هَاتِف
A device used for transmitting sounds over distance, usually speech.
هَاتِف در ۳۰ ثانیه
- Hatif is the standard Arabic word for 'phone' or 'telephone'.
- It comes from a root meaning 'to call out' or 'invisible voice'.
- The plural is 'Hawatif', and it is used for all types of phones.
- Commonly paired with 'Dhaki' (smart) or 'Mahmool' (mobile).
- Etymological Origin
- In classical Arabic literature, a 'Hatif' was an invisible caller—a voice heard from the heavens or the desert without a visible source. This poetic origin perfectly transitioned into the naming of the telephone, where one hears a voice without seeing the speaker.
رَنَّ الـهَاتِف فِي مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ فَأَيْقَظَ الجَمِيعَ.
- Morphological Pattern
- It follows the pattern 'Fā'il' (active participle), literally meaning 'the caller' or 'the shouter'.
نَسِيتُ هَاتِفِي الذَّكِيَّ فِي المَكْتَبِ اليَوْمَ.
- Semantic Range
- It covers everything from old rotary landlines to the latest smartphones (Hatif Dhaki).
هَلْ يُمْكِنُنِي اسْتِخْدَامُ هَاتِفِكَ لِإِجْرَاءِ مُكَالَمَةٍ سَرِيعَةٍ؟
تَعَطَّلَ الـهَاتِف الثَّابِتُ بِسَبَبِ العَاصِفَةِ.
يَقْضِي الشَّبَابُ سَاعَاتٍ طَوِيلَةً أَمَامَ شَاشَاتِ الـهَوَاتِفِ.
- Possessive Forms
- To say 'my phone', you add the suffix '-i' to get 'Hatifi'. For 'your phone', use 'Hatifuka' (masculine) or 'Hatifuki' (feminine).
أَعْطِنِي رَقْمَ هَاتِفِكَ مِنْ فَضْلِكَ.
- Common Adjectives
- Commonly paired with 'Dhaki' (smart), 'Mahmool' (portable/mobile), or 'Thabit' (fixed/landline).
اشْتَرَيْتُ هَاتِفاً جَدِيداً بِأَحْدَثِ المُواصَفَاتِ.
- Verb Associations
- Common verbs used with Hatif include 'Ranna' (to ring), 'Ajaba' (to answer), and 'Ighlaq' (to turn off).
يَجِبُ إِغْلَاقُ الـهَوَاتِفِ أَثْنَاءَ الصَّلَاةِ.
لَا تَنْظُرْ إِلَى هَاتِفِكَ وَأَنْتَ تَقُودُ السَّيَّارَةَ.
شَحَنْتُ بَطَّارِيَّةَ الـهَاتِفِ بِالكَامِلِ.
- Public Announcements
- In airports or cinemas, you will hear: 'Yurja itfa' al-hawatif' (Please turn off your phones).
سَمِعْتُ صَوْتَ الـهَاتِفِ يَرِنُّ فِي الغُرْفَةِ المُجَاوِرَةِ.
- Customer Service
- Automated voices often say: 'Al-raja' al-intizar ala al-hatif' (Please stay on the line/phone).
تُقَدِّمُ الشَّرِكَةُ خِدْمَاتِ الدَّعْمِ الفَنِّيِّ عَبْرَ الـهَاتِفِ.
- Literature and Media
- Modern novels use 'Hatif' to build suspense or facilitate dialogue between distant characters.
كَانَ يَنْتَظِرُ هَاتِفاً مُهِمّاً مِنْ عَائِلَتِهِ.
أَصْبَحَ الـهَاتِفُ جُزْءاً لَا يَتَجَزَّأُ مِنْ حَيَاتِنَا اليَوْمِيَّةِ.
هَلْ تَعْرِفُ كَيْفِيَّةَ إِصْلَاحِ شَاشَةِ الـهَاتِفِ؟
- Adjective Agreement
- Mistake: 'Hawatif dhakiyyun'. Correct: 'Hawatif dhakiyyah'. Non-human plurals are always feminine singular in agreement.
خَطَأ: هَذِهِ الـهَوَاتِف غَالِيُونَ. صَوَاب: هَذِهِ الـهَوَاتِف غَالِيَةٌ.
- Preposition Errors
- Learners often say 'Ittasil fi al-hatif'. The correct way is 'Ittasil bi-al-hatif' or simply 'Ittasil bi'.
خَطَأ: تَكَلَّمْتُ مَعَهُ فِي الـهَاتِف. صَوَاب: تَكَلَّمْتُ مَعَهُ عَبْرَ الـهَاتِفِ.
- Pronunciation Pitfalls
- The 'H' is a deep breathy sound (هـ), not the sharp 'H' (ح). Pronouncing it as 'Hatif' with a 'ح' changes the meaning entirely.
نَسِيتُ شَاحِنَ الـهَاتِفِ (Make sure the 'H' is soft).
ضَاعَ هَاتِفِي فِي الحَافِلَةِ.
هَلِ الـهَاتِفُ مَشْحُونٌ؟
- Hatif vs. Jawwal
- 'Hatif' is general. 'Jawwal' (literally 'the roamer') is specifically for mobile phones, very common in Saudi Arabia.
أُفَضِّلُ اسْتِخْدَامَ الـهَاتِف الثَّابِتِ لِلْمُكَالَمَاتِ الطَّوِيلَةِ.
- Hatif vs. Mahmool
- 'Mahmool' means 'portable'. It is used for laptops and mobile phones alike.
لَدَيَّ هَاتِفٌ مَحْمُولٌ وَلَكِنَّهُ قَدِيمٌ.
- Semantic Comparisons
- Hatif (General/Formal), Jawwal (Mobile/Regional), Mahmool (Portable), Telefōn (Loanword).
تُبَاعُ الـهَوَاتِف الذَّكِيَّةُ فِي هَذَا المَتْجَرِ.
اشْتَرَيْتُ غِطَاءً جَدِيداً لِلـهَاتِف.
كَيْفَ كَانَتِ الحَيَاةُ قَبْلَ اخْتِرَاعِ الـهَاتِف؟
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
هَذَا هَاتِفِي.
This is my phone.
Uses the possessive suffix '-i' for 'my'.
أَيْنَ الهَاتِفُ؟
Where is the phone?
Definite article 'Al-' is used.
رَقْمُ هَاتِفِي جَمِيلٌ.
My phone number is beautiful/nice.
Idafa construction: Raqmu hatifi.
مَعِي هَاتِفٌ جَدِيدٌ.
I have a new phone.
Adjective 'jadid' follows the noun.
هَلْ هَذَا هَاتِفُكَ؟
Is this your phone?
Suffix '-ka' for masculine 'your'.
الهَاتِفُ عَلَى الطَّاوِلَةِ.
The phone is on the table.
Preposition 'ala' (on).
أُرِيدُ هَاتِفاً.
I want a phone.
Accusative case (tanween fath) for the object.
هَاتِفِي صَغِيرٌ.
My phone is small.
Subject-predicate sentence.
هَاتِفِي مَكْسُورٌ الآنَ.
My phone is broken now.
Adjective 'maksur' (broken).
أَتَكَلَّمُ مَعَ أُمِّي بِالهَاتِفِ.
I am talking to my mother by phone.
Preposition 'bi' (by/with).
هَلْ عِنْدَكَ هَاتِفٌ ذَكِيٌّ؟
Do you have a smartphone?
Compound: Hatif dhaki.
نَسِيتُ هَاتِفِي فِي البَيْتِ.
I forgot my phone at home.
Past tense verb 'nasitu'.
اشْتَرَيْتُ هَاتِفاً رَخِيصاً.
I bought a cheap phone.
Adjective 'rakhis' (cheap).
الهَاتِفُ يَرِنُّ كَثِيراً.
The phone is ringing a lot.
Verb 'yaruunu' (to ring).
أَحْتَاجُ إِلَى شَاحِنِ هَاتِفٍ.
I need a phone charger.
Idafa: shahin hatif.
لَا أَسْتَخْدِمُ الهَاتِفَ الثَّابِتَ.
I don't use the landline.
Negative 'la' with present tense.
يَجِبُ أَنْ أَشْحَنَ هَاتِفِي قَبْلَ الخُرُوجِ.
I must charge my phone before going out.
Subjunctive mood after 'an'.
تَعَطَّلَ هَاتِفِي فَجْأَةً وَلَا أَعْرِفُ السَّبَبَ.
My phone broke down suddenly and I don't know why.
Verb 'ta'attala' (to malfunction).
هَلْ يُمْكِنُكَ إِرْسَالُ المَوْقِعِ عَبْرَ الهَاتِفِ؟
Can you send the location via phone?
Preposition 'abra' (via/across).
أَصْبَحَتِ الهَوَاتِفُ الذَّكِيَّةُ ضَرُورِيَّةً جِدّاً.
Smartphones have become very necessary.
Plural agreement: Hawatif (fem. sing. adj).
قُمْتُ بِتَحْدِيثِ نِظَامِ الهَاتِفِ أَمْسِ.
I updated the phone system yesterday.
Verbal noun 'tahdith' (updating).
لَا تَنْظُرْ إِلَى هَاتِفِكَ أَثْنَاءَ القِيَادَةِ.
Don't look at your phone while driving.
Prohibitive 'la'.
سِعْرُ هَذَا الهَاتِفِ مُرْتَفِعٌ لِلْغَايَةِ.
The price of this phone is extremely high.
Subject: Si'ru hadha al-hatif.
أُفَضِّلُ الهَوَاتِفَ ذَاتَ الشَّاشَةِ الكَبِيرَةِ.
I prefer phones with large screens.
Use of 'dhat' (possessing/with).
يُؤَدِّي إِدْمَانُ الهَاتِفِ إِلَى مَشَاكِلَ صِحِّيَّةٍ.
Phone addiction leads to health problems.
Abstract noun 'idman' (addiction).
تَمَّ تَطْوِيرُ تَقْنِيَاتِ الهَاتِفِ بِشَكْلٍ مُذْهِلٍ.
Phone technologies have been developed amazingly.
Passive construction 'tamma tatwir'.
هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ الهَاتِفَ يُقَلِّلُ مِنَ التَّوَاصُلِ الِاجْتِمَاعِيِّ؟
Do you think the phone reduces social communication?
Complex question structure.
يُمْكِنُكَ الدَّفْعُ عَنْ طَرِيقِ الهَاتِفِ فِي هَذَا المَتْجَرِ.
You can pay via phone in this store.
Phrase 'an tariq' (by way of).
تُوَفِّرُ الشَّرِكَةُ هَوَاتِفَ لِجَمِيعِ مُوَظَّفِيهَا.
The company provides phones for all its employees.
Direct object 'hawatif'.
يَجِبُ حِمَايَةُ الهَاتِفِ مِنْ بَرَامِجِ التَّجَسُّسِ.
The phone must be protected from spyware.
Verbal noun 'himayah' (protection).
كَانَ الهَاتِفُ العُمُومِيُّ وَسِيلَةَ الِاتِّصَالِ الوَحِيدَةَ قَدِيماً.
The public phone was the only means of communication in the past.
Past tense with 'kana'.
تَمَّ رَصْدُ مُكَالَمَةٍ هَاتِفِيَّةٍ مَشْبُوهَةٍ.
A suspicious phone call was monitored.
Adjective 'hatifiyyah' (telephonic).
أَثَارَ اسْتِخْدَامُ الهَوَاتِفِ فِي المَدَارِسِ جَدَلًا وَاسِعًا.
The use of phones in schools has sparked widespread controversy.
Verb 'athara' (to spark/provoke).
تُعَدُّ خُصُوصِيَّةُ الهَاتِفِ أَمْرًا بَالِغَ الأَهَمِّيَّةِ فِي العَصْرِ الرَّقْمِيِّ.
Phone privacy is considered extremely important in the digital age.
Passive 'tu'addu' (is considered).
انْعَكَسَتْ ثَوْرَةُ الهَوَاتِفِ الذَّكِيَّةِ عَلَى أَنْمَاطِ الِاسْتِهْلَاكِ البَشَرِيِّ.
The smartphone revolution reflected on human consumption patterns.
Verb 'in'akasat' (reflected).
يَسْعَى البَاحِثُونَ لِدِرَاسَةِ التَّأْثِيرِ النَّفْسِيِّ لِلرَّنِينِ الوَهْمِيِّ لِلْهَاتِفِ.
Researchers seek to study the psychological impact of phantom phone ringing.
Complex genitive 'al-ranin al-wahmi'.
لَا يُمْكِنُ إِغْفَالُ دَوْرِ الهَاتِفِ فِي تَسْهِيلِ الثَّوْرَاتِ السِّيَاسِيَّةِ.
The role of the phone in facilitating political revolutions cannot be ignored.
Phrase 'la yumkinu ighfal' (cannot be ignored).
تَتَنَافَسُ الشَّرِكَاتُ فِي تَقْدِيمِ هَوَاتِفَ بِمُوَاصَفَاتٍ تَقْنِيَّةٍ خَارِقَةٍ.
Companies compete in providing phones with extraordinary technical specifications.
Verb 'tatanafasu' (to compete).
أَصْبَحَ الهَاتِفُ بِمَثَابَةِ ذَاكِرَةٍ خَارِجِيَّةٍ لِلْإِنْسَانِ المُعَاصِرِ.
The phone has become like an external memory for contemporary man.
Phrase 'bi-mathabat' (equivalent to/like).
يَتَطَلَّبُ الأَمْرُ تَشْرِيعَاتٍ جَدِيدَةً لِتَنْظِيمِ اسْتِخْدَامِ الهَوَاتِفِ.
The matter requires new legislation to regulate phone use.
Verb 'yatatallabu' (requires).
تَجَلَّى مَفْهُومُ 'الهَاتِفِ' فِي التُّرَاثِ الصُّوفِيِّ كَصَوْتٍ غَيْبِيٍّ يُرْشِدُ السَّالِكَ.
The concept of 'Hatif' manifested in Sufi heritage as a mystical voice guiding the seeker.
Use of 'tajalla' (manifested).
أَضْحَى الهَاتِفُ الذَّكِيُّ أَدَاةً لِلرَّقَابَةِ البَانُوبْتِيكِيَّةِ فِي المُجْتَمَعَاتِ الحَدِيثَةِ.
The smartphone has become a tool for panoptic surveillance in modern societies.
Advanced vocabulary 'panoptikiyyah'.
يَنْبَغِي تَفْكِيكُ العَلَاقَةِ الجَدَلِيَّةِ بَيْنَ الهُوِيَّةِ الفَرْدِيَّةِ وَالِاغْتِرَابِ الهَاتِفِيِّ.
The dialectical relationship between individual identity and phone-induced alienation should be deconstructed.
Verb 'tafkik' (deconstruction).
إِنَّ الِانْغِمَاسَ الكُلِّيَّ فِي عَالَمِ الهَوَاتِفِ قَدْ يُفْضِي إِلَى ضُمُورِ المَهَارَاتِ التَّحْلِيلِيَّةِ.
Total immersion in the world of phones may lead to the atrophy of analytical skills.
Particle 'inna' for emphasis.
تُمَثِّلُ الهَوَاتِفُ الذَّكِيَّةُ ذُرْوَةَ التَّقَارُبِ التِّكْنُولُوجِيِّ فِي القَرْنِ الحَادِي وَالعِشْرِينَ.
Smartphones represent the pinnacle of technological convergence in the 21st century.
Noun 'dhurwah' (pinnacle).
يُثِيرُ التَّسَيُّدُ الهَاتِفِيُّ عَلَى المَجَالِ العَامِّ تِسَاؤُلَاتٍ وُجُودِيَّةً عَمِيقَةً.
Phone dominance over the public sphere raises deep existential questions.
Masdar 'tasayyud' (dominance).
لَقَدْ أَعَادَ الهَاتِفُ صِيَاغَةَ مَفَاهِيمِ الزَّمَانِ وَالمَكَانِ فِي التَّجْرِبَةِ البَشَرِيَّةِ.
The phone has reformulated the concepts of time and space in the human experience.
Particle 'laqad' with past tense.
تَظَلُّ إِشْكَالِيَّةُ 'الهَاتِفِ' كَوَسِيطٍ مَعْرِفِيٍّ مَحَلَّ بَحْثٍ فِي السِّيمِيَائِيَّاتِ المُعَاصِرَةِ.
The problematic of the 'phone' as an epistemic medium remains a subject of research in contemporary semiotics.
Noun 'ishkaliyyah' (problematic).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
عَلَى الهَاتِف
بِالهَاتِف
عَبْر الهَاتِف
رَدَّ عَلَى الهَاتِف
أَغْلَقَ الهَاتِف
شَحَنَ الهَاتِف
هَاتِف عُمُومِيّ
هَاتِف الطَّوَارِئ
خِدْمَة الهَاتِف
فَاتُورَة الهَاتِف
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Often implies 'smartphone' unless specified otherwise.
In KSA, 'Jawwal' is more common in speech.
Used in all formal writing and speech.
- Using 'Hawatif' with masculine plural adjectives.
- Confusing 'Hatif' with 'Hataf' (the verb).
- Saying 'Ittasil fi al-hatif' instead of 'bi-al-hatif'.
- Pronouncing the 'H' as a 'Kh' or 'H' (ح).
- Forgetting the definite article 'Al-' in general statements.
نکات
Plural Agreement
Remember that 'Hawatif' is a non-human plural, so use feminine singular adjectives like 'Hawatif jamila'.
Compound Words
Learn 'Hatif' with its common partners: 'Dhaki' (smart) and 'Mahmool' (mobile).
Phone Etiquette
In many Arab cultures, it's polite to start a phone call with 'Salam Alaykum' before anything else.
The Soft H
The 'H' in Hatif is soft, like the 'h' in 'hello'. Don't make it raspy.
Formal Contexts
Always use 'Hatif' in business emails or formal applications.
Dialect Variations
If you hear 'Telefōn' or 'Mubayl', know that they mean the same as 'Hatif'.
Possessives
Practice adding suffixes: Hatifi, Hatifuka, Hatifuha.
Smartphones
Most people just say 'Hatifi' even if it's a smartphone; 'Dhaki' is for specification.
Divine Voice
In old stories, a 'Hatif' is a voice from the unseen. It's a cool fact to share!
Daily Routine
Try to label your phone 'Hatifi' in your mind to remember the word.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Hatif' as a 'Hateful' sound when it rings too early in the morning.
ریشه کلمه
Classical Arabic
بافت فرهنگی
Phone privacy is highly guarded in conservative households.
It is considered rude to look at your phone while an elder is speaking.
Most Arabs access social media exclusively via their 'Hatif'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"مَا هُوَ نَوْعُ هَاتِفِكَ؟ (What is your phone type?)"
"هَلْ تُفَضِّلُ الهَوَاتِفَ الكَبِيرَةَ أَمِ الصَّغِيرَةَ؟"
"كَمْ سَاعَةً تَقْضِي عَلَى الهَاتِفِ يَوْمِيّاً؟"
"هَلْ يُمْكِنُنِي اسْتِخْدَامُ هَاتِفِكَ؟"
"مَا هُوَ أَوَّلُ هَاتِفٍ اشْتَرَيْتَهُ؟"
موضوعات نگارش
صِفْ هَاتِفَكَ المِثَالِيَّ. (Describe your ideal phone.)
كَيْفَ تُؤَثِّرُ الهَوَاتِفُ عَلَى حَيَاتِنَا؟
هَلْ تَسْتَطِيعُ العَيْشَ بِدُونِ هَاتِفٍ لِمُدَّةِ أُسْبُوعٍ؟
سوالات متداول
10 سوالNo, 'Hatif' is a general term for any telephone, including landlines. However, in modern context, it usually refers to a mobile phone unless 'Thabit' (fixed) is added.
The plural is 'Hawatif' (هواتف). It is a broken plural.
Yes, 'Telefōn' is widely understood and used in daily conversation, but 'Hatif' is more formal and preferred in writing.
You say 'Hatif Dhaki' (هاتف ذكي).
The root refers to calling out or a voice from an unseen source.
It is a masculine noun.
You say 'ala al-hatif' (على الهاتف).
It is a public payphone.
Say 'Ma huwa raqm hatifuka?'
They are often used interchangeably for mobile phones, but 'Hatif' is the broader, more formal term.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'هَاتِفِي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you ask for a phone number?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a smartphone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The phone is ringing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I forgot my phone at home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your phone in three words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about phone addiction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Turn off your phones.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I need a charger.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A phone call from my father.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the importance of phones.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The screen is broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am talking on the phone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Public phones are rare.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'My phone is in my pocket.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I bought a new cover.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The battery is low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't use the phone while driving.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I updated my phone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A voice from the unseen.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This is my phone' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where is your phone?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The phone is ringing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have a new phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My phone is broken.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for a phone number.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need a charger.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Turn off the phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am on the phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The battery is dead.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss phone addiction briefly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I bought a smartphone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I lost my phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Check your phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The signal is weak.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll call you later.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The phone is on the table.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Give me the phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have two phones.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My phone is expensive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'الهَاتِفُ يَرِنُّ.'
Listen and write: 'أَيْنَ هَاتِفِي؟'
Listen and write: 'هَذَا هَاتِفٌ ذَكِيٌّ.'
Listen and write: 'رَقْمُ الهَاتِفِ جَدِيدٌ.'
Listen and write: 'أَغْلِقِ الهَاتِفَ.'
Listen and write: 'نَسِيتُ هَاتِفِي.'
Listen and write: 'شَاحِنُ الهَاتِفِ هُنَا.'
Listen and write: 'الهَوَاتِفُ كَثِيرَةٌ.'
Listen and write: 'مُكَالَمَةٌ هَاتِفِيَّةٌ.'
Listen and write: 'الهَاتِفُ الثَّابِتُ.'
Listen and write: 'شَاشَةُ الهَاتِفِ مَكْسُورَةٌ.'
Listen and write: 'إِشَارَةُ الهَاتِفِ ضَعِيفَةٌ.'
Listen and write: 'تَحَدَّثْتُ بِالهَاتِفِ.'
Listen and write: 'أُرِيدُ هَاتِفاً.'
Listen and write: 'هَاتِفُكَ جَمِيلٌ.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Hatif' (هاتف) is the most formal and versatile term for a telephone in Arabic. For example: 'Raqm al-hatif' (phone number) is essential for any official form or daily introduction.
- Hatif is the standard Arabic word for 'phone' or 'telephone'.
- It comes from a root meaning 'to call out' or 'invisible voice'.
- The plural is 'Hawatif', and it is used for all types of phones.
- Commonly paired with 'Dhaki' (smart) or 'Mahmool' (mobile).
Plural Agreement
Remember that 'Hawatif' is a non-human plural, so use feminine singular adjectives like 'Hawatif jamila'.
Compound Words
Learn 'Hatif' with its common partners: 'Dhaki' (smart) and 'Mahmool' (mobile).
Phone Etiquette
In many Arab cultures, it's polite to start a phone call with 'Salam Alaykum' before anything else.
The Soft H
The 'H' in Hatif is soft, like the 'h' in 'hello'. Don't make it raspy.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر communication
أعتقد
A2من فکر میکنم این بهترین گزینه است.
أعتذر
A2وقتی یه اشتباهی کردی، این کلمه رو میگی تا بگی متاسفی. نشون میده که از کارت پشیمونی.
اعتذر
A2عذرخواهی کردن، پوزش خواستن.
عَفْوًا
A2خواهش میکنم؛ ببخشید؛ معذرت میخواهم.
عفوًا
A1خواهش میکنم (در پاسخ به تشکر).
على الرغم من ذلك
B1با وجود این یعنی اگه یه اتفاقی افتاده باشه، باز هم یه چیز دیگه درسته.
عذر
A1دلیلی است که برای توجیه یا توضیح یک کار ارائه میشود.
عذراً
A1ببخشید؛ برای جلب توجه یا عذرخواهی برای یک مورد کوچک استفاده میشود.
نصيحة
B1نصیحت یا اندرز.
افهم
A1معنی چیزی رو درک کن. وقتی میخوای کسی یه مفهوم یا موقعیت رو خوب بفهمه از این کلمه استفاده کن.