preposition, you might occasionally hear 'similar com' in very informal speech, but it is grammatically incorrect. Stick to 'similar a'.
Yes, the noun form is 'similaridade' (similarity), and the adverb form is 'similarmente' (similarly). You will also encounter related words like 'semelhança' (likeness/similarity).
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Use "similar" to highlight likenesses between things that are not exactly the same. Remember to use the correct preposition ('a') and ensure it agrees in number with the noun it modifies.
- "Similar" means resembling without being identical.
- It's used to compare things that share common characteristics.
- Commonly followed by the preposition 'a' (to).
- Ensure it agrees in number (similar/similares).
Prepositional Agreement
Remember that 'similar' is almost always followed by the preposition 'a'. Pay close attention to how 'a' contracts with articles (o, a, os, as) to form 'ao', 'à', 'aos', 'às'. This is a fundamental aspect of using 'similar' correctly in Portuguese.
Pluralization
When referring to more than one item or concept that shares resemblances, use the plural form 'similares'. For example, 'Os dois vestidos são similares.' Ensure the adjective agrees in number with the noun.
Context is Key
While 'similar' is versatile, consider the context. For exact sameness, use 'idêntico' or 'igual'. For a more casual comparison, 'parecido' is a great alternative. 'Similar' strikes a balance and is suitable for most situations.
Visual Association
Create a mental image of two identical twins wearing slightly different colored hats. They look very much alike, but the hats make them not exactly the same. This visual captures the essence of 'similar' – alike, but not identical.
Verwandte Inhalte
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr business Wörter
A seguir
A2Als nächstes; folgend. Ich werde essen und als nächstes werde ich schlafen. Lesen Sie den folgenden Text.
ação
A2Eine Aktie ist ein Wertpapier, das einen Anteil am Grundkapital einer Aktiengesellschaft verbrieft.
acionista
B1Ein Aktionär ist eine Person, die Anteile an einer Aktiengesellschaft besitzt.
Ações
A2Anteile an einem Unternehmen, die Eigentum darstellen. Die Inhaber von Aktien haben in der Regel Anspruch auf einen Anteil am Vermögen und Gewinn des Unternehmens, der ihrer Beteiligung entspricht.
Adaptável
A2Er ist sehr anpassungsfähig in neuen Situationen.
adiantamento
B2Eine Zahlung, die vor ihrer Fälligkeit geleistet wird; ein Vorschuss.
adiantar
A2Etwas zeitlich vorziehen oder mit einer Arbeit schneller vorankommen.
administrador
A2Ein Administrator ist eine Person, die für die Leitung eines Unternehmens oder einer Organisation verantwortlich ist.
Administrativamente
A2Auf administrative Weise. Zum Beispiel: 'Die Angelegenheit wurde administrativ gelöst.'
Adquirido
A2Das Haus wurde vor kurzem erworben.