A Schublade is a sliding storage compartment, commonly used both for physical objects and as a metaphor for rigid categorization.
Palabra en 30 segundos
- A pull-out compartment in furniture.
- Used for storing small items.
- Often used metaphorically for stereotyping.
Überblick
Das Wort 'Schublade' ist ein zusammengesetztes Substantiv, das aus dem Verb 'schieben' und dem Wort 'Lade' (ein alter Begriff für Behälter) besteht. Es beschreibt ein funktionales Element von Möbeln, das sich horizontal aus einem Korpus herausziehen lässt, um den Inhalt zugänglich zu machen.
Verwendungsmuster
Im Alltag wird das Wort oft mit Verben wie 'aufziehen', 'zuschieben', 'ausmisten' oder 'öffnen' verwendet. Es ist ein sehr alltäglicher Gegenstand, daher findet man es häufig in Anleitungen zum Möbelbau oder bei der Organisation des Haushalts.
Häufige Kontexte
Neben der physischen Bedeutung wird 'Schublade' im Deutschen sehr häufig metaphorisch verwendet. Wenn man jemanden 'in eine Schublade steckt', bedeutet das, dass man diese Person vorschnell beurteilt oder in ein festes Raster einordnet. Dieser Ausdruck ist fest im deutschen Sprachgebrauch verankert.
Vergleich ähnlicher Wörter
Ein 'Fach' ist zwar auch ein Aufbewahrungsort, aber meist fest installiert und nicht beweglich. Ein 'Auszug' bezeichnet in der Fachsprache (z. B. bei Küchenherstellern) oft eine besonders große oder tiefe Schublade, während eine 'Schublade' eher den klassischen, kleineren Behälter meint.
Ejemplos
Ich habe meine Stifte in der Schublade gefunden.
everydayI found my pens in the drawer.
Bitte stecken Sie mich nicht in eine Schublade.
formalPlease do not stereotype me.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Schubladendenken
narrow-minded thinking
die Schublade klemmt
the drawer is stuck
Se confunde a menudo con
A 'Fach' is a compartment or shelf that is usually fixed. A 'Schublade' is specifically a sliding container.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The word is neutral and used in all registers. When used metaphorically, it carries a slightly critical tone regarding someone's narrow-mindedness. It is a very common household term.
Errores comunes
Learners often confuse it with 'Regal' (shelf). Remember that a drawer moves, while a shelf is usually static. Also, avoid using it for open compartments.
Tips
Use verbs with drawer
Always pair Schublade with 'aufziehen' (open) or 'zuschieben' (close). This makes your German sound much more natural.
Avoid literal translations of idioms
Remember that 'putting someone in a drawer' is a specific German idiom for stereotyping. Do not use it if you mean literal storage.
German order and organization
The concept of the 'Schublade' reflects the German cultural value of 'Ordnung' (order). Everything has its place in a drawer.
Origen de la palabra
Derived from Middle High German 'schupen' (to push) and 'lade' (container/chest). It literally means a 'push-chest'.
Contexto cultural
The term is deeply integrated into German social discourse through the idiom 'in eine Schublade stecken'. It highlights the cultural awareness of the dangers of prejudice.
Truco para recordar
Think of 'Schublade' as a 'push-load'. You push it to load it with things.
Preguntas frecuentes
3 preguntasDer Plural lautet 'die Schubladen'. Es wird einfach ein 'n' an das Wort angehängt.
Dies ist eine Redewendung für Vorurteile. Es bedeutet, dass man eine Person aufgrund von Äußerlichkeiten oder wenigen Informationen vorschnell einer bestimmten Gruppe zuordnet.
Nein, ein Regal ist meist offen und feststehend. Eine Schublade ist ein geschlossenes, bewegliches Element innerhalb eines Schranks oder Tisches.
Ponte a prueba
Ich habe meine Socken in der obersten ___ verstaut.
Socken werden üblicherweise in Schubladen in einer Kommode aufbewahrt.
Puntuación: /1
Summary
A Schublade is a sliding storage compartment, commonly used both for physical objects and as a metaphor for rigid categorization.
- A pull-out compartment in furniture.
- Used for storing small items.
- Often used metaphorically for stereotyping.
Use verbs with drawer
Always pair Schublade with 'aufziehen' (open) or 'zuschieben' (close). This makes your German sound much more natural.
Avoid literal translations of idioms
Remember that 'putting someone in a drawer' is a specific German idiom for stereotyping. Do not use it if you mean literal storage.
German order and organization
The concept of the 'Schublade' reflects the German cultural value of 'Ordnung' (order). Everything has its place in a drawer.
Ejemplos
2 de 2Ich habe meine Stifte in der Schublade gefunden.
I found my pens in the drawer.
Bitte stecken Sie mich nicht in eine Schublade.
Please do not stereotype me.
Related Content
Vocabulario relacionado
Más palabras de home
abdecken
B1Quitar los platos y la comida de la mesa después de comer, o cubrir algo.
abdichten
B1Es hacer algo impermeable para que el agua no pueda entrar ni salir.
Abfalleimer
B1Es un recipiente donde tiras la basura.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1Indica que algo está deteriorado o funciona peor por haber sido muy usado.
abhängen
B1Es cuando quitas algo de donde estaba colgado, como un cuadro o un abrigo.
Ablesen
B1Es leer los números que muestra un contador de luz o agua.
abreißen
B1Derribar o destruir un edificio por completo.
abstauben
B1Es la acción de quitar el polvo de los muebles u otras superficies, a menudo con un paño.
Abstellraum
B1El Abstellraum es un espacio práctico en tu casa para guardar cosas que no usas a diario.