أجرة
أجرة در ۳۰ ثانیه
- Money paid for renting property or using transport.
- Commonly used for 'fare', 'rent', and 'service fees'.
- Originates from a root meaning reward or compensation.
- Essential for daily life transactions in Arab countries.
- Etymological Root
- The word originates from the root أ-ج-ر (A-J-R), which relates to the concept of reward, compensation, or recompense. This same root gives us the word 'ajr' (divine reward), highlighting the cultural and linguistic connection between worldly payment and spiritual merit.
- Daily Application
- You will encounter this word most frequently when dealing with landlords (ujrat al-maskan), taxi drivers (ujrat al-taksi), or when discussing labor costs in a professional setting. It is the go-to term for 'fare', 'rent', and 'fee'.
دفع الطالب أجرة السكن في بداية الشهر لضمان بقائه في الشقة.
هل تشمل الـ أجرة تكاليف الكهرباء والماء؟
- Grammatical Note
- It is a feminine noun, as indicated by the 'Ta Marbuta' (ة) at the end. When used in an Idafa construction (possessive phrase), the 't' sound is pronounced, as in 'Ujratu al-bayt'.
كانت أجرة الطبيب مرتفعة جداً في تلك العيادة الخاصة.
- Transportation Context
- When using public or private transport, you ask about the 'fare'. You might say: 'Kam ujrat al-bas?' (How much is the bus fare?).
اتفقنا على الـ أجرة قبل ركوب الحافلة السياحية.
ارتفعت أجرة البيوت في العاصمة بسبب الطلب المتزايد.
- Common Verb Pairings
- The most common verb used with this word is 'dafa'a' (to pay). You 'pay the ujrah'. Another common one is 'istahakka' (to deserve/be due), as in 'The rent is due'.
يجب عليك دفع الـ أجرة فور انتهاء العمل المتفق عليه.
تطالب النقابات بزيادة الـ أجور لتتناسب مع تكاليف المعيشة.
صاحب التاكسي قال إن الـ أجرة ستكون عشرة دنانير بسبب الزحام.
- Workplace and Labor
- In the news or during labor strikes, 'al-ujūr' (the plural) is the standard word for 'wages'. You will hear news anchors talking about 'low wages' or 'wage increases'. It is a word that carries significant social and political weight in the Middle East.
دفعنا أجرة الشحن للمكتب قبل إرسال الطرد إلى الخارج.
قرر القاضي أن الـ أجرة التي طلبها المالك كانت غير قانونية.
- Ujrah vs. Ratib
- Another common confusion is between 'ujrah' and 'ratib' (salary). A 'ratib' is what you get as a full-time employee. 'Ujrah' is more transactional—it's for a specific job, a specific ride, or a specific month of rent. Using 'ratib' for a taxi fare is a linguistic mismatch.
الخطأ: كم راتب هذا التاكسي؟ الصواب: كم أجرة هذا التاكسي؟
كانت الـ أجرة مناسبةً (feminine) جداً لخدماتهم المميزة.
لا تخلط بين أجرة النقل وبين تذكرة السفر (ticket).
- Ijar (إيجار)
- This is the verbal noun of 'to rent'. While 'ujrah' is the money paid, 'ijar' is the act of renting or the lease itself. In common speech, 'ijar' is often used to mean 'rent' (money), but 'ujrah' is technically more accurate for the payment amount.
- Kira' (كراء)
- Very common in the Maghreb (Morocco, Algeria, Tunisia) for renting property. In Classical Arabic, it specifically refers to renting movable items or animals, but in modern regional use, it's the standard for house rent.
يفضل البعض كلمة إيجار عند الحديث عن العقارات، وأجرة عند الحديث عن المواصلات.
دفع الموكل أتعاب المحامي بعد كسب القضية في المحكمة.
بينما الـ أجرة اختيارية مقابل خدمة، الـ نفقة التزام قانوني وعائلي.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Ajr' (spiritual reward) and 'Ujrah' (worldly rent) come from the exact same root, suggesting that in the Arabic worldview, all work deserves a 'return', whether in this life or the next.
راهنمای تلفظ
- Saying 'ajrah' (with an 'a' at the start).
- Pronouncing the 'j' as a 'y' (uyrah).
- Treating the 'h' at the end as a hard 'H'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts due to frequent use.
Need to remember the Ta Marbuta and the plural form.
Simple pronunciation, but requires correct vowel on the first letter.
Very common in public spaces, easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Idafa (Possessive Phrase)
أجرةُ البيتِ (The rent of the house) - The first word loses its 'Al' and the second is in genitive.
Feminine Agreement
الأجرةُ مرتفعةٌ (The rent is high) - Adjective must be feminine.
Numbers with Nouns
عشرةُ دنانيرٍ أجرةً (Ten dinars as a fare) - Usage of Tamyiz.
Verb-Subject Agreement
ارتفعت الأجرةُ (The rent rose) - Verb starts with 't' for feminine subject.
Prepositions
بالأجرة (By/with the fare) - Use of 'Bi'.
مثالها بر اساس سطح
كم أجرة التاكسي؟
How much is the taxi fare?
'Kam' asks for quantity, 'ujrah' is the subject.
أجرة الحافلة رخيصة.
The bus fare is cheap.
Simple noun-adjective sentence. Adjective is feminine.
هذه هي الأجرة.
This is the fare.
'Hadhihi' is the feminine 'this'.
أريد دفع الأجرة.
I want to pay the fare.
'Urid' (I want) + 'daf'a' (to pay).
الأجرة درهم واحد.
The fare is one dirham.
Number follows the noun.
هل الأجرة غالية؟
Is the fare expensive?
Question particle 'hal'.
خذ الأجرة من فضلك.
Take the fare, please.
Imperative 'khudh' (take).
لا أملك الأجرة الآن.
I don't have the fare now.
'La amlik' (I don't possess).
أجرة البيت مرتفعة هنا.
The house rent is high here.
Idafa construction: 'ujrat al-bayt'.
متى تدفع الأجرة الشهرية؟
When do you pay the monthly rent?
'Mata' (when) + present tense verb.
الأجرة تشمل الماء والكهرباء.
The rent includes water and electricity.
Verb 'tashmal' agrees with feminine 'ujrah'.
بحثنا عن شقة بأجرة منخفضة.
We looked for an apartment with low rent.
Preposition 'bi-' (with/by).
صاحب البيت طلب الأجرة اليوم.
The landlord asked for the rent today.
Subject-verb-object structure.
نسيت أن أدفع الأجرة.
I forgot to pay the rent.
'Nasitu' (I forgot) + 'an' (to).
أجرة العامل كانت قليلة.
The worker's wage was small.
Past tense 'kanat' (feminine).
هل زادت الأجرة هذا العام؟
Did the rent increase this year?
Past tense verb 'zadat'.
يجب توقيع العقد قبل دفع الأجرة.
The contract must be signed before paying the rent.
Passive-like structure 'yajib tawqi' (signing is necessary).
تختلف الأجرة من منطقة إلى أخرى.
The rent differs from one area to another.
Verb 'takhtalif' (to differ).
اتفقنا على أجرة يومية مع السائق.
We agreed on a daily rate with the driver.
Adjective 'yawmiyyah' matches 'ujrah'.
لا يمكنني تحمل هذه الأجرة المرتفعة.
I cannot afford this high rent.
'Tahammul' (to bear/afford).
الأجرة السنوية توفر لك الكثير من المال.
The annual rent saves you a lot of money.
'Tuwaffir' (to save/provide).
هل هناك تخفيض على الأجرة؟
Is there a discount on the rent/fee?
'Takhfid' (reduction/discount).
دفعنا الأجرة مقدماً لمدة ثلاثة أشهر.
We paid the rent in advance for three months.
'Muqaddaman' (in advance).
تعتبر الأجرة جزءاً كبيراً من مصاريفنا.
Rent is considered a large part of our expenses.
Passive 'tu'tabar' (is considered).
ناقشت النقابة قضية الأجور المتدنية.
The union discussed the issue of low wages.
Plural 'ujūr' used for wages.
تم تحديد الأجرة وفقاً لمعايير السوق.
The fee was determined according to market standards.
'Wafqan li-' (according to).
تتأثر الأجرة بمعدلات التضخم السنوية.
Rent is affected by annual inflation rates.
Passive 'tata'aththar' (is affected).
طالب الموظفون بزيادة الأجور بنسبة عشرة بالمئة.
Employees demanded a ten percent wage increase.
'Ziyadat al-ujūr' (increase of wages).
هذه الأجرة لا تغطي تكاليف الصيانة.
This rent does not cover maintenance costs.
'Tu'ghatti' (to cover).
أصبحت الأجرة عبئاً ثقيلاً على العائلات.
Rent has become a heavy burden on families.
'Asbahat' (became) + 'ib'an' (burden).
تتضمن الأجرة خدمات الأمن والتنظيف.
The fee includes security and cleaning services.
'Tatadamman' (includes/incorporates).
يتم دفع الأجرة عبر التحويل البنكي.
The rent is paid via bank transfer.
'Abra' (through/via).
ينص القانون على حماية المستأجر من رفع الأجرة تعسفياً.
The law stipulates protecting the tenant from arbitrary rent increases.
'Ta'assufiyan' (arbitrarily).
يعتمد عقد الإجارة على تمليك المنفعة مقابل أجرة معلومة.
The leasing contract is based on transferring the benefit in exchange for a known fee.
Technical term 'ujrah ma'lumah'.
أدت السياسات الجديدة إلى استقرار الأجور في القطاع الخاص.
New policies led to the stabilization of wages in the private sector.
'Isti'qrar' (stabilization).
تعتبر أجرة المثل معياراً عادلاً في النزاعات العقارية.
Fair market rent is considered a just standard in real estate disputes.
Legal term 'ujrat al-mithl'.
هناك علاقة طردية بين جودة الخدمة وقيمة الأجرة.
There is a direct relationship between service quality and the value of the fee.
'Alaqah tardiyyah' (direct relationship).
تحاول الدولة موازنة الأجور مع القوة الشرائية للمواطنين.
The state tries to balance wages with the purchasing power of citizens.
'Al-quwwah al-shira'iyyah' (purchasing power).
تخضع الأجرة للضرائب الحكومية المفروضة على الدخل.
The fee is subject to government taxes imposed on income.
'Takhda'u li-' (is subject to).
يرى الاقتصاديون أن جمود الأجور يضر بالنمو.
Economists believe that wage rigidity harms growth.
'Jumud al-ujūr' (wage rigidity).
تتجلى في مفهوم الأجرة أبعاد فلسفية تتعلق بقيمة الجهد البشري.
Philosophical dimensions related to the value of human effort are manifested in the concept of 'ujrah'.
'Tatajalla' (to be manifested).
إن تقلبات الأجور تعكس التحولات الهيكلية في الاقتصاد العالمي.
Wage fluctuations reflect structural shifts in the global economy.
'Taqallubat' (fluctuations).
يستفيض الفقهاء في شرح شروط الأجرة في المعاملات المالية.
Jurists elaborate on explaining the conditions of 'ujrah' in financial transactions.
'Yastafid' (to elaborate).
تعد الأجرة ركيزة أساسية في صياغة العقود المدنية المعاصرة.
'Ujrah' is a fundamental pillar in drafting contemporary civil contracts.
'Rakizah asasiyyah' (fundamental pillar).
ساهمت الهجرة في إعادة تشكيل هيكلية الأجور في المدن الكبرى.
Migration contributed to reshaping the wage structure in major cities.
'Haykaliyyat al-ujūr' (wage structure).
تتطلب العدالة الاجتماعية توزيعاً منصفاً للأجور بين الطبقات.
Social justice requires an equitable distribution of wages among classes.
'Tawzi'an munsifan' (equitable distribution).
يمكن تحليل الأجرة كمتغير تابع للسياسات النقدية للدولة.
'Ujrah' can be analyzed as a dependent variable of the state's monetary policies.
'Mutaghayyir tabi'' (dependent variable).
تتجاوز الأجرة كونها مجرد مبلغ مالي لتصبح رمزاً للتعاقد الاجتماعي.
'Ujrah' transcends being just a sum of money to become a symbol of social contracting.
'Tatajawazu' (to transcend/go beyond).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Thaman is the price to buy; Ujrah is the price to rent.
Ratib is a monthly salary; Ujrah is a transactional fee or rent.
Tadhkirah is a physical ticket; Ujrah is the fare amount.
اصطلاحات و عبارات
— To cheat someone out of their rightful pay or rent.
لا تأكل أجرة العامل المسكين.
Informal/Moral— To get both a divine reward and a worldly payment.
هذا العمل فيه أجر وأجرة.
Religious/Common— A traditional North African gift given to a wife after Ramadan (metaphorical 'fee').
قدم لها هدية كأجرة الملح.
Culturalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same root and very similar spelling.
'Ajr' is usually a spiritual reward or a general compensation, while 'Ujrah' is specifically rent, fare, or a fee.
له أجر كبير عند الله.
Used interchangeably in many dialects.
'Ijar' is the act of leasing (verbal noun), 'Ujrah' is the payment itself.
عقد الإيجار جاهز.
Both mean fees.
'At'aab' is for professional services (doctor/lawyer), 'Ujrah' is more for labor, transport, or rent.
دفعنا أتعاب الطبيب.
Both are money payments.
'Nafaqah' is maintenance/alimony (an obligation), 'Ujrah' is for a service/use.
نفقة الأولاد واجبة.
Both mean cost.
'Tuklfah' is the total cost of production or an item, 'Ujrah' is the specific fee for hire.
تكلفة المشروع عالية.
الگوهای جملهسازی
كم + أجرة + الـ...؟
كم أجرة الباص؟
أجرة + الـ... + صفة.
أجرة الشقة غالية.
يجب + دفع + الأجرة + ظرف زمان.
يجب دفع الأجرة شهرياً.
هل + الأجرة + تشمل + ...؟
هل الأجرة تشمل الخدمات؟
طالب بـ + زيادة + الأجور.
طالب العمال بزيادة الأجور.
تعتبر + الأجرة + ...
تعتبر الأجرة مرتفعة جداً هنا.
وفقاً لـ + أجرة + المثل.
تم التقييم وفقاً لأجرة المثل.
تتجلى + الأجرة + كـ...
تتجلى الأجرة كعلاقة تعاقدية.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in daily life and economic news.
-
Using 'thaman' for rent.
→
Using 'ujrah' or 'ijar'.
'Thaman' is for buying; 'ujrah' is for renting or using.
-
Saying 'Kam al-ratib?' to a taxi driver.
→
Saying 'Kam al-ujrah?'.
'Ratib' is a monthly salary; 'ujrah' is a fare.
-
Using a masculine adjective with 'ujrah'.
→
Using a feminine adjective (e.g., 'ujrah ghaliyah').
'Ujrah' is a feminine noun because of the Ta Marbuta.
-
Pronouncing it as 'ajrah'.
→
Pronouncing it as 'ujrah' (with a 'u' sound).
The first letter has a Damma, not a Fatha.
-
Forgetting to open the Ta Marbuta in Idafa.
→
Pronouncing the 't' in 'ujrat al-bayt'.
In a possessive construction, the silent 'h' sound becomes a 't'.
نکات
Taxi Tip
Always agree on the 'ujrah' before you start your journey if the taxi doesn't have a working meter.
Gender Agreement
Remember that 'ujrah' is feminine. Say 'ujrah munsifah' (fair fee), not 'ujrah munsif'.
Timely Payment
In Arab culture, paying the 'ujrah' of a worker promptly is highly respected and a sign of good character.
Housing
When looking for a house, ask 'Hal al-ujrah thabitah?' (Is the rent fixed?) to see if you can negotiate.
Regional Variation
In Morocco or Tunisia, try using 'kira'' for house rent to sound more like a local.
Service Fees
Use 'ujrah' when paying a plumber or an electrician for a specific job they did at your house.
Root Connection
Remember the link to 'Ajr' (reward) to help you remember that 'ujrah' is a 'reward' for a service.
Contract Writing
In formal documents, use 'ujrah' followed by the period (e.g., 'ujrah shahriyyah' for monthly rent).
Politeness
When paying, you can say 'Tafaddal, hadhihi al-ujrah' (Please, here is the fare).
News Reading
When you see 'al-ujūr' in a headline, it almost always refers to national wage statistics or labor issues.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'U-J-R' as 'Usage Justifies Reward'. You pay the 'Ujrah' because you used the house or the taxi.
تداعی تصویری
Imagine a taxi with a giant 'U' on top, and you are handing a 'J' shaped coin to the driver to pay the 'Ujrah'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'ujrah' three times today: once for a hypothetical taxi, once for your rent, and once for a service fee.
ریشه کلمه
From the Proto-Semitic root '-j-r, which relates to payment for work or services.
معنای اصلی: Payment, reward, or recompense.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.بافت فرهنگی
Always pay the agreed 'ujrah' promptly to maintain honor and good relations.
In English, we use different words: fare, rent, fee. Arabic often uses 'ujrah' for all of these.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In a Taxi
- كم الأجرة إلى وسط المدينة؟
- هل الأجرة حسب العداد؟
- خذ الأجرة والباقي لك.
- الأجرة غالية جداً!
Renting an Apartment
- كم الأجرة الشهرية؟
- هل الأجرة تشمل الكهرباء؟
- متى يجب دفع الأجرة؟
- أريد تخفيضاً في الأجرة.
At Work
- متى نستلم الأجور؟
- هل هناك زيادة في الأجور؟
- أجرة اليد مرتفعة في هذا البلد.
- نحن نطالب بأجور عادلة.
Shipping a Package
- كم أجرة الشحن إلى لندن؟
- هل الأجرة تشمل التأمين؟
- دفعنا الأجرة في المكتب.
- أجرة الشحن تعتمد على الوزن.
Professional Services
- كم أجرة الاستشارة؟
- يجب دفع الأجرة مقدماً.
- هل تقبل الأجرة بالبطاقة؟
- أجرة الطبيب خمسون ديناراً.
شروعکنندههای مکالمه
"كم تبلغ أجرة السكن في مدينتك عادة؟"
"هل تعتقد أن أجرة التاكسي عادلة في هذا البلد؟"
"كيف تختلف الأجور بين المهن المختلفة هنا؟"
"هل يفضل الناس هنا الدفع بالأجرة أم شراء البيوت؟"
"ماذا تفعل إذا طلب السائق أجرة مرتفعة جداً؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن تجربتك في استئجار شقة والأجرة التي دفعتها.
هل تعتقد أن الأجور في بلدك كافية للمعيشة؟ ولماذا؟
صف موقفاً حدث لك مع سائق تاكسي بخصوص الأجرة.
تحدث عن أهمية دفع الأجرة في وقتها المحدد.
قارن بين أجرة النقل العام وأجرة السيارات الخاصة.
سوالات متداول
10 سوالNo, while it often means house rent, it also means taxi/bus fare and service fees for workers or professionals. Context determines the specific meaning.
The plural is 'ujūr' (أجور). It is commonly used to mean 'wages' in an economic or workplace context.
In modern Arabic, 'ratib' is better for a monthly salary. 'Ujrah' is more for a specific task, a daily wage, or rent.
'Ujrah' is the money. 'Ijar' is the process of renting. However, in many dialects, people use 'ijar' to mean the rent money too.
You say 'Kam al-ujrah?' or 'Kam al-ujrah ila [destination]?'.
It is neutral and used in both formal (legal contracts, news) and informal (talking to a driver) settings.
It is a legal term meaning 'fair market rent' or 'typical fee', used when there is a dispute about how much should be paid.
The 'ah' is the Ta Marbuta (ة), which makes the noun feminine. This affects the adjectives used with it.
No, for buying, use 'thaman' (price). 'Ujrah' is only if you are renting the car or paying for a ride in it.
The root A-J-R is used very often, usually as 'ajr' (reward). The concept of 'Ijarah' (hiring) also appears in Islamic tradition.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'The taxi fare is ten dirhams.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to pay the monthly rent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The wages are very low in this city.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Does the rent include electricity?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We agreed on a fair fee.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'أجرة' and 'البيت'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'أجور' and 'العمال'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The shipping fee depends on the weight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He works for a small fee.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Rent is a heavy burden.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'How much is the fare?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The rent is expensive' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to pay the rent' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The wages are good' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is the rent monthly?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Take the fare, please' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The taxi fare is high' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need a wage increase' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The rent includes services' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a fair fee' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'أجرة' (Audio: Ujrah)
Identify the word: 'أجور' (Audio: Ujūr)
What amount was mentioned? 'الأجرة مائة دولار' (Audio)
What was paid? 'دفعنا أجرة البيت' (Audio)
Is the rent high or low? 'الأجرة منخفضة' (Audio)
Who is asking? 'كم الأجرة يا أسطى؟' (Audio)
What is the topic? 'ارتفاع الأجور في القطاع الخاص' (Audio)
Identify the feminine adjective: 'أجرة مرتفعة' (Audio)
What is included? 'الأجرة تشمل الكهرباء' (Audio)
Is it a ticket or a fare? 'هذه أجرة الطريق' (Audio)
Translate: 'The rent is due today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Is the rent high?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'أجرة رمزية' (Audio)
Translate: 'How much is the bus fare?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The wages increased' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'أجرة الشحن' (Audio)
Translate: 'The rent is 500 dollars.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Wait, here is the fare' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'دفع الأجرة' (Audio)
Translate: 'The worker wants his wage.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Is there a discount on the rent?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'أجور متدنية' (Audio)
Translate: 'We paid the rent via bank.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The bus fare is one riyal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'أجرة الطبيب' (Audio)
Translate: 'The rent is 1000 riyals per month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I cannot afford the rent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'أجرة شهرية' (Audio)
Translate: 'The rent rose due to inflation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Is the fare fixed?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'دفعنا الأجرة أمس' (Audio)
Translate: 'The taxi driver asked for a high fare.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The rent is due at the beginning of the month.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'أجرة يومية' (Audio)
Translate: 'The fare is cheap today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The rent is too much for me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'أجرة عادلة' (Audio)
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
'Ujrah' is your essential word for any temporary payment for use or service, such as 'ujrat al-taksi' (taxi fare) or 'ujrat al-bayt' (house rent).
- Money paid for renting property or using transport.
- Commonly used for 'fare', 'rent', and 'service fees'.
- Originates from a root meaning reward or compensation.
- Essential for daily life transactions in Arab countries.
Taxi Tip
Always agree on the 'ujrah' before you start your journey if the taxi doesn't have a working meter.
Gender Agreement
Remember that 'ujrah' is feminine. Say 'ujrah munsifah' (fair fee), not 'ujrah munsif'.
Timely Payment
In Arab culture, paying the 'ujrah' of a worker promptly is highly respected and a sign of good character.
Housing
When looking for a house, ask 'Hal al-ujrah thabitah?' (Is the rent fixed?) to see if you can negotiate.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر home
علبة
A2یک جعبه یا ظرف کوچک برای نگهداری اشیاء.
علية
A2بالاخانه؛ فضایی در زیر سقف ساختمان. 'اتاق زیر شیروانی یا علیه جای دنجی برای مطالعه است.'
إبريق
A2ظرفی دارای دسته و دهانه که برای نگهداری و ریختن مایعات استفاده میشود.
إضاءة
A2نورپردازی به معنای چیدمان چراغها برای روشن کردن یک فضا است.
أغسل
A1من دستهایم را میشویم. (I wash my hands.)
أجهزة
B1اینها ابزارها یا ماشینهایی هستند که به ما کمک میکنند کارهای خاصی را در خانه انجام دهیم، مثل یخچال یا ماشین لباسشویی.
البيت
A2خانه؛ منزل. جایی که انسان در آن زندگی میکند.
أنظف
A1یعنی «من تمیز میکنم»؛ وقتی گرد و خاک رو پاک میکنی تا همه جا مرتب بشه.
أرضية
A1کف اتاق که روی آن راه میرویم.
أسكن
A1من در تهران زندگی میکنم. (Man dar Tehran zendegi mikonam.)