The Arabic word 'عَمِيق' primarily describes physical depth but is also used metaphorically for profoundness.
واژه در 30 ثانیه
- Describes depth, extending far down.
- Used for physical places and abstract concepts.
- Essential A2 level adjective for distance.
Overview
كلمة 'عَمِيق' هي صفة عربية تُستخدم لوصف الامتداد الرأسي الكبير من السطح إلى الأسفل. إنها كلمة أساسية تُستخدم في وصف العديد من الأشياء المادية مثل المياه، الوديان، أو حتى الثقوب. بالإضافة إلى معناها الحرفي، تُستخدم الكلمة أيضًا بشكل مجازي لوصف الأشياء غير المادية مثل الأفكار، المشاعر، أو المعرفة التي تتسم بالتعقيد أو الشدة.
تُستخدم 'عَمِيق' عادةً لوصف الأسماء المذكرة والمؤنثة. يمكن أن تأتي في صيغة المفرد أو المثنى أو الجمع. غالبًا ما تأتي بعد الاسم الذي تصفه، وتتبع الاسم في التذكير والتأنيث والإعراب. مثال: “بئرٌ عَمِيق” (مذكر)، “فكرةٌ عَمِيقَة” (مؤنث).
السياقات الشائعة لاستخدام 'عَمِيق' تشمل وصف الأماكن الطبيعية (بحر عميق، وادٍ عميق)، الأشياء المصنوعة (صندوق عميق)، المفاهيم المجردة (تفكير عميق، فهم عميق، حب عميق)، والوقت (في وقت متأخر من الليل، أي عميق).
كلمات مثل 'واسع' (wide) تصف الامتداد الأفقي، بينما 'عَمِيق' تصف الامتداد الرأسي. كلمة 'كبير' (big) عامة وقد تصف الحجم بشكل عام، لكن 'عَمِيق' أكثر تحديدًا في وصف البعد الرأسي. كلمة 'غائر' (recessed) قد تشبهها في بعض السياقات المادية، لكن 'عَمِيق' أوسع استخدامًا.
مثالها
البحر الأبيض المتوسط بحر عميق.
everydayThe Mediterranean Sea is a deep sea.
كان تفكيره عميقاً جداً في المسألة.
academicHis thinking about the issue was very profound.
هذه الحفرة عميقة، كن حذراً.
everydayThis hole is deep, be careful.
شعرت بحزن عميق بعد سماع الخبر.
informalI felt a deep sadness after hearing the news.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
في أعماق البحر
in the depths of the sea
على عمق عشرة أمتار
at a depth of ten meters
بعمق
deeply
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'واسع' (wāsiʿ) means wide or broad, describing horizontal extent, while 'عَمِيق' (ʿamīq) means deep, describing vertical extent.
'كبير' (kabīr) is a general term for 'big' or 'large', and can refer to any dimension. 'عَمِيق' is specific to depth.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'عَمِيق' is very common in Arabic. Its literal meaning is straightforward when referring to physical depth. However, its figurative use for abstract concepts like thought, feelings, or understanding is equally important and widely used.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'عَمِيق' for general size instead of 'كبير' (big) or confuse its vertical meaning with the horizontal meaning of 'واسع' (wide). Ensure context dictates the correct adjective.
Tips
Think Vertically: Depth Matters
Remember 'عَمِيق' relates to the vertical dimension, extending downwards from a surface.
Distinguish from 'Wide'
Avoid confusing 'عَمِيق' (deep) with 'واسع' (wide), which describes horizontal extent.
Depth in Thought and Feeling
In Arabic culture, 'عَمِيق' can signify wisdom, profound understanding, or intense emotion, adding a layer of respect.
ریشه کلمه
The word 'عَمِيق' comes from the root 'ع م ق' (ʿ-m-q) in Arabic, which fundamentally relates to depth. Its usage has remained consistent across classical and modern Arabic.
بافت فرهنگی
In many Arab cultures, depth is associated with wisdom, seriousness, and sincerity. Therefore, describing someone's thought or feelings as 'عَمِيق' often carries a positive connotation of intelligence or emotional depth.
راهنمای حفظ
Imagine a deep well ('بئر عميق') that goes far down. Connect this physical image to the abstract idea of deep thoughts or feelings.
سوالات متداول
4 سوالنعم، يمكن استخدامها لوصف شخص لديه تفكير عميق أو مشاعر عميقة. مثال: "هو رجل عميق التفكير".
'بحر عميق' يصف المسافة من السطح إلى القاع، بينما 'بحر واسع' يصف الامتداد الأفقي للبحر.
لا، تُستخدم أيضًا لوصف المفاهيم المجردة مثل الأفكار والمشاعر والفهم، للدلالة على شدتها أو تعقيدها.
تُؤنث كلمة 'عَمِيق' لتصبح 'عَمِيقَة'. مثال: "بئر عميق" (مذكر)، "حفرة عميقة" (مؤنث).
خودت رو بسنج
هذا المحيط ____ جداً.
الكلمة المناسبة لوصف المسافة من السطح إلى القاع هي 'عَمِيق'.
ماذا تعني 'عَمِيق' هنا؟
في هذا السياق، 'عَمِيق' تصف الفهم بأنه شامل ومفصل وليس مجرد معرفة سطحية.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة: 'بئر - حفرنا - عميق - في الصحراء'
هذه هي الطريقة الصحيحة لترتيب الكلمات لتكوين جملة اسمية فعلية صحيحة نحوياً.
امتیاز: /3
Summary
The Arabic word 'عَمِيق' primarily describes physical depth but is also used metaphorically for profoundness.
- Describes depth, extending far down.
- Used for physical places and abstract concepts.
- Essential A2 level adjective for distance.
Think Vertically: Depth Matters
Remember 'عَمِيق' relates to the vertical dimension, extending downwards from a surface.
Distinguish from 'Wide'
Avoid confusing 'عَمِيق' (deep) with 'واسع' (wide), which describes horizontal extent.
Depth in Thought and Feeling
In Arabic culture, 'عَمِيق' can signify wisdom, profound understanding, or intense emotion, adding a layer of respect.
مثالها
4 از 4البحر الأبيض المتوسط بحر عميق.
The Mediterranean Sea is a deep sea.
كان تفكيره عميقاً جداً في المسألة.
His thinking about the issue was very profound.
هذه الحفرة عميقة، كن حذراً.
This hole is deep, be careful.
شعرت بحزن عميق بعد سماع الخبر.
I felt a deep sadness after hearing the news.
Related Content
واژههای بیشتر academic
أَ
A1این کلمه کوچیک «أَ» برای پرسیدن سوالیه که جوابش «آره» یا «نه» هست.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2این فعل یعنی قبل از تصمیمگیری یا اقدام، به چیزی با دقت فکر کنی.
اِعْتِمَاد
B2این تأیید رسمی یا عمل تکیه کردن بر چیزی است.
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2یعنی اعتراض کردن یا مخالفت کردن با یه ایده یا برنامه. وقتی با چیزی موافق نیستی و مخالفتت رو اعلام میکنی.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2وقتی از چیزی مطمئنی یا احتمال قوی میدی که اتفاق بیفته، از این استفاده میکنی.