A1 verb خنثی #3,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

لا أُحب

la uhibbu /laː ʔʊħɪbbu/

یعنی که یک چیزی یا کسی را دوست نداری.

The phrase 'La uhib' is the fundamental way to express dislike or lack of preference in Arabic.

واژه در 30 ثانیه

  • Expresses a lack of preference or enjoyment.
  • Used in everyday conversations for personal taste.
  • A polite way to decline or state dislike.

Summary

The phrase 'La uhib' is the fundamental way to express dislike or lack of preference in Arabic.

  • Expresses a lack of preference or enjoyment.
  • Used in everyday conversations for personal taste.
  • A polite way to decline or state dislike.

Use with nouns and verbs

You can follow 'la uhib' with a noun like 'al-qahwa' (coffee) or a verbal noun to express dislike for an activity.

Avoid being too harsh

Using 'la uhib' is generally softer than saying 'akrah'. Use it to maintain polite social interactions.

Politeness in Arabic culture

In some Arab cultures, people might use indirect ways to say they don't like something to avoid offending the host.

مثال‌ها

2 از 2
1

لا أحب الطقس البارد.

I don't like cold weather.

2

لا أحب التأخير في المواعيد.

I don't like being late for appointments.

خانواده کلمه

اسم
حُب
فعل
أحب
صفت
محبوب

راهنمای حفظ

Think of 'La' as a stop sign for your feelings. If you see it before 'uhib', it means stop, I don't like it!

نظرة عامة

يُعد الفعل 'أحب' من أكثر الأفعال استخداماً في اللغة العربية للتعبير عن المشاعر والتفضيلات، وعند إضافة أداة النفي 'لا' قبله، يتحول المعنى إلى النقيض تماماً، أي عدم الرغبة أو الكراهية الخفيفة. 2) أنماط الاستخدام: تأتي هذه العبارة في بداية الجملة متبوعة باسم (لا أحب القهوة) أو فعل (لا أحب القراءة). الفاعل في 'أحب' هو المتكلم (أنا)، ويمكن تصريف الفعل ليناسب ضمائر أخرى مثل 'لا نحب' أو 'لا يحب'. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في المحادثات اليومية للتعبير عن الأذواق الشخصية، مثل الطعام، الهوايات، أو حتى المواقف. إنها وسيلة مهذبة ومباشرة لإبداء الرأي دون الحاجة لاستخدام كلمات قوية مثل 'أكره'. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'لا أحب' عن 'أكره'؛ حيث أن 'أكره' تحمل طابعاً عاطفياً أقوى وأكثر حدة، بينما 'لا أحب' تعبر عن تفضيل بسيط أو عدم اهتمام. كما أنها تختلف عن 'لا أريد' التي تركز على الرغبة في الحصول على شيء في لحظة معينة، بينما 'لا أحب' تشير إلى حالة عامة ومستمرة.

نکات کاربردی

This phrase is neutral and widely used across all Arabic dialects. It is appropriate in both formal and informal settings. Always ensure the noun following it is definite if referring to a specific category.

اشتباهات رایج

Beginners sometimes forget to use the negation 'la' and end up saying 'I like' instead of 'I don't like'. Also, ensure the verb is conjugated correctly for the subject.

راهنمای حفظ

Think of 'La' as a stop sign for your feelings. If you see it before 'uhib', it means stop, I don't like it!

ریشه کلمه

The word is derived from the root H-B-B (حب), which relates to love and affection. The particle 'La' is the standard negation marker in Arabic.

بافت فرهنگی

Expressing likes and dislikes is a common ice-breaker in Arabic culture. Being honest about preferences while maintaining politeness is highly valued.

مثال‌ها

1

لا أحب الطقس البارد.

everyday

I don't like cold weather.

2

لا أحب التأخير في المواعيد.

formal

I don't like being late for appointments.

خانواده کلمه

اسم
حُب
فعل
أحب
صفت
محبوب

ترکیب‌های رایج

لا أحب ذلك I don't like that
لا أحب أن أكون I don't like to be

عبارات رایج

لا أحب هذا النوع

I don't like this type

لا أحب الانتظار

I don't like waiting

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

لا أُحب vs أكره

Akrah means 'I hate', which implies a much stronger emotional intensity than 'la uhib'.

الگوهای دستوری

لا أحب + اسم (لا أحب القهوة) لا أحب + أن + فعل مضارع (لا أحب أن أذهب)

Use with nouns and verbs

You can follow 'la uhib' with a noun like 'al-qahwa' (coffee) or a verbal noun to express dislike for an activity.

Avoid being too harsh

Using 'la uhib' is generally softer than saying 'akrah'. Use it to maintain polite social interactions.

Politeness in Arabic culture

In some Arab cultures, people might use indirect ways to say they don't like something to avoid offending the host.

خودت رو بسنج

fill blank

املأ الفراغ بالكلمة المناسبة

أنا ___ تناول السمك.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: لا أحب

الجملة تعبر عن عدم التفضيل، لذا نستخدم فعل النفي المناسب.

امتیاز: /1

سوالات متداول

3 سوال

نعم، يمكن استخدامها مع الأطعمة، الأنشطة، الأماكن، وحتى الأفكار العامة. هي عبارة مرنة جداً في الاستخدام اليومي.

كلمة 'أكره' تعبر عن مشاعر سلبية قوية جداً، بينما 'لا أحب' هي وسيلة أكثر اعتدالاً وهدوءاً للتعبير عن عدم التفضيل.

بالتأكيد، يمكنك قول 'لا يحب' (هو)، 'لا تحب' (هي)، 'لا نحب' (نحن)، و 'لا تحبون' (أنتم) حسب الشخص المقصود.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!