كبار
When you hear the word "كبار" (kibaar), your first thought might be "adults." And you'd be right! But in Arabic, this word also commonly refers to "elderly people" or "seniors."
Think of it as a general term for those who are older, often implying a sense of respect. You wouldn't typically use it for someone who just turned 18, but rather for those who have lived a good number of years.
It's important to understand this nuance because the context will tell you whether someone is simply referring to grown-ups in general or specifically to the respected older generation.
When you're first starting out with Arabic, understanding basic nouns is really helpful. The word كبار (kibaar) is a good one to know. It means 'adults' or 'elderly people'.
You'll often hear it when talking about age or groups of people. For example, you might say 'أنا مع الكبار' (ana ma'a l-kibaar) which means 'I am with the adults'. Or, 'الكبار يحتاجون مساعدة' (al-kibaar yahtaajuun musaa'adah) means 'The elderly need help'.
It's a straightforward word that will come in handy in many everyday conversations. Just remember, it refers to multiple older people, not a single one.
§ What 'كبار' Means and How It's Used
The Arabic word 'كبار' (pronounced Kibār) is a really useful term to know, especially when you're talking about people. At its core, 'كبار' means 'adults' or 'elderly'. It's a plural word, so you'll use it when you're referring to more than one adult or elderly person. You'll hear this word a lot in everyday conversations, news, and even in official contexts. Think of it like saying 'grown-ups' or 'seniors' in English.
When you're learning Arabic, understanding words like 'كبار' helps you quickly grasp who someone is talking about. It’s a very practical word to add to your vocabulary, and you'll find it applies in many situations. For example, if you're at an event, you might hear someone say 'هناك كبار السن' (hunāka Kibār as-sinn), meaning 'there are elderly people here'. Or, if you're talking about who can make decisions, you might refer to 'الكبار في العائلة' (al-Kibār fī al-ʿāʾila), meaning 'the adults in the family'.
- DEFINITION
- Adults / Elderly
One key thing to remember is that 'كبار' is the plural form of the word 'كبير' (Kabīr), which means 'big' or 'old' (singular). So, when you're talking about one older person, you'd use 'كبير', but for many, it's 'كبار'. This is a common pattern in Arabic where singular words change form to become plural. Don't worry too much about the grammatical rules right now; just focus on recognizing 'كبار' when you hear or read it.
Here are a few common ways 'كبار' is used:
- To refer to older people in general, often with respect.
- To distinguish adults from children.
- In phrases like 'كبار السن' (Kibār as-sinn), which specifically means 'the elderly' or 'senior citizens'.
- In formal or official contexts when referring to the adult population.
Let's look at some examples to help you understand how to use 'كبار' in a sentence:
يجب أن نحترم الكبار دائماً. (We should always respect the adults/elderly.)
خصص المكان لـ كبار السن. (The place is designated for the elderly.)
الأطفال يلعبون والكبار يتحدثون. (The children are playing and the adults are talking.)
You'll notice that sometimes 'كبار' is used on its own, and other times it's part of a phrase like 'كبار السن'. Both are correct and depend on the specific nuance you want to convey. If you just say 'كبار', it can refer to adults in general. If you add 'السن' (as-sinn, meaning 'age'), then it specifically points to older people.
Understanding these small differences will make your Arabic sound much more natural. Keep an ear out for 'كبار' when you're listening to Arabic speakers or watching Arabic media. The more you expose yourself to it, the quicker you'll get comfortable using it yourself. Don't be afraid to try using it in simple sentences. Practice makes perfect!
§ كبار (kibaar): Adults / Elderly
The Arabic word كبار (kibaar) is a versatile term that can refer to both "adults" in general and more specifically to the "elderly." Understanding when to use it in each context is key to sounding natural in Arabic. Let's break it down.
- Meaning
- Adults / Elderly
When كبار (kibaar) is used as a general plural of كبير (kabeer), meaning "big" or "great," it refers to people who are no longer children. It simply means "adults." This is a very common usage.
هذا الفيلم للكبار فقط.
(This film is for adults only.)
يجب على الكبار أن يعتنوا بالأطفال.
(Adults should take care of children.)
However, كبار (kibaar) is also frequently used to specifically denote "elderly people" or "seniors." This usage often comes with a sense of respect or acknowledgment of age.
هناك خصم للكبار في السن.
(There is a discount for the elderly.)
يجب أن نحترم الكبار.
(We must respect the elderly.)
§ Similar words and when to use them
While كبار (kibaar) covers both meanings, there are other words you might encounter that are more specific.
- راشدون (raashidoon) / بالغون (baalighoon): Adults (Legal sense)
These terms are often used in a legal or formal context to mean "adults" who have reached the age of maturity. They emphasize legal capability and responsibility.
تم التصويت من قبل البالغين.
(The vote was cast by adults [those of legal age].) - شيوخ (shuyookh) / عجائز (‘ajaa’iz): Elderly (More specific)
These words are more specifically used for the elderly. شيوخ (shuyookh) is the plural of شيخ (shaykh), which can mean an old man, but also a tribal leader or religious scholar. Context is important. عجائز (‘ajaa’iz) is the plural of عجوز (‘ajooz), meaning an old person.
تم تقديم المساعدة للشيوخ.
(Assistance was provided to the elderly men.)العجائز يحتاجون إلى رعاية خاصة.
(The elderly [people] need special care.)
§ When to use كبار (kibaar)
Use كبار (kibaar) when:
- You want to refer to a group of people who are not children, regardless of their specific age beyond childhood.
- You are talking about the elderly in a general and respectful way, especially if you don't want to use terms that might sound too clinical or imply frailty.
- You see signs that say "adults only" or similar restrictions.
In most everyday conversations, كبار (kibaar) is a safe and common choice for both "adults" and "elderly." The context of your conversation will usually make the specific meaning clear.
- Summary
- كبار (kibaar) is a versatile word in Arabic. While it literally means "big ones" (plural of كبير), it is widely used to mean both "adults" and "elderly people." The specific meaning is usually clear from the context.
مثالها بر اساس سطح
هَذَا ٱلْفِيلْمُ لِلْكِبَارِ فَقَطْ.
This film is for adults only.
لِلْكِبَارِ (lil-kibār) = for adults. لِـ (li-) is a preposition meaning 'for' or 'to'. ٱلْكِبَارِ is the genitive form of كِبَار.
يَجِبُ أَنْ نَحْتَرِمَ ٱلْكِبَارَ فِي ٱلْعُمْرِ.
We must respect the elderly.
ٱلْكِبَارَ فِي ٱلْعُمْرِ (al-kibāra fī al-ʿumr) = the elderly. فِي ٱلْعُمْرِ (fī al-ʿumr) means 'in age'.
هَلْ يُوجَدُ قِسْمٌ خَاصٌّ بِٱلْكِبَارِ فِي هَذَا ٱلْمَتْجَرِ؟
Is there a special section for adults in this store?
قِسْمٌ خَاصٌّ بِٱلْكِبَارِ (qismun khāṣṣun bil-kibār) = a special section for adults. بِـ (bi-) is a preposition meaning 'with' or 'for'.
فِي ٱلثَّقَافَةِ ٱلْعَرَبِيَّةِ، يَسْتَشِيرُ ٱلصِّغَارُ ٱلْكِبَارَ.
In Arab culture, young people consult the elderly.
ٱلصِّغَارُ (aṣ-ṣighār) = young people. ٱلْكِبَارَ (al-kibār) is the object of the verb يَسْتَشِيرُ (yastashīru - consults).
تُقَامُ دُرُوسٌ خَاصَّةٌ لِلْكِبَارِ لِتَعَلُّمِ ٱللُّغَةِ.
Special classes are held for adults to learn the language.
دُرُوسٌ خَاصَّةٌ لِلْكِبَارِ (durūsun khāṣṣatun lil-kibār) = special classes for adults. تُقَامُ (tuqāmu) is a passive verb meaning 'are held'.
يُفَضِّلُ بَعْضُ ٱلْكِبَارِ ٱلْقِرَاءَةَ فِي ٱلْمَسَاءِ.
Some adults prefer reading in the evening.
بَعْضُ ٱلْكِبَارِ (baʿḍu al-kibār) = some adults. ٱلْقِرَاءَةَ (al-qirāʾah) is the object of the verb يُفَضِّلُ (yufaḍḍilu - prefers).
يُشَارِكُ ٱلْكِبَارُ وَٱلصِّغَارُ فِي ٱلِٱحْتِفَالَاتِ.
Adults and children participate in the celebrations.
ٱلْكِبَارُ وَٱلصِّغَارُ (al-kibār wal-ṣighār) = adults and children. وَ (wa) means 'and'.
تَتَطَلَّبُ هَذِهِ ٱلْوَظِيفَةُ خِبْرَةً لِلْكِبَارِ فَقَطْ.
This job requires experience for adults only.
خِبْرَةً لِلْكِبَارِ (khibrahtan lil-kibār) = experience for adults. فَقَطْ (faqaṭ) means 'only'.
يجب على الشباب احترام كبار السن وتقدير خبرتهم في الحياة.
Young people should respect the elderly and appreciate their life experience.
Here, 'كبار السن' (kibar al-sinn) specifically refers to the elderly, combining 'كبار' with 'السن' (age).
تفضل العديد من الشركات توظيف الكبار الذين لديهم سنوات من الخبرة في مجال معين.
Many companies prefer to hire adults who have years of experience in a specific field.
In this context, 'الكبار' (al-kibar) refers to adults in a general sense, often implying experience.
في بعض الثقافات، يتولى كبار العائلة مسؤولية اتخاذ القرارات المهمة.
In some cultures, the elders of the family are responsible for making important decisions.
'كبار العائلة' (kibar al-'a'ila) indicates the senior members or elders of a family.
من المهم توفير بيئة مريحة وآمنة لكبار السن في المجتمع.
It is important to provide a comfortable and safe environment for the elderly in society.
Another instance of 'كبار السن' emphasizing the elderly.
تعتبر مدينة الألعاب هذه مخصصة للكبار والصغار على حد سواء.
This amusement park is for adults and children alike.
Here, 'للكبار' (lil-kibar) is used in contrast to 'الصغار' (al-sighar, children), clearly meaning adults.
أقيم حفل تكريم خاص لكبار الشخصيات في المدينة.
A special honoring ceremony was held for the prominent figures/dignitaries in the city.
'كبار الشخصيات' (kibar al-shakhsiyyat) means 'prominent figures' or 'VIPs', where 'كبار' signifies importance.
تتطلب بعض الوظائف مستوى عالياً من الخبرة، ويفضلون توظيف الكبار.
Some jobs require a high level of experience, and they prefer to hire adults.
Similar to a previous example, 'الكبار' implies adults with experience.
ينبغي على الحكومات الاهتمام بصحة ورعاية كبار المواطنين.
Governments should care for the health and welfare of senior citizens.
'كبار المواطنين' (kibar al-muwatineen) is a formal way to refer to senior citizens.
يجب أن نولي اهتماماً خاصاً لاحتياجات كبار السن في مجتمعاتنا.
We must pay special attention to the needs of the elderly in our communities.
تعتبر الرعاية الصحية لكبار السن من الأولويات القصوى في هذا البلد.
Healthcare for the elderly is a top priority in this country.
غالباً ما يمتلك كبار السن حكمة ومعرفة يفتقر إليها الشباب.
The elderly often possess wisdom and knowledge that young people lack.
تتزايد نسبة كبار السن في العديد من الدول حول العالم.
The proportion of the elderly is increasing in many countries around the world.
من الضروري توفير بيئة داعمة ومحترمة لكبار السن.
It is essential to provide a supportive and respectful environment for the elderly.
تسعى الحكومة لتطوير برامج تقاعدية تضمن حياة كريمة لكبار السن.
The government seeks to develop retirement programs that ensure a dignified life for the elderly.
تُقام فعاليات خاصة للاحتفال بإسهامات كبار السن في المجتمع.
Special events are held to celebrate the contributions of the elderly to society.
يجب أن نعمل على دمج كبار السن في الأنشطة الاجتماعية لضمان عدم شعورهم بالعزلة.
We must work to integrate the elderly into social activities to ensure they do not feel isolated.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
هؤلاء كبار في السن.
These are elderly (people).
نحترم كبارنا.
We respect our elders.
كبار السن يحتاجون رعاية.
Elderly people need care.
الاجتماع حضره كبار المسؤولين.
The meeting was attended by senior officials.
هذه هدية لكبار الشخصيات.
This is a gift for VIPs.
يجب أن نستمع إلى كبارنا.
We must listen to our elders.
المؤتمر يجمع كبار العلماء.
The conference brings together senior scientists.
هو من كبار الموظفين في الشركة.
He is one of the senior employees in the company.
تحلى بالأدب مع كبار السن.
Be polite with the elderly.
الكثير من كبار السن يفضلون العيش بهدوء.
Many elderly prefer to live quietly.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The singular form, meaning 'big' or 'old'.
The opposite, meaning 'small' or 'young'.
Another word for 'adult', often with a legal or developmental nuance.
اصطلاحات و عبارات
"كبر عقله"
He became wise / mature (literally: his brain grew)
بعد ما سافر ورجع، كبر عقله وصار يتحمل المسؤولية.
neutral"كبر سنه"
He got older (literally: his age grew)
كبر سنه وبطل يقدر يشتغل زي زمان.
neutral"كبرت كلمته"
His word became influential / respected (literally: his word grew big)
الرجل ده كبرت كلمته في العشيرة، الكل بيسمع له.
neutral"كبر رأسه"
He became arrogant / conceited (literally: his head grew big)
من لما صار مدير، كبر رأسه وصار يتكبر على الناس.
informal"يكبر ويصير رجال"
He will grow up and become a man
هذا الولد لسه صغير، بس بكره يكبر ويصير رجال.
neutral"كبر الموضوع"
The matter escalated / became serious (literally: the matter grew big)
كانت مشكلة صغيرة، بس أنت كبرت الموضوع بدون داعي.
neutral"كبرت العيلة"
The family grew (in number)
الحمد لله، كبرت العيلة وصار عندنا أحفاد كتير.
neutral"كبرت همومه"
His worries increased (literally: his worries grew big)
مع التقدم في العمر، كبرت همومه ومسؤولياته.
neutral"يا كبر قلبك"
How patient/generous you are (literally: O how big your heart is!)
كل هالمشاكل وهو صابر، يا كبر قلبك!
informal"كبرت عينك"
You looked with admiration/desire (literally: your eye grew big)
لما شاف الهدية، كبرت عينه من الفرح.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
This is the singular form of 'كبار' (kibaar). It can mean 'big' or 'old/elderly' depending on context.
'كبار' is plural, meaning 'adults' or 'elderly people'. 'كبير' is singular.
رجل كبير (rajul kabeer) - an old man / a big man
This is the antonym of 'كبير' and 'كبار'. Learners might confuse opposites.
'كبار' refers to adults/elderly. 'صغير' means 'small' or 'young'.
طفل صغير (tifl sagheer) - a small child / a young child
This word also means 'adult' but is often used in a more legal or developmental context.
While both mean 'adult', 'كبار' can also specifically mean 'elderly people'. 'بالغ' more strictly refers to someone who has reached adulthood.
هو بالغ (huwa baaligh) - He is an adult (e.g., legally an adult)
This word also refers to 'elderly people' or 'sheikhs', which can overlap with 'كبار'.
'كبار' is a more general term for adults or elderly. 'شيوخ' often implies respected elders, tribal leaders, or religious scholars.
اجتمع الشيوخ (ijtama'a ash-shuyookh) - The elders/sheikhs gathered
The sound is somewhat similar, and 'كثير' means 'many', which can be associated with a large group of people.
'كبار' refers to age/size (adults/elderly). 'كثير' refers to quantity (many/much).
ناس كثيرون (nas katheerun) - many people
نحوه استفاده
When referring to a group of adults or elderly people, you can use كبار (kibaar). It's a plural noun. For example, if you want to say 'The adults are here,' you would say الكبار هنا (al-kibaar huna).
A common mistake is trying to use كبير (kabeer) for multiple adults. Remember, كبير is singular, meaning 'big' or 'old (person)'. For plural, use كبار. Another mistake is using it for young people; كبار specifically refers to adults or the elderly, not just a group of people in general.
خودت رو بسنج 132 سوال
The adults are drinking coffee.
These are elderly people.
Do you respect the elderly?
این را بلند بخوانید:
أنا أحب الكبار.
تمرکز: الكبار (al-kibaar)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
الكبار يجلسون هنا.
تمرکز: يجلسون (yajlisūn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هم كبار.
تمرکز: هم (hum)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence using the word "كبار" (kibaar) to say 'The adults are here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الكبار هنا.
Write 'The elderly people are wise' using the word "كبار" (kibaar).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الكبار حكماء.
Form a simple sentence with "كبار" (kibaar) to say 'Are they adults?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
هل هم كبار؟
من هم 'كبار في السن' في الجملة؟ (Who are 'elderly' in the sentence?)
این متن را بخوانید:
أبي وأمي كبار في السن. هم يعيشون في منزل جميل.
من هم 'كبار في السن' في الجملة؟ (Who are 'elderly' in the sentence?)
The passage says 'My father and mother are elderly.'
The passage says 'My father and mother are elderly.'
ماذا يفعل الكبار في الحفل؟ (What are the adults doing at the party?)
این متن را بخوانید:
في هذا الحفل، هناك الكثير من الكبار والصغار. الكبار يتحدثون والصغار يلعبون.
ماذا يفعل الكبار في الحفل؟ (What are the adults doing at the party?)
The passage states 'الكبار يتحدثون' (The adults are talking).
The passage states 'الكبار يتحدثون' (The adults are talking).
لمن هذه القصة؟ (Who is this story for?)
این متن را بخوانید:
هذه القصة مخصصة للكبار. إنها ليست للأطفال.
لمن هذه القصة؟ (Who is this story for?)
The passage says 'هذه القصة مخصصة للكبار' (This story is for adults).
The passage says 'هذه القصة مخصصة للكبار' (This story is for adults).
This means 'They are elderly.' In Arabic, the possessive 'السن' (of age) follows 'كبار' (adults/elderly) to specify 'elderly adults'.
This means 'These are adults.' 'هؤلاء' (these) is followed by 'هم' (they/are) and then 'كبار' (adults).
This means 'The students are adults in the university.' 'الطلاب' (the students) is followed by 'كبار' (adults) and then 'في الجامعة' (in the university).
في هذه القصة، الأبطال هم من ____ وليسوا الأطفال.
The sentence talks about heroes who are not children, implying they are adults. 'كبار' means adults or elderly.
يجب علينا احترام ____ السن والاستماع إلى نصائحهم.
The sentence advises respecting and listening to the advice of 'كبار السن', which means the elderly.
هذا القسم في المتحف مخصص لل____ فقط.
The sentence indicates that this section of the museum is for 'كبار' only, meaning adults.
القرار اتخذته مجموعة من ____ المسؤولين.
The decision was made by a group of 'كبار المسؤولين', referring to senior or adult officials.
الدخول مجاني للأطفال، ولكن ____ يدفعون رسومًا.
The sentence states that entry is free for children, but 'كبار' (adults) pay a fee.
في الحديقة، هناك مناطق للعب للأطفال ومناطق هادئة لل____.
The park has play areas for children and quiet areas for 'كبار' (adults/elderly).
Choose the correct translation for 'كبار' in the sentence: 'هؤلاء كبار في السن.'
'كبار في السن' specifically refers to elderly people. 'كبار' on its own can mean adults or elderly, depending on context.
Which sentence correctly uses 'كبار' to mean 'adults'?
In this context, 'الكبار' refers to adults, contrasting with 'الأطفال' (children).
What is the singular form of 'كبار'?
The singular masculine form of 'كبار' (plural for adults/elderly) is 'كبير' (adult/elderly person).
The word 'كبار' can refer to both adults and elderly people.
'كبار' is a versatile word in Arabic that can indeed mean both 'adults' and 'elderly', with the specific meaning often determined by context or additional words like 'في السن'.
If you say 'هؤلاء كبار', you are definitely referring to young children.
No, 'هؤلاء كبار' means 'These are adults' or 'These are elderly people', not young children. The opposite of 'كبار' would be 'صغار' (young ones/children).
The sentence 'أحترم الكبار' means 'I respect the elderly'.
In Arabic culture, 'الكبار' often implies respect for those who are older, so 'أحترم الكبار' naturally translates to 'I respect the elderly' or 'I respect adults'.
This means 'The adults are in the garden.' In Arabic, the subject often comes first, followed by the prepositional phrase.
This translates to 'The adults left the house.' The verb 'خرج' (left) comes before the subject 'الكبار' (adults).
This means 'The youth help the elderly.' 'الشباب' (youth) is the subject, 'يساعد' (helps) is the verb, and 'الكبار السن' (the elderly) is the object.
في هذا البلد، يحظى ___ السن باحترام كبير.
The sentence talks about 'elderly people' being highly respected, so 'كبار' (kibar - elderly/adults) is the correct word to complete the meaning. 'شباب' means 'youth', 'صغار' means 'young ones', and 'أطفال' means 'children'.
الفيلم مناسب لل___ فقط بسبب محتواه.
The context implies the movie's content is restricted, making 'كبار' (kibar - adults) the appropriate choice. 'صغار' means 'young ones', 'مراهقين' means 'teenagers', and 'جميع' means 'all'.
من واجبنا مساعدة ___ السن وتقديم الدعم لهم.
The sentence discusses helping 'elderly people', so 'كبار' (kibar - elderly/adults) fits perfectly. 'صغار' means 'young ones', 'مرضى' means 'sick people', and 'طلاب' means 'students'.
هذا القسم في المكتبة مخصص لقصص الأطفال، بينما القسم الآخر لل___.
The sentence contrasts children's stories with stories for 'adults', making 'كبار' (kibar - adults) the correct choice. 'أطفال' means 'children', 'شباب' means 'youth', and 'معلمين' means 'teachers'.
يُفضل أن يستشير ___ السن الطبيب بانتظام للحفاظ على صحتهم.
The sentence advises 'elderly people' to consult a doctor regularly, so 'كبار' (kibar - elderly/adults) is the appropriate word. 'صغار' means 'young ones', 'رياضيين' means 'athletes', and 'مرضى' means 'sick people'.
تُقام فعاليات خاصة لل___ في المركز الثقافي هذا الأسبوع.
The sentence mentions special events for 'adults' (or 'elderly') at the cultural center, making 'كبار' (kibar - adults/elderly) the correct fit. 'أطفال' means 'children', 'عائلات' means 'families', and 'طلاب' means 'students'.
The speaker is asking about travel preferences.
The sentence discusses the needs of a specific group of people.
This sentence is about a film's audience.
این را بلند بخوانید:
كيف يمكننا تحسين جودة حياة كبار السن في مجتمعنا؟
تمرکز: كبار السن (kibar al-sinn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل تعتقد أن هناك اختلافات كبيرة في اهتمامات الكبار والصغار؟
تمرکز: الكبار والصغار (al-kibar wa-al-sighar)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ما هي الأنشطة التي يفضلها الكبار في وقت فراغهم؟
تمرکز: وقت فراغهم (waqt faraghum)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short paragraph about the importance of respecting and caring for 'كبار' (adults/elderly) in society. Mention at least two ways we can show them respect.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
من المهم جدًا احترام ورعاية كبار السن في مجتمعنا. يمكننا إظهار الاحترام لهم عن طريق الاستماع إلى قصصهم وتقديم المساعدة في حياتهم اليومية. هم كنز من الحكمة والخبرة.
Imagine you are describing a family gathering. Use the word 'كبار' to describe who was present. Write two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في اجتماع عائلتنا الأخير، كان هناك العديد من كبار السن يجلسون معًا ويتبادلون الأحاديث. الأطفال كانوا يلعبون حول كبار العائلة.
You are writing a caption for a photo of a community event that included both young and old people. Write a sentence using 'كبار' to describe the older attendees.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
لقد كان حدثًا رائعًا جمع بين كبار السن والشباب من كل أنحاء المجتمع.
ما هو الدور الذي يلعبه كبار السن في المجتمع حسب النص؟
این متن را بخوانید:
في مجتمعنا، يُعتبر كبار السن مصدرًا للحكمة والخبرة. غالبًا ما يشاركون قصصهم ونصائحهم مع الأجيال الشابة. من واجبنا أن نوفر لهم كل الاحترام والدعم الذي يحتاجونه، وأن نستفيد من وجودهم بيننا.
ما هو الدور الذي يلعبه كبار السن في المجتمع حسب النص؟
النص يذكر بوضوح أن 'كبار السن مصدرًا للحكمة والخبرة'.
النص يذكر بوضوح أن 'كبار السن مصدرًا للحكمة والخبرة'.
ماذا فعلت سارة مع كبار عائلتها؟
این متن را بخوانید:
ذهبت سارة لزيارة جدتها وجدها في العيد. قضت سارة وقتًا ممتعًا مع كبار عائلتها. استمعت إلى قصصهم القديمة عن القرية وكيف تغيرت الحياة. تعلمت سارة الكثير منهم في ذلك اليوم.
ماذا فعلت سارة مع كبار عائلتها؟
النص يقول: 'استمعت إلى قصصهم القديمة عن القرية'.
النص يقول: 'استمعت إلى قصصهم القديمة عن القرية'.
لماذا تُقام الفعاليات المجتمعية خصيصًا لكبار السن؟
این متن را بخوانید:
تُقام العديد من الفعاليات المجتمعية خصيصًا لكبار السن لضمان استمتاعهم بالحياة الاجتماعية. تشمل هذه الفعاليات ورش عمل فنية، ونوادي قراءة، ورحلات استكشافية. الهدف هو إبقائهم نشيطين ومنخرطين في المجتمع.
لماذا تُقام الفعاليات المجتمعية خصيصًا لكبار السن؟
الهدف المذكور في النص هو 'لضمان استمتاعهم بالحياة الاجتماعية' و'إبقائهم نشيطين ومنخرطين في المجتمع'.
الهدف المذكور في النص هو 'لضمان استمتاعهم بالحياة الاجتماعية' و'إبقائهم نشيطين ومنخرطين في المجتمع'.
This sentence means 'Children love pizza'. The verb comes first, followed by the subject and then the object.
This sentence means 'Adults went to the park'. The verb 'went' comes first, then the subject 'adults', and then the prepositional phrase 'to the park'.
This sentence means 'We have dinner with our grandparents'. The verb 'we have' starts the sentence, followed by 'dinner' and then 'with our grandparents'.
القرار النهائي يتطلب موافقة جميع ال___ في الاجتماع.
الجملة تتحدث عن قرار يتطلب موافقة أشخاص لهم سلطة أو خبرة، و'كبار' تعني البالغين أو أصحاب الشأن.
من الضروري احترام آراء ال___ والاستفادة من حكمتهم.
'كبار' تشير هنا إلى كبار السن الذين يمتلكون الحكمة والخبرة.
خصصت الحكومة مقاعد خاصة لل___ في وسائل النقل العام.
تشير الجملة إلى تخصيص مقاعد لكبار السن في وسائل النقل، وهي ميزة تُقدم لهم.
يجب أن نولي اهتمامًا خاصًا لمتطلبات ال___ في المجتمع.
التركيز هنا على فئة عمرية معينة تتطلب اهتمامًا خاصًا، و'الكبار' تشمل كبار السن.
قبل اتخاذ أي قرار مهم، نستشير دائمًا ال___ في العائلة.
عادةً ما يتم استشارة كبار العائلة أو أصحاب الخبرة في القرارات المهمة.
تنظم الجمعية فعاليات ترفيهية خاصة بـ___ السن.
الجملة تتحدث عن فعاليات لكبار السن، حيث 'كبار' تستخدم كوصف لهم.
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: "يجب احترام الـ___ في المجتمع."
الجملة تتحدث عن احترام الفئة العمرية التي تشمل البالغين وكبار السن.
ما هي أفضل ترجمة لكلمة "كبار" في سياق "كبار السن"؟
كلمة "كبار السن" تشير تحديداً إلى الفئة العمرية المتقدمة.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة "كبار" بشكل صحيح للإشارة إلى البالغين؟
في هذه الجملة، "الكبار" تعني البالغين الذين يلعبون مع الأطفال.
كلمة "كبار" يمكن أن تشير إلى البالغين.
صحيح، "كبار" يمكن أن تعني البالغين.
إذا قلت "كبار السن"، فهذا يعني أنني أتحدث عن الأطفال الصغار.
خطأ، "كبار السن" تشير إلى كبار العمر، وليس الأطفال الصغار.
استخدام كلمة "كبار" في سياق "كبار الشخصيات" يعني الأشخاص المهمين.
صحيح، في هذا السياق، "كبار" تدل على الأهمية والمكانة.
Do you prefer to learn with adults or children?
Adults sometimes need more sleep.
Respect is always due to elders.
این را بلند بخوانید:
كيف يمكننا مساعدة الكبار في مجتمعنا؟
تمرکز: الكبار
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ما هي التحديات التي يواجهها الكبار في العصر الحديث؟
تمرکز: التحديات
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل تعتقد أن الكبار أكثر حكمة من الشباب؟
تمرکز: حكمة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about the challenges and responsibilities faced by adults in modern society. Use the word "كبار" at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يواجه الكبار في مجتمعنا اليوم العديد من التحديات، مثل ضغوط العمل وتكاليف المعيشة المرتفعة. يتحملون مسؤولية رعاية أسرهم والمساهمة في بناء المستقبل. يجب أن نُقدر جهود الكبار ونقدم لهم الدعم اللازم.
Imagine you are writing a proposal for a community center that offers activities for the elderly. Describe three types of activities you would suggest. Use the word "كبار" twice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
نقترح على مركزنا المجتمعي الجديد توفير أنشطة متنوعة للكبار، بما في ذلك دروس لتعلم مهارات جديدة مثل الرسم أو الحرف اليدوية. كما يمكن تنظيم جلسات لقراءة الكتب ومناقشتها، بالإضافة إلى رحلات جماعية ترفيهية للكبار السن.
Describe a situation where you witnessed an act of kindness towards an elderly person. How did it make you feel? Use the word "كبار" at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
رأيت بالأمس شابًا يساعد سيدة من الكبار على عبور الشارع المزدحم، وكان هذا المشهد مؤثرًا للغاية. شعرت بالفخر تجاه الشاب وشعرت بالسعادة لرؤية هذا النوع من التعاون في مجتمعنا تجاه الكبار.
ما هو الدور الذي يلعبه الكبار في العديد من الثقافات حسب النص؟
این متن را بخوانید:
في العديد من الثقافات، يحظى الكبار باحترام كبير لمساهماتهم وخبرتهم الحياتية. يُنظر إليهم كمصدر للحكمة والتوجيه، وتُقدر نصائحهم في شؤون الحياة المختلفة. تُقام العديد من الفعاليات الاجتماعية للاحتفاء بهم ودمجهم بشكل فعال في المجتمع، لضمان استمرار تبادل الخبرات بين الأجيال.
ما هو الدور الذي يلعبه الكبار في العديد من الثقافات حسب النص؟
النص يوضح أن الكبار يحظون باحترام كبير وينظر إليهم كمصدر للحكمة والتوجيه.
النص يوضح أن الكبار يحظون باحترام كبير وينظر إليهم كمصدر للحكمة والتوجيه.
ما هي الفوائد التي تعود على الكبار من البقاء نشطين جسديًا وذهنيًا؟
این متن را بخوانید:
أظهرت الدراسات الحديثة أن الكبار الذين يظلون نشطين جسديًا وذهنيًا يتمتعون بصحة أفضل ونوعية حياة أعلى. تشمل هذه الأنشطة الرياضات الخفيفة مثل المشي، وألعاب العقل مثل الألغاز، وكذلك المشاركة في ورش العمل التعليمية. هذا يساعد على تقليل مخاطر الأمراض المرتبطة بالشيخوخة ويحافظ على وظائفهم المعرفية.
ما هي الفوائد التي تعود على الكبار من البقاء نشطين جسديًا وذهنيًا؟
النص يذكر أن الأنشطة الجسدية والذهنية تساعد على تقليل مخاطر الأمراض المرتبطة بالشيخوخة وتحافظ على وظائفهم المعرفية.
النص يذكر أن الأنشطة الجسدية والذهنية تساعد على تقليل مخاطر الأمراض المرتبطة بالشيخوخة وتحافظ على وظائفهم المعرفية.
ما هي التحديات الرئيسية التي تواجهها الدول في رعاية الكبار؟
این متن را بخوانید:
تواجه العديد من الدول تحديات في توفير الرعاية الصحية الكافية للكبار، خاصة مع تزايد أعداد السكان المسنين. تتطلب هذه التحديات تطوير سياسات جديدة لضمان حصولهم على الخدمات الطبية اللازمة والدعم الاجتماعي. يجب أن تكون الأولويات هي الوقاية من الأمراض المزمنة وتعزيز أسلوب حياة صحي بين الكبار.
ما هي التحديات الرئيسية التي تواجهها الدول في رعاية الكبار؟
النص يوضح أن التحدي الرئيسي هو توفير الرعاية الصحية الكافية مع تزايد أعداد السكان المسنين.
النص يوضح أن التحدي الرئيسي هو توفير الرعاية الصحية الكافية مع تزايد أعداد السكان المسنين.
This sentence means 'Young people must respect the elderly.' The correct order starts with 'يجب على' (must/should), followed by 'الشباب' (the youth), then 'احترام' (respect), and finally 'كبار السن' (the elderly).
This sentence means 'The association organized a special event for the elderly.' The correct order begins with 'نظمت الجمعية' (the association organized), then 'فعالية خاصة' (a special event), and ends with 'لكبار السن' (for the elderly).
This sentence means 'This task requires the experience of senior managers.' The correct order starts with 'تتطلب هذه المهمة' (this task requires), followed by 'خبرة' (experience), and then 'كبار المديرين' (senior managers/adult managers).
تهتم الحكومة بتوفير الرعاية الصحية لـ ___ في المجتمع.
The sentence discusses providing healthcare, which is particularly relevant for 'adults/elderly' in the community.
من الضروري احترام آراء ___ والاستفادة من خبراتهم.
Respecting opinions and benefiting from experience are typically associated with 'adults/elderly' who have accumulated wisdom.
يجب أن نكون قدوة حسنة لـ ___ في سلوكنا اليومي.
The phrase 'be a good example' implies setting a standard for others, including 'adults/elderly' who might be observing.
توفر المراكز الاجتماعية برامج وأنشطة متنوعة لترفيه وخدمة ___.
Social centers often provide programs and activities for the recreation and service of 'adults/elderly'.
تحتاج الفعاليات الثقافية إلى مشاركة الجميع، من الصغار و___ على حد سواء.
The sentence emphasizes participation from 'everyone, from young and ___ alike', indicating a need for both children and 'adults/elderly'.
يُعد توفير بيئة آمنة ومريحة لـ ___ من أهم أولويات المجتمع المتحضر.
Providing a safe and comfortable environment is a high priority in a civilized society, especially for 'adults/elderly'.
ما الكلمة المناسبة لوصف مجموعة من الأشخاص الذين تجاوزوا سن الرشد؟
كلمة 'كبار' تستخدم للإشارة إلى البالغين أو كبار السن، بينما 'شباب' و'أطفال' و'صغار' تشير إلى فئات عمرية أصغر.
في سياق اجتماعي، عندما نتحدث عن 'كبار المجتمع'، فإننا غالبًا ما نشير إلى:
عبارة 'كبار المجتمع' تُستخدم للإشارة إلى الأشخاص البارزين أو ذوي الخبرة والنفوذ داخل المجتمع، وليس مجرد العمر.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'كبار' بمعنى 'كبار السن'؟
في هذه الجملة، 'كبار السن' تشير بوضوح إلى فئة عمرية محددة، وهي الأكثر شيوعًا للدلالة على العمر المتقدم.
يمكن استخدام كلمة 'كبار' للإشارة إلى أهمية أو مكانة شخص ما، وليس فقط عمره.
صحيح، فمثلاً نقول 'كبار الشخصيات' أو 'كبار المسؤولين' للدلالة على الأهمية والمكانة.
كلمة 'كبار' في الجملة 'يحتاج القرار إلى موافقة كبار المديرين' تشير حصريًا إلى عمر المديرين.
خطأ، في هذا السياق، 'كبار المديرين' تشير إلى منصبهم الإداري الرفيع وسلطتهم، وليس بالضرورة عمرهم.
إذا وصفنا شخصًا بأنه 'كبير في السن'، فهذا يعني أنه بالغ لكن ليس بالضرورة مسنًا جدًا.
خطأ، عبارة 'كبير في السن' غالبًا ما تستخدم للإشارة إلى أن الشخص مسن أو طاعن في العمر، وليس مجرد بالغ.
This sentence means 'Young people must respect the elderly.' The correct order starts with 'يجب على' (must/should), followed by 'الشباب' (the youth), then 'احترام' (respect), and finally 'كبار السن' (the elderly).
This sentence means 'It is our duty to provide the necessary care for the elderly.' The correct order begins with 'من واجبنا' (it is our duty), followed by 'توفير' (to provide), 'الرعاية اللازمة' (the necessary care), and then 'لكبار السن' (for the elderly).
This sentence means 'The experience of the elderly is considered an invaluable treasure.' It starts with 'تعتبر' (is considered), followed by 'خبرة كبار السن' (the experience of the elderly), and then 'ثروة لا تقدر بثمن' (an invaluable treasure).
تهتم الحكومة بتوفير الرعاية الصحية لـ ___ في المجتمع.
The sentence discusses providing healthcare for a segment of society, and 'كبار' (elders/adults) fits the context of those who often require more extensive healthcare.
أظهرت الدراسات أن المشاركة في الأنشطة الاجتماعية مفيدة جدًا لـ ___.
The phrase 'كبار السن' (elderly) specifically refers to older adults, who greatly benefit from social activities.
يجب أن نتعلم من تجارب ___ لأنهم يمتلكون حكمة السنين.
'كبار العائلة' (elders of the family) are traditionally seen as sources of wisdom and experience.
تُقام فعاليات خاصة لـ ___ في المركز الثقافي كل شهر.
Referring to 'كبار' (adults/elders) implies events tailored for mature audiences, which is appropriate for a cultural center.
من واجبنا احترام وتقدير ___ الذين بنوا هذا الوطن.
'كبار القوم' (elders of the people/nation) implies those who have contributed significantly to the nation's foundation.
تتطلب بعض الوظائف خبرة طويلة، وتُفضل فيها الكفاءات من بين ___.
'كبار الموظفين' (senior employees) refers to individuals with extensive experience and high qualifications, suitable for demanding roles.
ما هو العمر التقريبي الذي يعتبر فيه الشخص من "كبار السن" في السياق الاجتماعي العربي؟
في الثقافة العربية، غالبًا ما يُعتبر الشخص من كبار السن عند بلوغه الستين من العمر وما فوق، حيث يحظى باحترام خاص.
في أي من السياقات التالية يُستخدم مصطلح "كبار" للإشارة إلى "الكبار في السن" بدلاً من "البالغين"؟
مصطلح "كبار السن" غالبًا ما يستخدم للإشارة إلى الأفراد الذين تجاوزوا سن الشباب والكهولة المبكرة، وخاصة في سياق الرعاية الاجتماعية.
إذا وصف شخص بأنه "من كبار القوم"، فماذا يعني ذلك في السياق الثقافي العربي؟
عبارة "من كبار القوم" تدل على أن الشخص له مكانة مرموقة واحترام في مجتمعه، ليس بالضرورة لكبر سنه فقط، بل لمكانته وقدره.
عند الحديث عن "كبار المفكرين" في مجال معين، فإننا نشير دائمًا إلى من تجاوزوا سن الثمانين.
مصطلح "كبار المفكرين" لا يشير بالضرورة إلى العمر الزمني، بل إلى المكانة الفكرية والخبرة العميقة في مجالهم، بغض النظر عن سنهم.
في الجملة "كبار الشخصيات"، تعني كلمة "كبار" فقط أنهم بالغون وليسوا أطفالًا.
عند استخدام "كبار الشخصيات"، فإنها تشير إلى الأفراد ذوي الأهمية والمكانة العالية، وليس مجرد كونهم بالغين.
يُعد الاهتمام بـ"كبار السن" جزءًا أساسيًا من القيم الاجتماعية في العديد من الثقافات العربية.
احترام وتقدير كبار السن ورعايتهم قيمة متأصلة ومهمة في معظم الثقافات العربية والإسلامية.
Elderly people in our societies are invaluable treasures of knowledge and wisdom.
We must pay special attention to the needs of the elderly and ensure their well-being.
Caring for the elderly is one of the fundamental values in our authentic Arab culture.
این را بلند بخوانید:
كيف يمكننا تعزيز دور كبار السن في بناء مجتمع أكثر تماسكاً وتفاهماً؟
تمرکز: تَماسُكاً وتَفاهُماً
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ما هي أفضل الطرق لضمان حصول كبار السن على الرعاية الصحية والاجتماعية الملائمة؟
تمرکز: الرعاية الصحية والاجتماعية الملائمة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ناقش أهمية دمج خبرات كبار السن في عملية صنع القرار على المستويين المحلي والوطني.
تمرکز: المحلي والوطني
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are an urban planner. Write a short paragraph in Arabic (3-4 sentences) outlining three key challenges cities face when designing public spaces accessible and enjoyable for both young children and the elderly. Use the word "كبار" at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
تواجه المدن تحديات عديدة في تصميم مساحات عامة تلبي احتياجات الجميع. من الصعب تحقيق التوازن بين مناطق اللعب للأطفال ومناطق الاسترخاء لكبار السن. يجب أن تأخذ المخططات الحضرية بعين الاعتبار سهولة الوصول والأمان لجميع الفئات العمرية لضمان الاستفادة القصوى.
As a sociologist, discuss in a brief Arabic paragraph (3-4 sentences) how generational gaps might affect social cohesion in a community, specifically mentioning how the experiences of 'كبار' (elderly) might differ from younger generations in terms of technology adoption. Use the word "كبار" at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يمكن أن تؤثر الفجوة بين الأجيال على التلاحم الاجتماعي في المجتمع. يواجه الكبار غالبًا صعوبة أكبر في التكيف مع التكنولوجيا الحديثة مقارنة بالشباب. هذا التباين في الخبرات يمكن أن يخلق تحديات في التواصل والتفاهم بين الفئات العمرية المختلفة.
You are a public health official. Write a short statement (3-4 sentences) in Arabic for a community newsletter, encouraging intergenerational activities and highlighting the benefits for both young people and 'كبار' (elderly) residents. Use the word "كبار" at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
نحن نشجع بقوة المشاركة في الأنشطة المشتركة بين الأجيال في مجتمعنا. هذه التفاعلات مفيدة للصغار والكبار على حد سواء. إنها تعزز التفاهم المتبادل وتوفر فرصًا فريدة للتعلم وتبادل الخبرات بين الجميع.
ما هو أحد التحديات التي قد يواجهها كبار السن في المجتمعات المعاصرة؟
این متن را بخوانید:
في المجتمعات المعاصرة، يشكل كبار السن جزءًا حيويًا من النسيج الاجتماعي، ويسهمون بخبراتهم وحكمتهم في توجيه الأجيال الشابة. إلا أنهم قد يواجهون تحديات تتعلق بالعزلة الاجتماعية أو صعوبة الوصول إلى الخدمات الحديثة. لذلك، تسعى العديد من المبادرات المجتمعية إلى دمجهم بشكل فعال وتقدير دورهم المحوري.
ما هو أحد التحديات التي قد يواجهها كبار السن في المجتمعات المعاصرة؟
النص يذكر أن كبار السن قد يواجهون 'صعوبة الوصول إلى الخدمات الحديثة'.
النص يذكر أن كبار السن قد يواجهون 'صعوبة الوصول إلى الخدمات الحديثة'.
وفقًا للنص، ما هو جانب من جوانب الرعاية الصحية لكبار السن؟
این متن را بخوانید:
تعتبر الرعاية الصحية لكبار السن من أولويات الدول المتقدمة، حيث تتزايد أعداد هذه الفئة العمرية باستمرار. تتضمن الرعاية توفير الدعم النفسي والاجتماعي إلى جانب العلاج الطبي، لضمان حياة كريمة ومليئة بالنشاط. كما أن البرامج الوقائية تلعب دوراً هاماً في الحفاظ على صحتهم وتقليل مخاطر الأمراض المزمنة.
وفقًا للنص، ما هو جانب من جوانب الرعاية الصحية لكبار السن؟
النص يوضح أن الرعاية الصحية لكبار السن تتضمن 'توفير الدعم النفسي والاجتماعي إلى جانب العلاج الطبي'.
النص يوضح أن الرعاية الصحية لكبار السن تتضمن 'توفير الدعم النفسي والاجتماعي إلى جانب العلاج الطبي'.
ما الذي يعززه احترام كبار العائلة وفقًا للنص؟
این متن را بخوانید:
في كثير من الثقافات، يحظى كبار العائلة باحترام وتقدير كبيرين، وتُؤخذ آراؤهم ومشورتهم بعين الاعتبار في القرارات الهامة. هذا التقليد يعزز الروابط الأسرية ويضمن انتقال المعرفة والقيم من جيل إلى آخر. إنه نموذج للتضامن الاجتماعي الذي يسهم في استقرار المجتمع.
ما الذي يعززه احترام كبار العائلة وفقًا للنص؟
النص يذكر أن 'هذا التقليد يعزز الروابط الأسرية ويضمن انتقال المعرفة والقيم من جيل إلى آخر'.
النص يذكر أن 'هذا التقليد يعزز الروابط الأسرية ويضمن انتقال المعرفة والقيم من جيل إلى آخر'.
/ 132 درست
نمره کامل!
مثال
يجب أن نحترم كبار السن.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر society
عادل
A2به کسی یا چیزی میگن که عادلانه است و با همه انصاف رفتار میکنه.
اِعْتِدَال
B2تعادل داشتن و دوری از افراط و تفریط. یعنی میانه رو باشی و رفتارهای افراطی نکنی.
عنيف
A1به کارهایی گفته میشه که خشن هستن، از زور استفاده میکنن و میتونن آسیب یا خسارت بزنن.
عربي
A1به مردم کشورهای عربی یا زبان عربی میگن.
اعتماد
B1به معنی اعتماد کردن به کسی یا تکیه کردن به چیزیه. در محیطهای رسمی، به معنی تأییدیه یا اعتبارنامه هم هست.
أفراد
B1به یک نفر به صورت جدا از گروه گفته میشه.
أجنبي
A1یعنی یه نفر یا یه چیزی اهل یه کشور دیگهست.
اِجْتِمَاعِيّ
B1به کسی گفته میشه که دوست داره با بقیه باشه و بره مهمونی.
احترام
A2این احساس ارزشمند شمردن زیاد کسی یا چیزی است.
الله
A2نامی که مسلمانان و مسیحیان عرب برای اشاره به خدای یگانه و آفریدگار جهان به کار میبرند.