متراجع
متراجع در ۳۰ ثانیه
- Mutaraji' (متراجع) is a common Arabic adjective meaning 'declining' or 'receding,' used to describe things moving backward in quality, quantity, or physical position.
- It is the active participle of the verb 'taraaja'a,' literally meaning 'one that is retreating.' It is frequently found in news, business, and health contexts.
- The word requires gender agreement: 'mutaraji'' for masculine nouns and 'mutaraji'ah' for feminine nouns. It often describes economic trends, grades, or hair lines.
- Commonly confused with 'raaji'' (returning), 'mutaraji'' specifically implies a negative trend or a retreat from a previous position or standard.
The Arabic word متراجع (Mutarāji‘) is an adjective derived from the Form VI verb تراجع (taraaja'a), which means 'to retreat' or 'to go backward.' In its essence, this word describes a state of decline, recession, or a backward movement in quality, quantity, or physical position. For an English speaker, the closest parallels are 'declining,' 'receding,' 'regressing,' or 'ebbing.' It is a versatile term used in economic reports, academic feedback, sports analysis, and daily life to describe anything that is no longer moving forward or maintaining its previous high standard.
- Economic Context
- In the world of finance, this word is used to describe stocks, currencies, or market trends that are losing value. If you hear a news anchor say the economy is متراجع, it signifies a period of contraction or recession.
أداء الشركة كان متراجعاً هذا الشهر بسبب نقص الموارد.
The root of the word is ر-ج-ع (R-J-‘), which is the foundation for words related to 'returning.' However, the specific pattern of متراجع implies a gradual or active process of going back. It is not just a sudden drop, but often a visible trend of moving away from a goal or a peak. For instance, a student whose grades are slipping from an 'A' to a 'C' would be described as having مستوى متراجع (a declining level).
- Physical Movement
- It can also describe physical recession, such as a receding hairline (شعر متراجع) or a retreating army on a battlefield. In these cases, the focus is on the literal movement away from a front line or a boundary.
المستوى الدراسي للطالب متراجع جداً.
- Abstract Quality
- It is frequently used to discuss social or moral values that are perceived to be in decline within a community, indicating a shift away from traditional or established norms.
هناك اهتمام متراجع بالفنون التقليدية في المدن الكبرى.
Understanding this word requires recognizing that it is an active participle (اسم فاعل). This means the subject is 'doing' the retreating or is 'in the state' of being declined. It carries a sense of ongoing process, which is why it is so common in analytical writing and news reporting where trends are monitored over time.
انحسار مياه البحر كشف عن شاطئ متراجع.
سعر الصرف متراجع مقابل العملات الأجنبية.
Using متراجع correctly involves matching it with the noun it describes in gender and number. As an adjective, it follows the noun. For example, 'a declining economy' is اقتصاد متراجع, while 'declining profits' (plural feminine in Arabic grammar for non-human plurals) would be أرباح متراجعة.
- Agreement in Gender
- If the subject is masculine, use متراجع. If feminine, add the Taa Marbuta: متراجعة. For example: السوق متراجع (The market is declining) vs البورصة متراجعة (The stock exchange is declining).
نحن نعيش في ظل وضع اقتصادي متراجع.
One of the most common ways to use this word is in the construct of 'level' or 'performance.' Instead of saying someone is 'getting worse,' Arabs often say their 'performance is declining.' This is considered more professional and objective in both business and academic settings.
- Comparison and Degree
- You can use modifiers like بشكل (in a way) to describe the speed of decline. متراجع بشكل ملحوظ means 'significantly declining,' while متراجع قليلاً means 'slightly declining.'
كان إنتاج المصنع متراجعاً العام الماضي.
In political discourse, the word is used to describe a government or a party that is losing its grip or popularity. It suggests a movement away from a position of strength. For example, 'The party's influence is declining' would be نفوذ الحزب متراجع.
لاحظ الطبيب أن نمو الطفل متراجع.
- Usage with Prepositions
- While often used as a standalone adjective, it can be followed by عن (from/about) when referring to a retreat from a specific position or decision. متراجع عن قراره means 'retracting his decision.'
هو الآن متراجع عن وعوده السابقة.
Finally, in technical contexts like geography, it describes water levels or glaciers. 'The receding water' is الماء المتراجع. This highlights the word's ability to span from abstract economic data to physical natural phenomena.
البحر كان متراجعاً وقت الجزر.
The word متراجع is a staple of Modern Standard Arabic (MSA) media. If you watch Al Jazeera, Al Arabiya, or BBC Arabic, you will encounter this word daily. It is the go-to term for analysts describing negative shifts in data.
- News and Finance
- In financial news, look for the word in the lower-third graphics or headlines. Phrases like أرباح متراجعة (declining profits) or سوق متراجع (a bear market/declining market) are ubiquitous. It sounds formal and precise.
سجلت أسهم التكنولوجيا سعراً متراجعاً اليوم.
In sports commentary, particularly football (soccer), commentators use متراجع to describe a team's defensive posture or a decline in a star player's form. If a team is playing 'park the bus' or sitting deep in their own half, they might be described as having a خط دفاع متراجع (a deep or retreating defensive line).
- Academic and Professional Settings
- Teachers use this word in report cards. Instead of saying a student is lazy, they might use the more polite مستوى دراسي متراجع to indicate that the student's grades have dropped compared to the previous term.
المعلم قلق من مستواك المتراجع في الرياضيات.
In literature and social commentary, the word describes the ebbing of cultural movements or the loss of influence of certain ideas. It carries a slightly melancholic tone when used to describe the 'good old days' fading away.
ثقافة القراءة في مجتمعنا أصبحت في وضع متراجع.
You will also hear it in weather and environmental reports. For example, when discussing the retreat of glaciers due to global warming, scientists use الجليد المتراجع. Similarly, after a flood, as the water level goes down, it is described as متراجع.
منسوب المياه في البحيرة متراجع بشكل خطير.
One of the most frequent errors learners make is confusing متراجع with راجع. While both come from the same root (R-J-‘), راجع means 'returning' in a simple sense (like returning home), whereas متراجع implies a retreat or a decline in quality or status.
- Confusion with 'Returning'
- Do not say أنا متراجع إلى البيت (I am retreating to the house) if you mean you are going home. Use راجع instead. متراجع suggests you are losing ground or moving backward from a position.
خطأ: أنا متراجع إلى العمل. (Wrong: I am declining to work).
Another mistake is using it to mean 'old-fashioned.' While a decline can lead to something looking old, the word for 'old-fashioned' or 'reactionary' is رجعي. Using متراجع to describe a person's conservative views is semantically incorrect; it should describe the level of their progress or the state of their health.
- Grammatical Agreement
- Learners often forget that non-human plurals are treated as feminine singular. So, 'declining prices' is أسعار متراجعة, not أسعار متراجعون.
الأسعار متراجعة في السوق اليوم.
Finally, avoid using متراجع when you simply mean 'low.' For example, if the temperature is low, say منخفضة. Use متراجعة only if the temperature was high and is now dropping. It describes the process of decline, not just the static state of being low.
مستوى السكر في الدم متراجع بعد العلاج.
In summary, ensure you have a baseline of comparison. You cannot be متراجع unless there was a previous state of advancement or a higher level to retreat from. It is a relative term.
Arabic is rich with synonyms for decline, each with a specific nuance. Choosing the right one depends on whether you are talking about health, economics, or physical movement.
- Mutaraji' vs. Mutadahwir (متدهور)
- متراجع is a general decline or retreat. متدهور is much stronger, implying a 'deteriorating' or 'collapsing' state, often used for health or failing infrastructure.
صحته متدهورة (His health is deteriorating) vs صحته متراجعة (His health is declining).
Another common alternative is منخفض (lowered/decreased). While متراجع focuses on the movement backward, منخفض simply focuses on the low level itself. In economics, أسعار منخفضة means 'low prices,' whereas أسعار متراجعة means 'prices that are currently falling.'
- Mutaraji' vs. Munhasir (منحسر)
- منحسر specifically refers to 'receding' or 'ebbing,' usually used for water, shadows, or influence that is pulling back from an area.
المد منحسر الآن على الشاطئ.
For a more formal or literary touch, you might use آفل (fading/setting), often used for the setting sun or a fading star or era. However, متراجع remains the most practical and widely used term in modern technical and daily contexts.
الاقتصاد متراجع لكنه لم يصل حد الانهيار.
In summary, متراجع is the moderate, professional choice for describing any negative trend. It avoids the drama of 'deterioration' but clearly signals that things are not going in the right direction.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root R-J-A is one of the most productive in Arabic, giving us words for 'references' (maraaji'), 'reviewing' (muraaja'ah), and even 'divorce' (where the husband can return to the wife, known as 'raj'i').
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'ayn' as a simple 'i' sound.
- Misplacing the stress on the first syllable 'mu'.
- Shortening the long 'aa' in 'raa'.
- Confusing it with 'mutaraji' (one who hopes), which has a different root (R-J-W).
- Failing to pronounce the 't' clearly.
سطح دشواری
Easy to recognize in news headlines once the root is known.
Requires knowledge of gender agreement and Form VI patterns.
Pronunciation of the 'ayn' at the end is the only challenge.
Common in formal broadcasts, easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form VI Verbs and Participles
تراجع (Verb) -> متراجع (Active Participle).
Adjective-Noun Agreement
اقتصاد (Masc) متراجع (Masc) / أرباح (Fem Plural) متراجعة (Fem Sing).
The Use of 'Ayn' in Roots
ر-ج-ع requires a clear throat sound at the end.
Prepositional Usage with 'An'
متراجع عن القرار (Retracting the decision).
Active Participles as Adjectives
Active participles like متراجع describe a state or ongoing action.
مثالها بر اساس سطح
مستواه في المدرسة متراجع.
His level in school is declining.
Masc. sing. adjective following the noun.
سعر التفاح متراجع اليوم.
The price of apples is declining today.
Describes the word 'price' (سعر).
أداء اللاعب كان متراجعاً.
The player's performance was declining.
Used with 'كان' (was), so it takes the Fatha ending (متراجعاً).
صحة الجد متراجعة قليلاً.
Grandfather's health is declining a little.
Fem. sing. 'متراجعة' because 'صحة' (health) is feminine.
هذا المحل زبائنه متراجعون.
This shop's customers are declining (in number).
Masc. plural 'متراجعون' because 'زبائن' (customers) is plural.
هل مستواك في العربي متراجع؟
Is your level in Arabic declining?
Question form.
الماء في الكوب متراجع.
The water in the cup is receding (lessening).
Simple descriptive sentence.
حماسه للعمل متراجع.
His enthusiasm for work is declining.
Describes 'حماس' (enthusiasm).
الاقتصاد العالمي متراجع حالياً.
The global economy is currently declining.
Standard news-style sentence.
لاحظت أن إنتاجنا متراجع هذا الشهر.
I noticed that our production is declining this month.
Used after 'أن' (that).
البحر متراجع بسبب الجزر.
The sea is receding because of the low tide.
Physical use of the word.
مبيعات الشركة متراجعة بشكل كبير.
The company's sales are significantly declining.
Fem. sing. 'متراجعة' for non-human plural 'مبيعات'.
هو متراجع عن كلامه السابق.
He is backing out of his previous words.
Used with 'عن' (from).
عدد السياح متراجع في الشتاء.
The number of tourists is declining in winter.
Describes 'عدد' (number).
جودة الطعام في المطعم متراجعة.
The quality of food in the restaurant is declining.
Describes 'جودة' (quality).
شعره متراجع من الأمام.
His hair is receding from the front.
Common idiom for balding.
هناك دور متراجع للصحافة الورقية.
There is a declining role for print journalism.
Adjective modifying 'دور' (role).
أصبح نفوذ المدير متراجعاً في الشركة.
The manager's influence became declining in the company.
Accusative case after 'أصبح'.
المريض في حالة صحية متراجعة.
The patient is in a declining health state.
Prepositional phrase + adjective.
القيم التقليدية في وضع متراجع.
Traditional values are in a declining state.
Abstract usage.
لماذا أنت متراجع عن قرارك بالاستقالة؟
Why are you backing out of your decision to resign?
Interrogative sentence.
الاهتمام بالبيئة ليس متراجعاً بل يزداد.
Interest in the environment is not declining, but increasing.
Negative 'ليس' with 'متراجعاً'.
الجيش متراجع إلى حدوده الأصلية.
The army is retreating to its original borders.
Physical retreat.
أسعار النفط متراجعة بسبب زيادة العرض.
Oil prices are declining due to increased supply.
Causal sentence.
يعاني القطاع الزراعي من نمو متراجع.
The agricultural sector suffers from declining growth.
Genitive case after 'من'.
العملة المحلية في مسار متراجع أمام الدولار.
The local currency is on a declining path against the dollar.
Economic terminology 'مسار متراجع'.
أداء الحكومة متراجع في ملف الخدمات.
The government's performance is declining in the services file.
Political context.
الثقة في المؤسسات أصبحت متراجعة جداً.
Trust in institutions has become very declined.
Abstract noun 'trust'.
الشاطئ متراجع بعد العاصفة القوية.
The beach is receding after the strong storm.
Environmental context.
نحن أمام خيار متراجع وصعب.
We are facing a declining and difficult option.
Metaphorical use.
الخدمات الصحية متراجعة في المناطق الريفية.
Health services are declining in rural areas.
Social analysis.
الكاتب يرى أن الفكر التنويري متراجع.
The writer sees that enlightenment thought is declining.
Intellectual discourse.
يُعزى هذا الفشل إلى وعي متراجع بالمسؤولية.
This failure is attributed to a declining awareness of responsibility.
Complex causal structure.
السياسة الخارجية للدولة في موقف متراجع.
The state's foreign policy is in a receding position.
Diplomatic context.
هناك انحسار متراجع للقيم الأخلاقية في الفن.
There is a receding ebbing of moral values in art.
Redundant/Empathetic use for style.
التمويل متراجع للأبحاث العلمية الأساسية.
Funding is declining for basic scientific research.
Inverted sentence structure for emphasis.
إنها ذاكرة متراجعة بفعل الشيخوخة.
It is a declining memory due to aging.
Poetic/Medical nuance.
الأدب الكلاسيكي يعيش عصراً متراجعاً.
Classical literature is living in a declining era.
Describing an 'era' (عصر).
الديمقراطية في بعض الدول تبدو في حال متراجع.
Democracy in some countries seems to be in a declining state.
Political analysis.
مستوى الحوار العام متراجع ومبتذل.
The level of public discourse is declining and vulgar.
Dual adjectives.
يتجلى الاغتراب في حس متراجع بالانتماء.
Alienation manifests in a declining sense of belonging.
Philosophical terminology.
المد الحضاري متراجع أمام زحف المادية.
The civilizational tide is receding before the creep of materialism.
High literary metaphor.
ثمة أفق متراجع للحلول السلمية في المنطقة.
There is a receding horizon for peaceful solutions in the region.
Abstract diplomatic imagery.
القصيدة تصور عالماً متراجعاً نحو الفوضى.
The poem depicts a world receding toward chaos.
Literary criticism.
السيادة الوطنية أصبحت مفهوماً متراجعاً.
National sovereignty has become a receding concept.
Political science nuance.
تتسم هذه الحقبة بوعي متراجع بالتاريخ.
This era is characterized by a declining awareness of history.
Sociological observation.
العدالة الاجتماعية في مسار متراجع بنيوي.
Social justice is in a structurally declining path.
Academic jargon 'structural'.
انكفأ المشروع النهضوي في ظل واقع متراجع.
The renaissance project retreated in light of a declining reality.
Complex verb-subject-adjective relations.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In a declining manner. Used to describe how a trend is progressing.
المبيعات تسير بشكل متراجع.
— Backing out of a decision. Used when someone changes their mind.
الرئيس متراجع عن القرار الأخير.
— A declining situation. A general way to describe a bad state of affairs.
البلاد في وضع متراجع حالياً.
— Negative growth or declining growth. An economic term.
هناك نمو متراجع في قطاع الصناعة.
— Waning influence. When something no longer has the power it once did.
لهذا الفيلم تأثير متراجع على الجمهور.
— Declining interest. Used when people stop caring about something.
نلاحظ اهتماماً متراجعاً بالقراءة.
— A retreating position. Used in debates or military contexts.
اتخذ الخصم موقفاً متراجعاً.
— Falling production. Used in manufacturing or agriculture.
المصنع يعاني من إنتاج متراجع.
— A lower ranking. When someone or something falls in a list.
الجامعة في ترتيب متراجع هذا العام.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'returning.' Use it for people going back home, not for declining trends.
Means 'hoping for.' Sounds similar but comes from a different root (R-J-W).
Means 'reactionary' or 'old-fashioned.' Refers to ideology, not just a decline in level.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'declining backward.' Used to emphasize that things are getting worse, not just stopping.
الحال متراجع إلى الوراء كل يوم.
Informal— A deep defensive line. Used in soccer to describe a team playing very defensively.
لعب الفريق بخط دفاع متراجع جداً.
Sports— Stepping back from the brink. Used when a disaster is narrowly avoided.
الاقتصاد متراجع عن حافة الهاوية بفضل القرض.
Journalistic— With retreating steps. Describes someone moving away with hesitation or fear.
خرج من الغرفة بخطوات متراجعة.
Literary— Receding into the shadows. Describes someone losing fame or becoming forgotten.
أصبح الفنان متراجعاً في الظل.
Literary— Breaking a promise. A very common way to describe someone who fails to keep their word.
لا تكن متراجعاً عن وعودك.
General— Ebbing tide. Often used metaphorically for a movement that is losing energy.
نحن نعيش في زمن المد المتراجع للثورات.
Political— With declining strength. Used for the elderly or the sick.
مشى الرجل وهو متراجع القوى.
Literary— Technologically backward. Used for companies or countries that are behind in tech.
هذا المصنع متراجع تقنياً.
Technical— Turning away from the truth. A moral judgment.
الظالم متراجع عن الحق دائماً.
Religious/Moralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'low' or 'down'.
'Munkhafid' is a static state of being low. 'Mutaraji' is the process of moving from high to low.
درجة الحرارة منخفضة (It is cold) vs درجة الحرارة متراجعة (It is getting colder).
Both describe negative changes.
'Mutadahwir' is much more extreme, like a collapse or severe deterioration.
اقتصاد متراجع (Declining economy) vs اقتصاد متدهور (Collapsing economy).
Both mean 'receding'.
'Munhasir' is usually for physical things like water or shadows, or abstract 'influence'.
بحر منحسر (Receding sea) vs مستوى متراجع (Declining level).
Both are negative in business.
'Khasir' means 'losing' (money or a game). 'Mutaraji' means the value is going down.
تاجر خاسر (A losing trader) vs ربح متراجع (Declining profit).
Slow progress can look like decline.
'Bati' means slow movement forward. 'Mutaraji' means movement backward.
نمو بطيء (Slow growth) vs نمو متراجع (Negative growth).
الگوهای جملهسازی
[Noun] + متراجع/ة
أدائي متراجع.
[Noun] + متراجع + [Time Expression]
السوق متراجع اليوم.
[Noun] + متراجع + عن + [Noun]
هو متراجع عن وعده.
[Noun] + متراجع + بشكل + [Adverb]
الإنتاج متراجع بشكل مخيف.
ثمة + [Noun] + متراجع + في + [Field]
ثمة وعي متراجع في المجتمع.
يتسم + [Noun] + بـ + [Noun] + متراجع
يتسم العصر بوعي متراجع.
ليس + [Noun] + بمتراجع
ليس مستوى التعليم بمتراجع.
صار + [Noun] + متراجعاً
صار السعر متراجعاً.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in news, business, and education.
-
أنا متراجع إلى البيت
→
أنا راجع إلى البيت
You use 'Raaji' for returning to a place. 'Mutaraji' implies a retreat or decline.
-
الأسعار متراجع
→
الأسعار متراجعة
Non-human plurals like 'prices' (أسعار) require a feminine singular adjective.
-
هو متراجع من قراره
→
هو متراجع عن قراره
The correct preposition for retracting a decision is 'an' (عن), not 'min' (من).
-
مستوى متراجعاً
→
مستوى متراجع
Don't use the 'an' (tanween) ending unless the word is in the accusative case (like after 'kana').
-
الحرارة متراجعة (meaning it is cold)
→
الحرارة منخفضة
Use 'munkhafidah' for a low state. Use 'mutaraji'ah' only if it was high and is now dropping.
نکات
Adjective Placement
Always place 'Mutaraji' after the noun it describes. For example, 'Mustawa Mutaraji', not 'Mutaraji Mustawa'.
Root Recognition
Learn the root R-J-A. It will help you understand dozens of other words related to returning and reviewing.
The Long 'A'
Make sure to hold the 'raa' sound. If you say it too fast, it might sound like a different word.
News Context
When you hear 'Iqtisad' (economy), listen for 'Mutaraji' right after it to know if the news is bad.
Gender Agreement
Double check your nouns. If it ends in Taa Marbuta, 'Mutaraji' must also end in Taa Marbuta.
Polite Criticism
Use 'Mutaraji' to give feedback. It sounds more objective and less like a personal attack than saying someone is 'bad'.
Receding Hair
This is a great 'natural' way to use the word in conversation about aging.
Process vs State
Use this word to show that something is currently changing for the worse, not just that it is already at the bottom.
Flashcard Tip
Put a picture of a falling graph on one side and 'Mutaraji' on the other.
Social Trends
Use it when discussing how old traditions are fading in modern cities.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Mutaraji' as 'Move-to-Rear-Again'. The 'mu' is the person, and 'tara-ji' sounds like 'tracking back'.
تداعی تصویری
Imagine a red arrow on a stock market screen pointing down. That arrow is 'Mutaraji'. Or imagine a man's hair moving back from his forehead.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Mutaraji' to describe three things in your life that are currently not as good as they used to be (e.g., your sleep schedule, your energy, or your savings).
ریشه کلمه
The word comes from the tri-consonantal root R-J-A (ر ج ع), which fundamentally relates to the concept of 'returning' or 'going back.' In Form VI (Tafa'ul), the meaning shifts to an action that is gradual, mutual, or reflective.
معنای اصلی: The original meaning in Classical Arabic referred to the physical act of an army pulling back from a battle line or water receding from a shore.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
Avoid using it to describe a person's physical appearance directly (like weight) unless you are being clinical, as it can be offensive.
English speakers might use 'recession' for the economy and 'receding' for hair. Arabic uses 'Mutaraji' for both, showing a more unified concept of 'moving back.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Finance
- أرباح متراجعة
- سوق متراجع
- أسعار متراجعة
- استثمار متراجع
Education
- مستوى دراسي متراجع
- نتائج متراجعة
- اهتمام متراجع
- أداء متراجع
Medicine
- حالة متراجعة
- صحة متراجعة
- استجابة متراجعة
- نمو متراجع
Nature
- بحر متراجع
- جليد متراجع
- منسوب متراجع
- شاطئ متراجع
Politics
- نفوذ متراجع
- شعبية متراجعة
- دور متراجع
- موقف متراجع
شروعکنندههای مکالمه
"هل تعتقد أن الاقتصاد العالمي متراجع حالياً؟"
"لماذا أداء الفريق متراجع في المباريات الأخيرة؟"
"هل لاحظت أن مستوى الخدمات في هذا الفندق متراجع؟"
"كيف يمكننا تحسين مستواك المتراجع في الرياضيات؟"
"هل أنت متراجع عن قرارك بالسفر غداً؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن وقت شعرت فيه أن مستواك في هواية ما كان متراجعاً وكيف أصلحت ذلك.
هل ترى أن العالم في وضع متراجع أم متقدم من الناحية الأخلاقية؟ ولماذا؟
صف مشهداً للبحر وهو متراجع وقت الجزر واستخدم كلمات وصفية.
تحدث عن شركة كانت ناجحة ولكن أرباحها أصبحت متراجعة الآن.
كيف تتعامل مع شعور أن طاقتك متراجعة في نهاية الأسبوع؟
سوالات متداول
10 سوالYes, but usually to describe their performance or health (e.g., 'his level is mutaraji'). Using it to describe the person themselves might mean they are literally backing away from something.
The feminine form is 'Mutaraji'ah' (متراجعة). You must use this for feminine nouns like 'Sihha' (health) or 'Sharika' (company).
Yes, it is very formal. In daily street slang, people might use 'nazil' (going down) or 'ta'ban' (tired/bad) instead.
You can say 'sh'ar mutaraji'' (متراجع الشعر) or 'jabhah mutaraji'ah' (جبهة متراجعة).
Usually, yes, because it implies a loss of progress. However, 'declining prices' (أسعار متراجعة) could be good for a buyer!
The verb is 'taraaja'a' (تراجع), which means 'to retreat' or 'to decline'.
Yes, for receding water levels or declining temperatures, though 'munkhafid' is more common for temperature.
It can be for English speakers. Think of it as a slight catch in your throat, like you are starting to say 'ah' but stopping it deep down.
'Raaji' means 'returning' (like coming home). 'Mutaraji' means 'retreating' or 'declining' (like losing ground).
You would say: 'Mustayaya fi al-imtihaan mutaraji'' (My level in the exam is declining).
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence using 'متراجع' to describe a student's grades.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The prices are declining today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a receding hairline in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'متراجع' in a sentence about the economy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about someone changing their mind using 'عن'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sea is receding due to the tide.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'متراجع' to describe a team's performance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about declining profits.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a fading cultural trend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His health is slightly declining.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'بشكل ملحوظ' with 'متراجع'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a deep defensive line in soccer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is your Arabic level declining?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'متراجع' to describe a waning influence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about declining trust.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The army is retreating.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'متراجع' in a sentence about the weather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a declining sense of belonging.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Technology prices are declining.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a declining era.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'My Arabic level is declining' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The prices are declining' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Why is the economy declining?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Mutaraji'' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He retracted his decision.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a receding sea at the beach.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The team's performance is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His health is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Profits are declining' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is your enthusiasm declining?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The water level is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The army is retreating.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Trust is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The role of books is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The stock market is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His hair is receding.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Education quality is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Influence is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The era is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Growth is declining.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the adjective: 'الاقتصاد متراجع'.
Listen and write the adjective: 'أرباح متراجعة'.
Listen and identify the context: 'شعر متراجع من الجبهة'.
Listen and identify the context: 'سعر الصرف متراجع'.
Listen and write the preposition used: 'متراجع عن الوعد'.
Listen: 'مستوى الطالب متراجع'. Is the student improving?
Listen: 'البحر متراجع'. Is it high tide or low tide?
Listen and write the feminine adjective: 'صحة متراجعة'.
Listen: 'أداء الفريق متراجع'. What is happening to the team?
Listen: 'الثقة متراجعة'. What is declining?
Listen and write the adverb: 'متراجع بشكل ملحوظ'.
Listen: 'الإنتاج متراجع'. What is declining?
Listen: 'نفوذه متراجع'. What is waning?
Listen: 'الجليد متراجع'. What is happening to the ice?
Listen: 'وعي متراجع'. What is declining?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold'>متراجع</span> (Mutarāji‘) is your essential tool for describing any downward trend or backward movement in Arabic. Whether you are discussing a declining economy (<span class='italic'>اقتصاد متراجع</span>), a receding hairline (<span class='italic'>شعر متراجع</span>), or a student's falling grades, this word professionally captures the process of losing ground.
- Mutaraji' (متراجع) is a common Arabic adjective meaning 'declining' or 'receding,' used to describe things moving backward in quality, quantity, or physical position.
- It is the active participle of the verb 'taraaja'a,' literally meaning 'one that is retreating.' It is frequently found in news, business, and health contexts.
- The word requires gender agreement: 'mutaraji'' for masculine nouns and 'mutaraji'ah' for feminine nouns. It often describes economic trends, grades, or hair lines.
- Commonly confused with 'raaji'' (returning), 'mutaraji'' specifically implies a negative trend or a retreat from a previous position or standard.
Adjective Placement
Always place 'Mutaraji' after the noun it describes. For example, 'Mustawa Mutaraji', not 'Mutaraji Mustawa'.
Root Recognition
Learn the root R-J-A. It will help you understand dozens of other words related to returning and reviewing.
The Long 'A'
Make sure to hold the 'raa' sound. If you say it too fast, it might sound like a different word.
News Context
When you hear 'Iqtisad' (economy), listen for 'Mutaraji' right after it to know if the news is bad.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2اعلامیه های عمومی یا پیام هایی که اغلب تجاری هستند و برای اطلاع رسانی یا متقاعد کردن مردم در مورد یک محصول، خدمات یا رویداد طراحی شده اند.
إعلاني
B1مربوط به تبلیغات یا شامل تبلیغات.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1به طور کلی (Be towr-e kolli).
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.