The word 'yad' represents both the physical hand and the abstract concepts of action, assistance, and control.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to the human hand from wrist to fingertips.
- Used figuratively to mean help, power, or possession.
- Essential noun for daily communication in Arabic.
Overview
نظرة عامة: كلمة 'يد' هي واحدة من أكثر الكلمات جوهرية في اللغة العربية، وتشير في معناها الحرفي إلى العضو الطرفي في جسم الإنسان. تتكون اليد من الكف والأصابع، وهي الأداة الأساسية التي يستخدمها الإنسان للتفاعل مع بيئته المادية، سواء كان ذلك في الكتابة، العمل، أو الأكل.
أنماط الاستخدام: تتعدى كلمة 'يد' معناها التشريحي لتدخل في صلب التعبيرات اللغوية. فعندما نقول 'مدّ يده للمساعدة'، نحن لا نقصد الحركة الجسدية فقط، بل نعني تقديم العون. كما تُستخدم في سياق 'اليد العليا' للإشارة إلى القوة والسيادة، أو 'اليد السفلى' للإشارة إلى الضعف أو الحاجة.
السياقات الشائعة: تُستخدم الكلمة بكثرة في الحياة اليومية (مثل: غسل اليدين)، وفي الأمثال الشعبية (مثل: 'يد واحدة لا تصفق')، وفي السياقات الدينية والأدبية للتعبير عن القدرة أو النعمة. كما أنها تدخل في تركيبات تعبيرية كثيرة مثل 'بيدي' (أي بنفسي) أو 'تحت يدي' (أي تحت تصرفي).
مقارنة الكلمات المشابهة: غالباً ما يتم الخلط بين 'يد' و'كف'. اليد تشير إلى الطرف كاملاً من الرسغ، بينما الكف هو الجزء الداخلي من اليد فقط. كما توجد كلمة 'ساعد' التي تشير إلى الجزء الذي يربط بين المرفق والرسغ، وهي تختلف عن اليد في الوظيفة والتشريح.
مثالها
غسلت يدي قبل الأكل.
everydayI washed my hand before eating.
مدّ المدير يد العون للموظف الجديد.
formalThe manager offered a helping hand to the new employee.
الأمر كله تحت يدي.
informalThe matter is entirely under my control.
تعتمد الحرف اليدوية على مهارة اليد.
academicHandicrafts depend on hand skill.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
يد واحدة لا تصفق
One hand cannot clap (Unity is needed).
بيدي
By my own hand.
سلمت يداك
May your hands be safe (Thank you for your work).
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers specifically to the palm of the hand. 'Yad' is the whole arm-end.
Refers to the forearm. Often confused by learners who don't know the anatomical terms.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is neutral and used in all registers. It is grammatically feminine despite not ending in a ta-marbuta. It is frequently used in metaphors regarding power and assistance.
اشتباهات رایج
Learners often treat it as masculine. Also, they might confuse it with 'arm' (ذراع). Remember that 'yad' is strictly the hand part.
Tips
Use hand metaphors for fluency
Many Arabic idioms use 'hand'. Learning these will make your speech sound more natural.
Remember feminine gender agreement
Always treat 'yad' as feminine. Use 'هذه' and feminine adjectives with it.
Hand gestures in Arab culture
Hand gestures are very important in Arabic communication. Using them with the word 'yad' adds emphasis.
ریشه کلمه
The word has Semitic roots shared across Arabic, Hebrew, and Aramaic. It has evolved little in meaning over thousands of years.
بافت فرهنگی
The hand is highly significant in Arab culture, especially the right hand, which is traditionally used for eating and greeting. Using the left hand for these tasks is often considered impolite.
راهنمای حفظ
Think of a 'Yad' as a 'Yard' of space you can reach with your hand. It is a feminine word, so remember 'Yad' is a 'Lady'.
سوالات متداول
4 سوالكلمة يد مؤنثة مجازية، لذا نستخدم معها اسم الإشارة 'هذه' فنقول 'هذه يدٌ جميلة'.
يعني تقديم المساعدة والدعم لشخص محتاج. هو تعبير مجازي شائع جداً في اللغة العربية.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً لأشياء أخرى، مثل 'يد الباب' (مقبض الباب) أو 'يد الساعة'.
جمع كلمة يد هو 'أيادٍ' أو 'أيدٍ'، وتستخدم 'أيادٍ' غالباً في سياق الإحسان والفضل.
خودت رو بسنج
يجب غسل ___ قبل تناول الطعام.
السياق يشير إلى النظافة قبل الأكل، واليدين هما العضو المستخدم في الأكل.
ما هو المعنى المقصود؟
هذا تعبير اصطلاحي يعني المساعدة.
بيدي / عملت / هذا / المشروع
الترتيب الصحيح للجملة الفعلية يبدأ بالفعل.
امتیاز: /3
Summary
The word 'yad' represents both the physical hand and the abstract concepts of action, assistance, and control.
- Refers to the human hand from wrist to fingertips.
- Used figuratively to mean help, power, or possession.
- Essential noun for daily communication in Arabic.
Use hand metaphors for fluency
Many Arabic idioms use 'hand'. Learning these will make your speech sound more natural.
Remember feminine gender agreement
Always treat 'yad' as feminine. Use 'هذه' and feminine adjectives with it.
Hand gestures in Arab culture
Hand gestures are very important in Arabic communication. Using them with the word 'yad' adds emphasis.
مثالها
4 از 4غسلت يدي قبل الأكل.
I washed my hand before eating.
مدّ المدير يد العون للموظف الجديد.
The manager offered a helping hand to the new employee.
الأمر كله تحت يدي.
The matter is entirely under my control.
تعتمد الحرف اليدوية على مهارة اليد.
Handicrafts depend on hand skill.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.