Sawad is the Arabic noun for blackness, referring to the color black.
واژه در 30 ثانیه
- The noun 'sawad' means blackness.
- It describes the state or quality of being black.
- Used for basic color identification at A1 level.
Overview
كلمة 'سَوَاد' في اللغة العربية هي اسم يدل على اللون الأسود. وهي مشتقة من الجذر 'س و د' الذي يرتبط باللون الداكن. يمكن أن يشير السواد إلى اللون نفسه، أو إلى حالة الشيء عندما يكون أسود اللون. في المستوى A1، يُتوقع أن يتعلم المتعلمون الكلمات الأساسية للألوان، و'سواد' هي إحدى هذه الكلمات التي تصف اللون الأسود بشكل مباشر.
يُستخدم مصطلح 'سَوَاد' عادةً لوصف الأشياء التي تتميز باللون الأسود. يمكن أن يأتي في صيغة المفرد 'سَوَاد' أو في صيغة الجمع 'أسْوِدَة' (على الرغم من أن هذا الاستخدام أقل شيوعًا في الكلام اليومي). غالبًا ما يُستخدم مع أدوات التعريف 'الـ' ليصبح 'السَّوَاد'. يمكن أن يُستخدم كصفة ضمنية أو كاسم مستقل.
تظهر كلمة 'سَوَاد' في سياقات متنوعة. قد تُستخدم لوصف لون الشعر، مثل 'سَوَاد الشعر'. أو لون العيون، مثل 'سَوَاد العين'. كما يمكن أن تُستخدم لوصف الملابس السوداء، مثل 'لبست ثوبًا سَوَاد'. وفي سياقات مجازية، قد تشير إلى الحزن أو الظلام، لكن هذا الاستخدام المتقدم يتجاوز مستوى A1. في المستوى الأساسي، يركز الاستخدام على اللون الأسود المادي.
كلمة 'سَوَاد' تشير بشكل مباشر إلى اللون الأسود. هناك كلمات أخرى في العربية قد ترتبط باللون الأسود ولكن بمعانٍ مختلفة قليلاً. على سبيل المثال، 'دُكْنة' تشير إلى درجة من السواد أو الغمقة، لكنها قد لا تكون سوداء بالكامل. 'قَتَام' تشير إلى سواد شديد أو ظلام دامس. 'أسْوَد' هي الصفة المستخدمة لوصف الشيء الأسود، بينما 'سَوَاد' هو الاسم الذي يدل على صفة السواد نفسها. في مستوى A1، التركيز يكون على التمييز بين الألوان الأساسية، و'سَوَاد' هو المقابل الاسمي للون الأسود.
مثالها
لون عباءتها أسود، أي سواد جميل.
everydayHer abaya's color is black, meaning a beautiful blackness.
يُعرف الليل بسواده العميق.
poeticThe night is known for its deep blackness.
شعرها أسود كسواد الليل.
informalHer hair is black like the blackness of the night.
لوحظ سوادٌ في أجزاء من الوثيقة.
formalBlackness was observed in parts of the document.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
سَوَاد الليل
the blackness of the night
سَوَاد الشعر
the blackness of hair
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Sawad' (سَوَاد) is the noun for blackness, while 'Aswad' (أسْوَد) is the adjective meaning black. You describe something *as* black (aswad), and you talk about the *blackness* (sawad) itself.
'Duknah' (دُكْنة) refers to darkness or a dark shade, which might not be pure black. 'Sawad' (سَوَاد) specifically means blackness.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Sawad is a fundamental noun for describing the color black. It's commonly used in everyday contexts, especially when discussing colors of objects, hair, or eyes. While it can be used poetically, its primary function at the A1 level is straightforward color identification.
اشتباهات رایج
Learners might confuse the noun 'sawad' with the adjective 'aswad'. Remember, 'aswad' describes something *as* black, while 'sawad' *is* the blackness. Also, avoid overusing it in metaphorical senses at the beginner level.
Tips
Focus on the color black
Remember 'sawad' directly translates to blackness. Associate it with dark objects.
Avoid negative connotations
While 'sawad' means blackness, avoid using it in contexts that might imply negativity or sadness, especially in formal settings.
Black in Arabic culture
Black can symbolize elegance and formality in some Arab cultures (e.g., the black 'abaya'), but also mourning.
ریشه کلمه
The word 'sawad' comes from the Arabic root S-W-D (س و د), which is fundamentally related to the concept of blackness and darkness. This root appears in various related words concerning black color.
بافت فرهنگی
In Arab cultures, black ('sawad') can represent elegance, mystery, and formality, particularly seen in traditional attire like the abaya for women. However, it can also be associated with mourning or sadness in certain contexts.
راهنمای حفظ
Imagine a 'S'ound that is 'WAD' (wide) and dark, like the 'SOWAD' of midnight.
سوالات متداول
4 سوالالمعنى الأساسي لكلمة 'سَوَاد' هو اللون الأسود. إنها اسم يصف صفة اللون الأسود للأشياء.
نعم، يمكن استخدامها لوصف لون بشرة الشخص، مثل 'بشرة ذات سواد'. ولكن يجب استخدامها بحذر واحترام لتجنب أي دلالات سلبية.
في اللغة العربية الفصحى، قد تستخدم كلمة 'سَوَاد' للإشارة إلى الكثرة أو الغالبية، مثل 'سَوَاد الناس' أي عامة الناس. لكن في المستوى A1، التركيز يكون على معناها كلون.
'أسْوَد' هي صفة تُستخدم لوصف شيء بأنه أسود (مثال: قلم أسود). أما 'سَوَاد' فهي اسم يدل على اللون الأسود نفسه (مثال: أحببت سواد الليل).
خودت رو بسنج
لون الليل هو ______.
كلمة 'سَوَاد' تعني اللون الأسود، وهو لون الليل.
ماذا تعني كلمة 'سَوَاد'؟
كلمة 'سَوَاد' هي الاسم الذي يدل على اللون الأسود.
رتّب الكلمات: شعرها، جميل، سواد.
الجملة الصحيحة هي 'شعرها سواد جميل'، وتعني أن لون شعرها أسود وجميل.
امتیاز: /3
Summary
Sawad is the Arabic noun for blackness, referring to the color black.
- The noun 'sawad' means blackness.
- It describes the state or quality of being black.
- Used for basic color identification at A1 level.
Focus on the color black
Remember 'sawad' directly translates to blackness. Associate it with dark objects.
Avoid negative connotations
While 'sawad' means blackness, avoid using it in contexts that might imply negativity or sadness, especially in formal settings.
Black in Arabic culture
Black can symbolize elegance and formality in some Arab cultures (e.g., the black 'abaya'), but also mourning.
مثالها
4 از 4لون عباءتها أسود، أي سواد جميل.
Her abaya's color is black, meaning a beautiful blackness.
يُعرف الليل بسواده العميق.
The night is known for its deep blackness.
شعرها أسود كسواد الليل.
Her hair is black like the blackness of the night.
لوحظ سوادٌ في أجزاء من الوثيقة.
Blackness was observed in parts of the document.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر colors
عكس
B1وقتی نور یا رنگ از یه سطح برمیگرده، از این فعل استفاده میکنی.
عَتْمَة
A1یه حالت تاریکی عمیق یا کمنوری. برای توصیف جایی که نور بهش نمیرسه استفاده میشه.
ابيضّ
B1سفید شدن یا رنگ پریدن، مثلاً وقتی کسی از ترس یا پیری رنگش میپرد.
أضاء
A2این فعل یعنی با نور، چیزی رو روشنتر کنی.
احمرّ
B1قرمز شدن، مثلاً وقتی کسی از خجالت سرخ میشود.
اخضرّ
B1سبز شدن، مثلاً وقتی گیاهان رشد میکنند یا برگها جوانه میزنند.
اختار
A1وقتی بین چند تا گزینه، باید یکی رو انتخاب کنی، از این فعل استفاده میکنی.
امتص
B1یعنی نور یا یه رنگ خاص رو به خودش جذب کنه، مثل پارچه تیره.
اصفرّ
B1زرد شدن، مثل برگهای پاییزی یا کاغذهای قدیمی.
إِشْرَاق
A1نور ملایم و درخشانی که موقع طلوع خورشید دیده میشه. حس تازگی و روشنایی رو منتقل میکنه.