The face is the front of the head, crucial for identity and expression.
30초 단어
- Front part of the head.
- Used for expression and recognition.
- Can have metaphorical meanings.
Overview
كلمة 'وجه' في اللغة العربية هي اسم مفرد تشير إلى الجزء الأمامي من رأس الإنسان أو الحيوان. هذا الجزء هو المسؤول عن العديد من الوظائف الحسية مثل الرؤية والشم والتذوق، كما أنه يحمل تعابير الوجه التي تعكس المشاعر والأحاسيس. يعتبر الوجه من أهم أجزاء الجسم التي تُستخدم في التعرف على الأشخاص وتمييزهم عن بعضهم البعض.
تُستخدم كلمة 'وجه' في سياقات متعددة. يمكن أن تشير إلى الوجه المادي للشخص، مثل قول 'وجهه جميل'. كما يمكن أن تُستخدم مجازياً للدلالة على الجانب أو الاتجاه، مثل 'وجه السفينة' أو 'وجه العملة'. في بعض الأحيان، تُستخدم للإشارة إلى المكانة أو السمعة، كقول 'وجه خير'.
نجد كلمة 'وجه' بكثرة في الحديث اليومي عند وصف الأشخاص، سواء بذكر ملامحهم أو تعابيرهم. تُستخدم أيضاً في وصف المشاعر مثل 'وجه سعيد' أو 'وجه حزين'. في سياقات أخرى، قد تُستخدم للإشارة إلى اتجاه معين، مثل 'تأتي الرياح من هذا الوجه'. كما ترد في الأمثال الشعبية والتعابير الدينية.
كلمة 'ملامح' تشير إلى التفاصيل المكونة للوجه (مثل العينين والأنف). كلمة 'جبين' تشير إلى الجزء العلوي من الوجه فوق الحاجبين. كلمة 'قفا' هي عكس 'وجه' وتشير إلى الجزء الخلفي من الرأس. كلمة 'خَدّ' تشير إلى جانب الوجه.
예시
ابتسم الرجل ابتسامة عريضة أضاءت وجهه.
everydayThe man smiled a wide smile that lit up his face.
يجب أن نواجه هذه المشكلة بشجاعة.
formalWe must face this problem with courage.
وجهي ما كنت أعرفه!
informalHis face was unrecognizable!
تتأثر خصائص الوجه بالجينات والبيئة.
academicFacial features are influenced by genetics and environment.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
وجه سعيد
Happy face
وجه حزين
Sad face
تغيير الوجه
Change of face / fickle
자주 혼동되는 단어
'ملامح' refers to the specific features of the face (eyes, nose, mouth), while 'وجه' refers to the entire front part of the head.
'قفا' is the antonym of 'وجه', referring to the back of the head, whereas 'وجه' is the front.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'وجه' is very common in everyday Arabic. It can be used literally to refer to the physical face or metaphorically in various contexts. Pay attention to the surrounding words to understand the intended meaning.
자주 하는 실수
Learners might overuse the literal meaning and miss the metaphorical uses, such as 'facing a problem' or 'the face of the coin'. Ensure you understand the context before translating.
Tips
Learn Face Expressions
Practice associating Arabic words with different facial expressions. Observe how people use 'وجه' when describing emotions.
Be Mindful of Metaphors
Understand that 'وجه' can mean more than just the physical face. Context is key to grasping its intended meaning.
Importance of the Face
In many Arab cultures, the face holds significant importance, representing honor and dignity. Direct eye contact and facial expressions are vital in communication.
어원
The word 'وجه' originates from the Semitic root W-J-H, which relates to 'front', 'direction', and 'to meet'. It has ancient roots and is consistent across many Semitic languages.
문화적 맥락
The face is considered very important in Arab cultures, often reflecting a person's honor, emotions, and social standing. Maintaining a pleasant facial expression is generally valued.
암기 팁
Imagine seeing someone's 'face' (وجه) for the first time; it's the front part of their head that you recognize.
자주 묻는 질문
4 질문الوجه هو الجزء الأمامي من الرأس الذي يحتوي على العينين والأنف والفم. إنه الجزء الذي نستخدمه للتعرف على الآخرين والتعبير عن مشاعرنا.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً للدلالة على الاتجاه أو الجانب، مثل 'وجه البحر' أو 'وجه العملة'. كما قد تشير إلى المكانة أو السمعة.
من التعابير الشائعة: 'وجه خير' (بمعنى مصدر للسعادة أو البركة)، 'عبس وجهه' (بمعنى ظهر عليه الغضب أو الحزن)، 'وجهًا لوجه' (بمعنى مواجهة مباشرة).
نعم، تُستخدم كلمة 'وجه' للإشارة إلى الجزء الأمامي من رأس الحيوان أيضاً، بنفس المعنى الأساسي.
셀프 테스트
كان ______ الطفل مليئاً بالفرح.
الكلمة المناسبة لوصف الجزء الذي يظهر عليه الفرح هي 'وجه'.
نظر إلى وجه العملة ليقرأ قيمتها.
في هذا السياق، تشير كلمة 'وجه' إلى أحد جانبي العملة.
كون جملة مفيدة.
هذه هي الطريقة الصحيحة نحوياً لوصف الفتاة بأن لديها وجه جميل.
점수: /3
Summary
The face is the front of the head, crucial for identity and expression.
- Front part of the head.
- Used for expression and recognition.
- Can have metaphorical meanings.
Learn Face Expressions
Practice associating Arabic words with different facial expressions. Observe how people use 'وجه' when describing emotions.
Be Mindful of Metaphors
Understand that 'وجه' can mean more than just the physical face. Context is key to grasping its intended meaning.
Importance of the Face
In many Arab cultures, the face holds significant importance, representing honor and dignity. Direct eye contact and facial expressions are vital in communication.
예시
4 / 4ابتسم الرجل ابتسامة عريضة أضاءت وجهه.
The man smiled a wide smile that lit up his face.
يجب أن نواجه هذه المشكلة بشجاعة.
We must face this problem with courage.
وجهي ما كنت أعرفه!
His face was unrecognizable!
تتأثر خصائص الوجه بالجينات والبيئة.
Facial features are influenced by genetics and environment.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.