The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
Desbloquea herramientas de aprendizaje con IA
Regístrate para acceder a herramientas potentes que te ayudan a aprender más rápido con cada video.
Inside India’s Astonishing Solar Revolution | Kanika Chawla | TED
Resumen IA
Esta charla TED explora la ambiciosa transformación solar de la India, desde comprometerse con 100 gigavatios hasta convertirse en líder mundial en energía renovable. Los estudiantes adquirirán vocabulario de energía, sostenibilidad y política como capacidad solar, energía renovable y emisiones de carbono. Excelente para practicar la comprensión de presentaciones persuasivas.
Estadísticas de aprendizaje
Nivel MCER
Total de palabras
Palabras únicas
Dificultad
Subtítulos (59 segmentos)
DescargarIn 2014, India made a commitment to install 100 gigawatts of solar power by 2022. At the time that it made this commitment, it had an installed capacity of three gigawatts of solar power, so it was basically committing to doubling its solar capacity every 18 months.
En 2014, India se comprometió a instalar 100 gigavatios de energía solar para 2022. En el momento en que hizo este compromiso, tenía una capacidad instalada de tres gigavatios de energía solar, así que básicamente se estaba comprometiendo a duplicar su capacidad solar cada 18 meses.
The audacity of this commitment left the world divided.
La audacia de este compromiso dejó al mundo dividido.
The world's third-largest energy consumer and second-largest coal consumer was betting on solar.
El tercer mayor consumidor de energía del mundo y segundo mayor consumidor de carbón estaba apostando por la solar.
And while many thought that this goal was unrealistic and overly ambitious, others, like me, thought it was all very exciting and potentially the opportunity of a lifetime.
Y mientras muchos pensaban que esta meta era poco realista y demasiado ambiciosa, otros, como yo, pensaban que todo era muy emocionante y potencialmente la oportunidad de toda una vida.
As it turns out, I was right. And India reached this milestone in February 2025, becoming one of the first few countries in the world to do so, and simultaneously unlocking 90 billion dollars in investment and creating 300,000 new solar jobs.
Resulta que yo tenía razón. E India alcanzó este hito en febrero de 2025, convirtiéndose en uno de los primeros países del mundo en hacerlo, y simultáneamente desbloqueando 90 mil millones de dólares en inversión y creando 300,000 nuevos empleos solares.
(Applause) For India, the solar revolution has become something of a gift that keeps on giving.
(Applause) Para India, la revolución solar se ha convertido en algo que sigue dando y dando.
It has catapulted India into a global climate leader, while boosting power supply in the country to end blackouts and brownouts for local communities.
Ha catapultado a India como líder climático global, mientras impulsa el suministro eléctrico en el país para acabar con los apagones para las comunidades locales.
This is why it is committed to keep going.
Por eso se ha comprometido a seguir adelante.
It is now working on a goal of 500 gigawatts of clean power by 2030, which basically means that in 2030, every second electron used in India, be it in a household, in industry or in transport, would come from a clean power source.
Ahora está trabajando en una meta de 500 gigavatios de energía limpia para 2030, lo que básicamente significa que en 2030, cada segundo electrón usado en India, ya sea en un hogar, en la industria o en el transporte, vendría de una fuente de energía limpia.
(Applause) To meet this solar revolution has been a beacon of hope, not just for the scale of the ambition, but for the motivation behind it.
(Applause) Presenciar esta revolución solar ha sido un faro de esperanza, no solo por la escala de la ambición, sino por la motivación detrás de ella.
India did not bet on solar for ideological reasons.
India no apostó por la solar por razones ideológicas.
It bet on solar for economic ones. It was early to see what most of the world can see clearly today.
Apostó por la solar por razones económicas. Fue de los primeros en ver lo que la mayor parte del mundo puede ver claramente hoy.
Subtítulos completos disponibles en el reproductor
Vocabulario clave (11)
El mundo es el planeta Tierra y todas las personas y cosas que viven en él.
España es un país muy popular para los turistas.
El poder es la capacidad de hacer algo o mandar.
Gramática en este video
Practica con ejercicios
Genera ejercicios de vocabulario, gramática y comprensión de este video
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarRegístrate para desbloquear todas las funciones
Sigue tu progreso, guarda vocabulario y practica con ejercicios
Modo interactivo
Cuestionario
Respuesta correcta:
Categorías
Vídeos relacionados
How Competition Is Stifling AI Breakthroughs | Llion Jones | TED
Inside the Mind of a Newborn Baby | Claudia Passos Ferreira | TED
ENGLISH SPEECH | PRIYANKA CHOPRA: Be Fearless (English Subtitles)
Are You Spending Your Money Wisely? | Wolfgang Schnellbaecher | TED
What Losing Everything Taught Me About Resilience | Jane Marie Chen | TED
TED
Cuestionario
Respuesta correcta:
Los quizzes aparecen mientras ves el video
Truco para recordar
De este video
Aprende idiomas gratis