The face is the front of the head, crucial for identity and expression.
30秒でわかる単語
- Front part of the head.
- Used for expression and recognition.
- Can have metaphorical meanings.
Overview
كلمة 'وجه' في اللغة العربية هي اسم مفرد تشير إلى الجزء الأمامي من رأس الإنسان أو الحيوان. هذا الجزء هو المسؤول عن العديد من الوظائف الحسية مثل الرؤية والشم والتذوق، كما أنه يحمل تعابير الوجه التي تعكس المشاعر والأحاسيس. يعتبر الوجه من أهم أجزاء الجسم التي تُستخدم في التعرف على الأشخاص وتمييزهم عن بعضهم البعض.
تُستخدم كلمة 'وجه' في سياقات متعددة. يمكن أن تشير إلى الوجه المادي للشخص، مثل قول 'وجهه جميل'. كما يمكن أن تُستخدم مجازياً للدلالة على الجانب أو الاتجاه، مثل 'وجه السفينة' أو 'وجه العملة'. في بعض الأحيان، تُستخدم للإشارة إلى المكانة أو السمعة، كقول 'وجه خير'.
نجد كلمة 'وجه' بكثرة في الحديث اليومي عند وصف الأشخاص، سواء بذكر ملامحهم أو تعابيرهم. تُستخدم أيضاً في وصف المشاعر مثل 'وجه سعيد' أو 'وجه حزين'. في سياقات أخرى، قد تُستخدم للإشارة إلى اتجاه معين، مثل 'تأتي الرياح من هذا الوجه'. كما ترد في الأمثال الشعبية والتعابير الدينية.
كلمة 'ملامح' تشير إلى التفاصيل المكونة للوجه (مثل العينين والأنف). كلمة 'جبين' تشير إلى الجزء العلوي من الوجه فوق الحاجبين. كلمة 'قفا' هي عكس 'وجه' وتشير إلى الجزء الخلفي من الرأس. كلمة 'خَدّ' تشير إلى جانب الوجه.
例文
ابتسم الرجل ابتسامة عريضة أضاءت وجهه.
everydayThe man smiled a wide smile that lit up his face.
يجب أن نواجه هذه المشكلة بشجاعة.
formalWe must face this problem with courage.
وجهي ما كنت أعرفه!
informalHis face was unrecognizable!
تتأثر خصائص الوجه بالجينات والبيئة.
academicFacial features are influenced by genetics and environment.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
وجه سعيد
Happy face
وجه حزين
Sad face
تغيير الوجه
Change of face / fickle
よく混同される語
'ملامح' refers to the specific features of the face (eyes, nose, mouth), while 'وجه' refers to the entire front part of the head.
'قفا' is the antonym of 'وجه', referring to the back of the head, whereas 'وجه' is the front.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'وجه' is very common in everyday Arabic. It can be used literally to refer to the physical face or metaphorically in various contexts. Pay attention to the surrounding words to understand the intended meaning.
よくある間違い
Learners might overuse the literal meaning and miss the metaphorical uses, such as 'facing a problem' or 'the face of the coin'. Ensure you understand the context before translating.
Tips
Learn Face Expressions
Practice associating Arabic words with different facial expressions. Observe how people use 'وجه' when describing emotions.
Be Mindful of Metaphors
Understand that 'وجه' can mean more than just the physical face. Context is key to grasping its intended meaning.
Importance of the Face
In many Arab cultures, the face holds significant importance, representing honor and dignity. Direct eye contact and facial expressions are vital in communication.
語源
The word 'وجه' originates from the Semitic root W-J-H, which relates to 'front', 'direction', and 'to meet'. It has ancient roots and is consistent across many Semitic languages.
文化的な背景
The face is considered very important in Arab cultures, often reflecting a person's honor, emotions, and social standing. Maintaining a pleasant facial expression is generally valued.
覚え方のコツ
Imagine seeing someone's 'face' (وجه) for the first time; it's the front part of their head that you recognize.
よくある質問
4 問الوجه هو الجزء الأمامي من الرأس الذي يحتوي على العينين والأنف والفم. إنه الجزء الذي نستخدمه للتعرف على الآخرين والتعبير عن مشاعرنا.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً للدلالة على الاتجاه أو الجانب، مثل 'وجه البحر' أو 'وجه العملة'. كما قد تشير إلى المكانة أو السمعة.
من التعابير الشائعة: 'وجه خير' (بمعنى مصدر للسعادة أو البركة)، 'عبس وجهه' (بمعنى ظهر عليه الغضب أو الحزن)، 'وجهًا لوجه' (بمعنى مواجهة مباشرة).
نعم، تُستخدم كلمة 'وجه' للإشارة إلى الجزء الأمامي من رأس الحيوان أيضاً، بنفس المعنى الأساسي.
自分をテスト
كان ______ الطفل مليئاً بالفرح.
الكلمة المناسبة لوصف الجزء الذي يظهر عليه الفرح هي 'وجه'.
نظر إلى وجه العملة ليقرأ قيمتها.
في هذا السياق، تشير كلمة 'وجه' إلى أحد جانبي العملة.
كون جملة مفيدة.
هذه هي الطريقة الصحيحة نحوياً لوصف الفتاة بأن لديها وجه جميل.
スコア: /3
Summary
The face is the front of the head, crucial for identity and expression.
- Front part of the head.
- Used for expression and recognition.
- Can have metaphorical meanings.
Learn Face Expressions
Practice associating Arabic words with different facial expressions. Observe how people use 'وجه' when describing emotions.
Be Mindful of Metaphors
Understand that 'وجه' can mean more than just the physical face. Context is key to grasping its intended meaning.
Importance of the Face
In many Arab cultures, the face holds significant importance, representing honor and dignity. Direct eye contact and facial expressions are vital in communication.
例文
4 / 4ابتسم الرجل ابتسامة عريضة أضاءت وجهه.
The man smiled a wide smile that lit up his face.
يجب أن نواجه هذه المشكلة بشجاعة.
We must face this problem with courage.
وجهي ما كنت أعرفه!
His face was unrecognizable!
تتأثر خصائص الوجه بالجينات والبيئة.
Facial features are influenced by genetics and environment.
Related Content
この単語を他の言語で
関連フレーズ
関連語彙
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。