The face is the front of the head, crucial for identity and expression.
واژه در 30 ثانیه
- Front part of the head.
- Used for expression and recognition.
- Can have metaphorical meanings.
Overview
كلمة 'وجه' في اللغة العربية هي اسم مفرد تشير إلى الجزء الأمامي من رأس الإنسان أو الحيوان. هذا الجزء هو المسؤول عن العديد من الوظائف الحسية مثل الرؤية والشم والتذوق، كما أنه يحمل تعابير الوجه التي تعكس المشاعر والأحاسيس. يعتبر الوجه من أهم أجزاء الجسم التي تُستخدم في التعرف على الأشخاص وتمييزهم عن بعضهم البعض.
تُستخدم كلمة 'وجه' في سياقات متعددة. يمكن أن تشير إلى الوجه المادي للشخص، مثل قول 'وجهه جميل'. كما يمكن أن تُستخدم مجازياً للدلالة على الجانب أو الاتجاه، مثل 'وجه السفينة' أو 'وجه العملة'. في بعض الأحيان، تُستخدم للإشارة إلى المكانة أو السمعة، كقول 'وجه خير'.
نجد كلمة 'وجه' بكثرة في الحديث اليومي عند وصف الأشخاص، سواء بذكر ملامحهم أو تعابيرهم. تُستخدم أيضاً في وصف المشاعر مثل 'وجه سعيد' أو 'وجه حزين'. في سياقات أخرى، قد تُستخدم للإشارة إلى اتجاه معين، مثل 'تأتي الرياح من هذا الوجه'. كما ترد في الأمثال الشعبية والتعابير الدينية.
كلمة 'ملامح' تشير إلى التفاصيل المكونة للوجه (مثل العينين والأنف). كلمة 'جبين' تشير إلى الجزء العلوي من الوجه فوق الحاجبين. كلمة 'قفا' هي عكس 'وجه' وتشير إلى الجزء الخلفي من الرأس. كلمة 'خَدّ' تشير إلى جانب الوجه.
مثالها
ابتسم الرجل ابتسامة عريضة أضاءت وجهه.
everydayThe man smiled a wide smile that lit up his face.
يجب أن نواجه هذه المشكلة بشجاعة.
formalWe must face this problem with courage.
وجهي ما كنت أعرفه!
informalHis face was unrecognizable!
تتأثر خصائص الوجه بالجينات والبيئة.
academicFacial features are influenced by genetics and environment.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
وجه سعيد
Happy face
وجه حزين
Sad face
تغيير الوجه
Change of face / fickle
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'ملامح' refers to the specific features of the face (eyes, nose, mouth), while 'وجه' refers to the entire front part of the head.
'قفا' is the antonym of 'وجه', referring to the back of the head, whereas 'وجه' is the front.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'وجه' is very common in everyday Arabic. It can be used literally to refer to the physical face or metaphorically in various contexts. Pay attention to the surrounding words to understand the intended meaning.
اشتباهات رایج
Learners might overuse the literal meaning and miss the metaphorical uses, such as 'facing a problem' or 'the face of the coin'. Ensure you understand the context before translating.
Tips
Learn Face Expressions
Practice associating Arabic words with different facial expressions. Observe how people use 'وجه' when describing emotions.
Be Mindful of Metaphors
Understand that 'وجه' can mean more than just the physical face. Context is key to grasping its intended meaning.
Importance of the Face
In many Arab cultures, the face holds significant importance, representing honor and dignity. Direct eye contact and facial expressions are vital in communication.
ریشه کلمه
The word 'وجه' originates from the Semitic root W-J-H, which relates to 'front', 'direction', and 'to meet'. It has ancient roots and is consistent across many Semitic languages.
بافت فرهنگی
The face is considered very important in Arab cultures, often reflecting a person's honor, emotions, and social standing. Maintaining a pleasant facial expression is generally valued.
راهنمای حفظ
Imagine seeing someone's 'face' (وجه) for the first time; it's the front part of their head that you recognize.
سوالات متداول
4 سوالالوجه هو الجزء الأمامي من الرأس الذي يحتوي على العينين والأنف والفم. إنه الجزء الذي نستخدمه للتعرف على الآخرين والتعبير عن مشاعرنا.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً للدلالة على الاتجاه أو الجانب، مثل 'وجه البحر' أو 'وجه العملة'. كما قد تشير إلى المكانة أو السمعة.
من التعابير الشائعة: 'وجه خير' (بمعنى مصدر للسعادة أو البركة)، 'عبس وجهه' (بمعنى ظهر عليه الغضب أو الحزن)، 'وجهًا لوجه' (بمعنى مواجهة مباشرة).
نعم، تُستخدم كلمة 'وجه' للإشارة إلى الجزء الأمامي من رأس الحيوان أيضاً، بنفس المعنى الأساسي.
خودت رو بسنج
كان ______ الطفل مليئاً بالفرح.
الكلمة المناسبة لوصف الجزء الذي يظهر عليه الفرح هي 'وجه'.
نظر إلى وجه العملة ليقرأ قيمتها.
في هذا السياق، تشير كلمة 'وجه' إلى أحد جانبي العملة.
كون جملة مفيدة.
هذه هي الطريقة الصحيحة نحوياً لوصف الفتاة بأن لديها وجه جميل.
امتیاز: /3
Summary
The face is the front of the head, crucial for identity and expression.
- Front part of the head.
- Used for expression and recognition.
- Can have metaphorical meanings.
Learn Face Expressions
Practice associating Arabic words with different facial expressions. Observe how people use 'وجه' when describing emotions.
Be Mindful of Metaphors
Understand that 'وجه' can mean more than just the physical face. Context is key to grasping its intended meaning.
Importance of the Face
In many Arab cultures, the face holds significant importance, representing honor and dignity. Direct eye contact and facial expressions are vital in communication.
مثالها
4 از 4ابتسم الرجل ابتسامة عريضة أضاءت وجهه.
The man smiled a wide smile that lit up his face.
يجب أن نواجه هذه المشكلة بشجاعة.
We must face this problem with courage.
وجهي ما كنت أعرفه!
His face was unrecognizable!
تتأثر خصائص الوجه بالجينات والبيئة.
Facial features are influenced by genetics and environment.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.