Bedeutung
To feel superior to something.
Kultureller Hintergrund
The phrase is deeply tied to 'Jantelagen'. In Sweden, showing that you think you are better than others is a major social faux pas. Using this phrase is a way to call out that behavior. Similar usage, but sometimes even more direct. Finnish-Swedish culture also values humility and 'talko' (voluntary community work). Norway has the equivalent 'holde seg for god til', used in almost identical contexts, reflecting shared Scandinavian values. In these circles, the phrase is often used to describe 'ivory tower' syndrome, where experts refuse to engage with the general public.
The Sarcastic Edge
You can use this phrase sarcastically with friends. If a friend refuses to eat a cheap burger, you can say 'Jaha, håller du dig för god för Max nu?'
Don't forget 'sig'
Without 'sig', the phrase doesn't work. It's like saying 'I hold for good' instead of 'I hold myself for good'.
Bedeutung
To feel superior to something.
The Sarcastic Edge
You can use this phrase sarcastically with friends. If a friend refuses to eat a cheap burger, you can say 'Jaha, håller du dig för god för Max nu?'
Don't forget 'sig'
Without 'sig', the phrase doesn't work. It's like saying 'I hold for good' instead of 'I hold myself for good'.
Jante Alert
Using this phrase about yourself can make you sound very arrogant unless it's about a moral issue. Use it carefully!
Teste dich selbst
Fyll i rätt reflexivt pronomen och form av 'god'.
De tror att de är rika, så de håller ___ för ___ för att prata med oss.
Vi behöver 'sig' för att matcha 'de', och 'goda' eftersom det är plural.
Vilken mening är korrekt?
Välj den mening som låter mest naturlig på svenska.
Meningen använder rätt idiom, rätt reflexivt pronomen och rätt preposition.
Slutför dialogen så att den låter naturlig.
A: Varför vill inte Anna hjälpa till med disken? B: Hon ___ ___ ___ ___ ___ för sådant.
'Håller sig för god för' är det korrekta idiomet i detta sammanhang.
Matcha situationen med rätt användning av frasen.
Situation: En person vägrar att plocka upp skräp på gatan för att de har dyra kläder.
Frasen beskriver att personen känner sig för viktig för den specifika uppgiften.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenDe tror att de är rika, så de håller ___ för ___ för att prata med oss.
Vi behöver 'sig' för att matcha 'de', och 'goda' eftersom det är plural.
Välj den mening som låter mest naturlig på svenska.
Meningen använder rätt idiom, rätt reflexivt pronomen och rätt preposition.
A: Varför vill inte Anna hjälpa till med disken? B: Hon ___ ___ ___ ___ ___ för sådant.
'Håller sig för god för' är det korrekta idiomet i detta sammanhang.
Situation: En person vägrar att plocka upp skräp på gatan för att de har dyra kläder.
Frasen beskriver att personen känner sig för viktig för den specifika uppgiften.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'hålla sig för bra för' is not a standard idiom and will sound like a mistake to native speakers.
Not always. It can be positive when referring to moral standards, like holding oneself too good for lying or cheating.
Technically it should be 'håller sig för goda för', but in casual speech, many Swedes just say 'god'.
'Se ner på' is an attitude toward a person. 'Hålla sig för god för' is usually about an action or a situation.
It's neutral. You can use it in a newspaper article or in a conversation with a friend.
No, it's almost always used for people or organizations (like a company or a party).
Yes, if you follow it with a verb, use 'att' + infinitive. E.g., '...för god för att städa.'
Yes, it's a very common way to describe social friction and snobbery.
No, the preposition is always 'för'.
There isn't one direct idiom, but 'att vara ödmjuk' (to be humble) or 'att inte vara för fin för något' are opposites.
Verwandte Redewendungen
Vara för fin i kanten
similarTo be too delicate or snobbish.
Se ner på någon
synonymTo look down on someone.
Sjunka till någons nivå
contrastTo sink to someone's level.
Vara högmodig
similarTo be haughty or proud.