At the A1 level, learners should recognize 'die Bushaltestelle' as a basic noun for travel. You learn that it means 'bus stop' and that it is feminine (die). At this stage, you focus on simple sentences like 'Wo ist die Bushaltestelle?' (Where is the bus stop?) or 'Ich gehe zur Bushaltestelle' (I am going to the bus stop). You should understand that the yellow sign with a green 'H' marks this location. The goal is survival: being able to find the stop and know which bus arrives there. You don't need to worry about complex grammar yet, just the basic identification and the most common preposition 'an'.
At the A2 level, you begin to use 'die Bushaltestelle' in more varied contexts. You learn to describe your daily routine, including waiting at the stop: 'Ich warte jeden Morgen zehn Minuten an der Bushaltestelle.' You also start using the plural 'Bushaltestellen' and contractions like 'zur' (zu + der). You should be able to understand simple announcements on the bus and ask more specific questions, such as 'Hält der Bus an der nächsten Bushaltestelle?' You are becoming more comfortable with the dative case used with the preposition 'an' to describe location.
By B1, you can use 'die Bushaltestelle' to explain more complex situations, like giving detailed directions or discussing public transport problems. You might say, 'Wenn du an der Bushaltestelle ankommst, siehst du gegenüber eine Bäckerei.' You understand related terms like 'Fahrplan' (timetable) and 'Verspätung' (delay). You can handle subordinate clauses: 'Ich habe meinen Freund getroffen, während ich an der Bushaltestelle gewartet habe.' Your vocabulary expands to include 'Endhaltestelle' and 'Ersatzverkehr'. You are also able to complain or inquire at a service desk about a specific stop.
At the B2 level, you use 'die Bushaltestelle' in discussions about urban planning, environment, and infrastructure. You might debate the accessibility (Barrierefreiheit) of bus stops or the efficiency of the local transport network. You use the word fluently in passive voice: 'Die Bushaltestelle wird morgen wegen Bauarbeiten verlegt.' You understand the nuances between 'Haltestelle', 'Station', and 'ZOB'. Your language is more precise, and you can describe the physical features of a stop using technical terms like 'Fahrgastinformation' or 'Wartebereich'.
At C1, 'die Bushaltestelle' is a simple word used within very sophisticated structures. You might read academic or journalistic texts about the 'soziale Funktion von Bushaltestellen im ländlichen Raum' (the social function of bus stops in rural areas). You can use the word in idiomatic or metaphorical contexts if they arise, and you have a perfect grasp of the stylistic differences between 'Haltestelle' and 'Halt'. You can write formal letters to city officials regarding the maintenance or safety of specific stops, using complex grammar like the subjunctive (Konjunktiv) or extended participial attributes.
At the C2 level, you have a near-native understanding of 'die Bushaltestelle'. You can appreciate the word's role in literature or film as a symbol of waiting or transience. You can follow rapid-fire regional dialects where the word might be shortened or pronounced differently. You can discuss the etymology of the word and its components in depth. For a C2 learner, the word is a fully integrated part of a massive lexical network, used effortlessly in any register, from highly academic urban development papers to the most informal street slang.

die Bushaltestelle در ۳۰ ثانیه

  • Die Bushaltestelle is the German word for bus stop, a feminine noun that is essential for navigating public transportation in German-speaking countries.
  • It is a compound word: Bus + halten (to stop) + Stelle (place). Look for the iconic yellow sign with a green 'H'.
  • Grammatically, it uses the feminine article 'die' and frequently appears with the preposition 'an' (an der Bushaltestelle) when describing location.
  • Beyond transport, it serves as a common landmark for meeting people and is a focal point of daily urban and rural life.

The German noun die Bushaltestelle is a compound word that translates literally to 'the bus-stop-place' or simply 'the bus stop.' In the context of German infrastructure, it represents a specific point on a public transport route where buses are scheduled to stop for passengers to board or alight. Understanding this word is fundamental for anyone navigating a German-speaking city, as public transportation is the backbone of urban mobility in Germany, Austria, and Switzerland. The word itself is composed of three parts: Bus (bus), halten (to stop), and Stelle (place/spot). When you see a large yellow circular sign with a green 'H' in the middle, you have found a Bushaltestelle.

Physical Appearance
In Germany, a typical Bushaltestelle features a prominent yellow sign with a green letter 'H' (standing for Haltestelle). It often includes a glass shelter (Wartehäuschen), a bench, and a printed timetable (Fahrplan). Modern stops may also feature digital displays showing real-time arrivals (Echtzeitanzeige).

People use this word daily in various scenarios. Whether you are asking for directions, planning a meeting, or complaining about a delay, die Bushaltestelle is the focal point of the conversation. It is not just a transit point; it is a social landmark. In smaller villages, the Bushaltestelle might be the only central meeting point for teenagers or commuters. In large metropolises like Berlin or Munich, there are thousands of these stops, each with its own name, usually derived from the street name or a nearby landmark.

Entschuldigung, wissen Sie, wo die nächste Bushaltestelle ist?

The usage of the word extends into the digital realm as well. When using apps like DB Navigator or Google Maps, the term Bushaltestelle (often abbreviated as 'Hst.' in schedules) is what you look for to find your starting point. Culturally, Germans pride themselves on the punctuality of their buses, making the Bushaltestelle a place where people frequently check their watches or phones. If a bus is even two minutes late, you might hear a fellow passenger sighing at the Bushaltestelle.

Social Etiquette
At a Bushaltestelle, it is customary to stand back and let passengers get off the bus before attempting to board. Smoking is generally discouraged under the shelter, and many stops have specific designated smoking areas nearby. Maintaining a polite distance from others is a standard German social norm while waiting.

Furthermore, the Bushaltestelle acts as a linguistic building block. You will encounter related terms like Endhaltestelle (the final stop on a line) or Ersatzhaltestelle (a temporary stop during roadworks). The word is versatile and essential for survival in any German-speaking environment. Even if you have a car, knowing where the Bushaltestelle is can be vital for giving directions to friends or finding your way if your vehicle breaks down.

Wir treffen uns um acht Uhr an der Bushaltestelle vor dem Kino.

Linguistic Precision
While English speakers might just say 'the stop', Germans are often more specific. They will distinguish between a 'Bushaltestelle', a 'Straßenbahnhaltestelle' (tram stop), and a 'U-Bahnhof' (subway station). Using the full word 'Bushaltestelle' ensures there is no confusion about which mode of transport you are referring to.

In summary, die Bushaltestelle is more than just a place to wait for a bus; it is a vital node in the German social and logistical fabric. From the iconic yellow 'H' sign to the digital displays of the modern era, it remains a constant in the lives of millions. Mastering its use, its gender (feminine), and its associated prepositions is a major milestone for any A2-level learner of German.

Using die Bushaltestelle correctly requires attention to German grammar, specifically prepositions and cases. Because a bus stop is a physical location, we often use the two-way prepositions an or zu. When you are standing at the bus stop, you use the dative case: an der Bushaltestelle. If you are moving toward the bus stop, you might use zur Bushaltestelle (which is a contraction of zu der).

Common Prepositions
1. An (+ Dative): Ich warte an der Bushaltestelle. (I am waiting at the bus stop.)
2. Zu (+ Dative): Ich gehe zur Bushaltestelle. (I am going to the bus stop.)
3. Neben (+ Dative/Accusative): Das Café ist neben der Bushaltestelle. (The café is next to the bus stop.)

Verbs play a crucial role in sentences involving a Bushaltestelle. Common verbs include warten (to wait), einsteigen (to get on), aussteigen (to get off), and umsteigen (to change/transfer). Note that einsteigen and aussteigen often take the preposition an when referring to the stop where the action happens.

An welcher Bushaltestelle müssen wir aussteigen?

When describing the location of a Bushaltestelle, you can use adjectives to be more specific. Is it the nächste (next) stop, the vorherige (previous) stop, or a zentrale (central) stop? Because Bushaltestelle is feminine, your adjectives must reflect this: die nächste Bushaltestelle.

Sentence Structures
Standard: Subjekt + Verb + Präposition + Artikel + Bushaltestelle.
Example: 'Der Bus hält an der Bushaltestelle.'
Question: 'Wo ist die Bushaltestelle?'
Imperative: 'Gehen Sie bitte zur Bushaltestelle!'

Another important aspect is the plural form: die Bushaltestellen. If you are talking about the network of stops in a city, you will use the plural. For example: 'Die Stadt hat über zweihundert Bushaltestellen.' This demonstrates the scale of the public transport system.

Jede Bushaltestelle in dieser Stadt hat einen digitalen Fahrplan.

In more complex sentences, you might describe activities happening at the stop. 'Während ich an der Bushaltestelle wartete, las ich ein Buch.' (While I was waiting at the bus stop, I read a book.) This uses the past tense (Präteritum) and a subordinate clause, showing how the word fits into more advanced German syntax. Even as you progress to B1 or B2, the word remains a staple of your vocabulary, though the sentences surrounding it will become more intricate.

Common Mistakes to Avoid
Don't say 'in der Bushaltestelle' unless you are physically inside the little glass shelter (Wartehäuschen). Generally, use 'an der'. Also, remember that 'Haltestelle' is always feminine; saying 'der Bushaltestelle' as a subject is incorrect.

Finally, consider the compound nature of the word. You can replace 'Bus' with other nouns to create new words: 'Tramhaltestelle', 'U-Bahn-Haltestelle'. The structure remains the same, making 'Bushaltestelle' a perfect template for learning how German nouns function. By mastering this one word, you unlock the logic behind dozens of other transport-related terms.

You will hear die Bushaltestelle in a variety of real-world contexts, ranging from automated announcements to casual street conversations. In Germany, public transport is highly vocal. When you are on a bus, an automated voice will usually announce the next stop: 'Nächste Haltestelle: Hauptbahnhof.' While they often omit the 'Bus-' part for brevity, the concept is the same.

In Public Announcements
On the bus: 'Nächster Halt: [Name of the stop].' On the platform: 'Der Bus der Linie 100 zur Bushaltestelle Alexanderplatz fährt in Kürze ab.' Automated systems are the most common source of this vocabulary in daily life.

In social settings, the Bushaltestelle is a frequent point of reference for meeting up. Friends might say, 'Treffen wir uns an der Bushaltestelle?' or 'Ich stehe schon an der Bushaltestelle, wo bist du?' It serves as a reliable landmark because every stop is clearly marked and named. Even in small talk, people might mention the stop: 'Die Bushaltestelle hier ist immer so windig,' or 'An dieser Bushaltestelle muss man oft lange warten.'

Entschuldigung, hält dieser Bus an der Bushaltestelle Rathaus?

You will also hear it in news reports or traffic updates. 'Wegen einer Baustelle wird die Bushaltestelle Goethestraße heute nicht angefahren.' This type of formal announcement is common on the radio or on digital signs at the stops themselves. Understanding this word helps you stay informed about changes to your route.

In Tourist Situations
If you ask a passerby for help, you might hear: 'Gehen Sie geradeaus bis zur nächsten Bushaltestelle.' Or at a hotel reception: 'Die Bushaltestelle für den Flughafenbus ist direkt um die Ecke.' It is a key word for navigation.

In a work or school context, colleagues might discuss their commute: 'Meine Bushaltestelle ist direkt vor meiner Haustür, das ist sehr praktisch.' This word is deeply embedded in the 'Pendler-Kultur' (commuter culture) of Germany. Whether it is a conversation about delays, the weather while waiting, or the convenience of a location, die Bushaltestelle is inevitably mentioned.

Ich habe meinen Regenschirm an der Bushaltestelle vergessen!

Finally, you might hear it in pop culture—songs, movies, or TV shows set in German cities often feature scenes at a Bushaltestelle. It represents a moment of transition, a place where characters meet or part ways. By paying attention to these contexts, you will realize that the word is not just a vocabulary item, but a piece of the German lived experience.

Learning die Bushaltestelle involves navigating a few common pitfalls that English speakers often encounter. The most frequent mistake is getting the grammatical gender wrong. Many learners assume that because a 'stop' is an abstract concept, it might be masculine or neuter. However, die Stelle (the place/spot) is feminine, and since the last part of a German compound noun determines the gender, die Bushaltestelle is feminine. Saying 'der Bushaltestelle' or 'das Bushaltestelle' is a clear marker of a beginner.

Gender and Case Errors
Mistake: 'Ich bin an dem Bushaltestelle.' (Incorrect gender/case).
Correction: 'Ich bin an der Bushaltestelle.' (Dative feminine).
Mistake: 'Ich gehe zu die Bushaltestelle.' (Incorrect case after 'zu').
Correction: 'Ich gehe zur Bushaltestelle.' (Dative feminine contraction).

Another common error is confusing Bushaltestelle with Bahnhof. A Bahnhof is a train station (for larger trains like the RE, RB, or ICE), whereas a Bushaltestelle is specifically for buses. While some 'Bahnhöfe' have bus stops nearby (often called a 'Busbahnhof' or ZOB), they are not the same thing. If you tell someone to meet you at the 'Bahnhof' when you are actually at a 'Bushaltestelle' three blocks away, they will likely get lost.

Falsch: 'Der Zug kommt an der Bushaltestelle an.' (Trains don't stop at bus stops!)

Preposition usage is another area where mistakes happen. English speakers often want to say 'in the bus stop' (meaning inside the shelter). In German, if you say 'in der Bushaltestelle', it sounds like you are physically inside the structure of the sign or the bench. The correct preposition for being at the location is almost always an. If you want to specify you are inside the shelter to avoid rain, you would say 'im Wartehäuschen an der Bushaltestelle'.

Spelling and Pronunciation
Learners often struggle with the double 'l' in 'Haltestelle' and the 'sch' in 'Bushaltestelle'. Make sure to pronounce the 'sh' as a clear German 'sch' (like 'shoe') and don't forget the 't' in the middle. Spelling it as 'Bushaltestele' (one 'l') is a common written error.

Finally, don't confuse Haltestelle with Haltepunkt. While they mean similar things, 'Haltepunkt' is a technical term often used for smaller train stops without switches. In everyday conversation, always stick to Bushaltestelle for buses. Avoid using 'Bus-Stop' (the English term) unless you are in a very international environment, as it may not be understood by older German speakers or in more traditional regions.

Richtig: 'Ich warte an der Bushaltestelle.' (Correct grammar and word choice.)

By being mindful of these common errors—gender, preposition choice, and confusing it with train stations—you will speak much more naturally and clearly. Practice saying the word as one continuous unit, emphasizing the 'Halte', to get the rhythm of the compound noun right.

While die Bushaltestelle is the most common term, there are several similar words and alternatives depending on the context and the specific type of transport. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and better understand the signs you see around German cities.

Haltestelle vs. Station
'Haltestelle' is generally used for buses and trams (surface transport). 'Station' or 'Bahnhof' is more common for U-Bahn (subway) and S-Bahn (suburban trains). However, in some cities, people might casually say 'Station' for any stop, but 'Haltestelle' remains the more precise term for buses.

Another alternative is the ZOB (Zentraler Omnibusbahnhof). This is the 'Central Bus Station', usually found near the main train station. It is much larger than a regular Bushaltestelle and serves long-distance buses (like FlixBus) or multiple local lines. If you are looking for a bus to another city, you should ask for the ZOB, not just a Bushaltestelle.

Der Fernbus fährt nicht von dieser Bushaltestelle ab, sondern vom ZOB.

In very casual speech, Germans might simply say der Halt. For example, 'Wie viele Halte sind es noch bis zum Museum?' (How many stops is it until the museum?). Here, 'Halt' refers to the act of stopping rather than the physical place. You also have the word Stopp, but it is less common for public transport and more common for a quick pause in a journey.

Related Terms
1. Endstation / Endhaltestelle: The last stop on the line.
2. Bedarfshaltestelle: A stop where the bus only pulls over if requested.
3. Ersatzhaltestelle: A temporary replacement stop during construction.

There is also the term Wartehäuschen, which refers specifically to the shelter at the bus stop. While you wait at the Bushaltestelle, you might actually be sitting in the Wartehäuschen. Using this specific term shows a high level of vocabulary proficiency. Similarly, Haltebucht refers to the specific recessed area in the road where the bus pulls in.

Das Wartehäuschen an der Bushaltestelle ist neu gestrichen worden.

Comparison Table:

Bushaltestelle
Standard for local buses; has the 'H' sign.
Busbahnhof (ZOB)
Large hub for many lines and long-distance travel.
Bahnhof
For trains; usually much larger infrastructure.

By knowing these alternatives, you can adapt your language to the specific situation. Whether you are catching a local bus to the supermarket or an express bus to another city, you will have the right word at your disposal.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The abbreviation 'H' for Haltestelle was standardized in Germany in the early 20th century to ensure consistency across different transport companies.

راهنمای تلفظ

UK /ˈbʊshaltəˌʃtɛlə/
US /ˈbʊshaltəˌʃtɛlə/
Primary stress on the first syllable 'Bus', secondary stress on 'Stelle'.
هم‌قافیه با
Schwelle Quelle Welle helle schnelle Giselle Baustelle Tankstelle
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Bus' like the English 'bus' (with a 'u' as in 'cup'). It should be like 'put'.
  • Forgetting the 'sch' sound in 'Stelle' and saying 'S-telle' with a sharp 's'.
  • Merging the 's' of 'Bus' and the 'h' of 'Halte' into a single 'sh' sound. They must be separate.
  • Pronouncing the final 'e' as a long 'ee' sound. It is a neutral schwa.
  • Misplacing the stress on the 'Halte' part.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word is long but follows standard German compound rules. Easy to recognize once you know the components.

نوشتن 3/5

Spelling 'Haltestelle' with double 'l' and 'st' can be tricky for beginners.

صحبت کردن 3/5

Requires good flow to say the five syllables correctly without stumbling.

گوش دادن 2/5

Clearly pronounced in announcements, making it easy to catch.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

der Bus halten die Stelle die Straße warten

بعداً یاد بگیرید

der Fahrplan die Fahrkarte der Umstieg die Verspätung der Bahnhof

پیشرفته

die Barrierefreiheit das Liniennetz die Taktfrequenz der Schienenersatzverkehr die Fahrgastinformation

گرامر لازم

Compound Nouns (Komposita)

Bus + Halte + Stelle = die Bushaltestelle. The last word determines the gender.

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

An + dative for location: 'an der Bushaltestelle'. An + accusative for movement: 'an die Bushaltestelle'.

Dative after 'zu'

zu + der Bushaltestelle = zur Bushaltestelle.

Noun Plurals

Most feminine nouns ending in -e take -n in the plural: Bushaltestelle -> Bushaltestellen.

Nominalization of Verbs

'Halte' comes from the verb 'halten' and is used here in a noun-like combining form.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Wo ist die Bushaltestelle?

Where is the bus stop?

Simple question with 'ist'.

2

Die Bushaltestelle ist da.

The bus stop is there.

Nominative case.

3

Ich sehe eine Bushaltestelle.

I see a bus stop.

Accusative case (eine).

4

Der Bus kommt zur Bushaltestelle.

The bus comes to the bus stop.

Preposition 'zur' (zu + der).

5

Ist das die Bushaltestelle?

Is that the bus stop?

Interrogative sentence.

6

Ich gehe zur Bushaltestelle.

I am going to the bus stop.

Directional movement.

7

Die Bushaltestelle ist neu.

The bus stop is new.

Adjective usage.

8

Danke für die Bushaltestelle!

Thanks for the bus stop! (context: directions)

Accusative after 'für'.

1

Ich warte an der Bushaltestelle.

I am waiting at the bus stop.

Dative case after 'an' (location).

2

Wir treffen uns an der Bushaltestelle.

We are meeting at the bus stop.

Reflexive verb 'treffen uns'.

3

Gibt es hier eine Bushaltestelle?

Is there a bus stop here?

Usage of 'Gibt es' + accusative.

4

Die Bushaltestelle heißt 'Marktplatz'.

The bus stop is called 'Marktplatz'.

Verb 'heißen'.

5

Der Bus hält nicht an dieser Bushaltestelle.

The bus does not stop at this bus stop.

Negation with 'nicht'.

6

Wie viele Bushaltestellen gibt es?

How many bus stops are there?

Plural form 'Bushaltestellen'.

7

Gehen Sie bis zur nächsten Bushaltestelle.

Go until the next bus stop.

Imperative form.

8

Die Bushaltestelle ist auf der anderen Straßenseite.

The bus stop is on the other side of the street.

Prepositional phrase.

1

Wissen Sie, an welcher Bushaltestelle der Expressbus hält?

Do you know at which bus stop the express bus stops?

Indirect question.

2

Ich habe meinen Schirm an der Bushaltestelle liegen gelassen.

I left my umbrella at the bus stop.

Perfekt tense with 'lassen'.

3

Wegen des Regens standen alle Leute in der Bushaltestelle.

Because of the rain, everyone stood inside the bus stop (shelter).

Genitive case after 'wegen'.

4

Die Bushaltestelle wurde gestern Abend beschädigt.

The bus stop was damaged yesterday evening.

Passive voice (Vorgangspassiv).

5

Können Sie mir sagen, wie ich zur Bushaltestelle komme?

Can you tell me how to get to the bus stop?

Modal verb 'können' + indirect clause.

6

Es ist wichtig, pünktlich an der Bushaltestelle zu sein.

It is important to be at the bus stop on time.

Infinitiv mit 'zu'.

7

An dieser Bushaltestelle steigen immer viele Touristen aus.

Many tourists always get off at this bus stop.

Separable verb 'aussteigen'.

8

Obwohl es kalt war, wartete er an der Bushaltestelle.

Although it was cold, he waited at the bus stop.

Conjunction 'obwohl'.

1

Die Stadt plant, die Bushaltestelle barrierefrei umzubauen.

The city plans to renovate the bus stop to be barrier-free.

Infinitive construction.

2

An der Bushaltestelle hängen Plakate für das neue Konzert.

Posters for the new concert are hanging at the bus stop.

Plural subject and verb.

3

Man sollte die Bushaltestelle sauber halten, um die Umwelt zu schonen.

One should keep the bus stop clean to protect the environment.

Modal verb 'sollte' + 'um...zu'.

4

Die Bushaltestelle dient auch als Treffpunkt für die Jugend im Dorf.

The bus stop also serves as a meeting point for the youth in the village.

Verb 'dienen als'.

5

Trotz der Verspätung blieben die Fahrgäste an der Bushaltestelle ruhig.

Despite the delay, the passengers remained calm at the bus stop.

Genitive after 'trotz'.

6

Die Bushaltestelle befindet sich direkt gegenüber dem Haupteingang.

The bus stop is located directly opposite the main entrance.

Reflexive verb 'sich befinden'.

7

In der Nacht ist die Bushaltestelle hell beleuchtet.

At night, the bus stop is brightly lit.

Zustandspassiv (is lit).

8

Wir müssen die Bushaltestelle finden, bevor der letzte Bus fährt.

We must find the bus stop before the last bus leaves.

Temporal clause with 'bevor'.

1

Die Modernisierung der Bushaltestellen ist ein wesentlicher Teil des Stadtentwicklungskonzepts.

The modernization of bus stops is an essential part of the urban development concept.

Genitive attributes.

2

An der Bushaltestelle spiegelte sich die Einsamkeit der nächtlichen Großstadt wider.

At the bus stop, the loneliness of the nocturnal metropolis was reflected.

Literary style, separable verb 'widerspiegeln'.

3

Die Bushaltestelle fungiert in diesem Roman als Ort der schicksalhaften Begegnung.

In this novel, the bus stop functions as a place of fateful encounter.

Abstract usage of 'fungieren'.

4

Sollte die Bushaltestelle verlegt werden, müssten wir die Anwohner informieren.

Should the bus stop be moved, we would have to inform the residents.

Konjunktiv II in a conditional sense.

5

Die Frequenz, mit der Busse diese Bushaltestelle anfahren, wurde erhöht.

The frequency with which buses serve this bus stop has been increased.

Relative clause with preposition.

6

Vandalismus an Bushaltestellen stellt ein kostspieliges Problem für die Kommune dar.

Vandalism at bus stops represents a costly problem for the municipality.

Noun-verb combination 'darstellen'.

7

Die Bushaltestelle, einst ein schlichter Haltepunkt, ist nun ein technologisches Zentrum.

The bus stop, once a simple stopping point, is now a technological hub.

Apposition.

8

Ungeachtet der Kritik wurde die Bushaltestelle an den Stadtrand verlegt.

Regardless of the criticism, the bus stop was moved to the outskirts of the city.

Preposition 'ungeachtet' + genitive.

1

Die Bushaltestelle als soziokulturelles Epizentrum des dörflichen Lebens wird oft unterschätzt.

The bus stop as a socio-cultural epicenter of village life is often underestimated.

Complex noun phrases.

2

In der Tristesse der Bushaltestelle manifestiert sich die Entfremdung des modernen Individuums.

In the gloom of the bus stop, the alienation of the modern individual manifests itself.

Highly formal, abstract vocabulary.

3

Es bedarf einer grundlegenden Neugestaltung der Bushaltestellen, um den Anforderungen des demografischen Wandels gerecht zu werden.

A fundamental redesign of bus stops is required to meet the requirements of demographic change.

Impersonal 'Es bedarf' + genitive.

4

Die Bushaltestelle evoziert Erinnerungen an längst vergangene Schultage.

The bus stop evokes memories of long-past school days.

Elevated verb 'evozieren'.

5

Man könnte die Bushaltestelle fast als ein Mahnmal der Immobilität bezeichnen.

One could almost describe the bus stop as a monument to immobility.

Metaphorical usage.

6

Die architektonische Ästhetik der Bushaltestelle korrespondiert mit dem brutalistischen Stil des Viertels.

The architectural aesthetics of the bus stop correspond with the brutalist style of the district.

Technical architectural vocabulary.

7

Die Bushaltestelle markiert die Peripherie der urbanen Zivilisation.

The bus stop marks the periphery of urban civilization.

Conceptual sentence.

8

Inwiefern die Bushaltestelle als öffentlicher Raum fungiert, bleibt Gegenstand der Debatte.

To what extent the bus stop functions as a public space remains a subject of debate.

Indirect question with 'Inwiefern'.

ترکیب‌های رایج

an der Bushaltestelle warten
zur Bushaltestelle gehen
die nächste Bushaltestelle
an der Bushaltestelle aussteigen
eine überdachte Bushaltestelle
direkt an der Bushaltestelle
die Bushaltestelle verpassen
Fahrplan an der Bushaltestelle
die Bushaltestelle anfahren
eine einsame Bushaltestelle

عبارات رایج

Entschuldigung, wo ist die Bushaltestelle?

— The most common way to ask for directions to the nearest bus stop.

Entschuldigung, wo ist die Bushaltestelle für die Linie 5?

An der Bushaltestelle stehen.

— To be standing at the bus stop, usually waiting for a bus.

Ich stehe schon an der Bushaltestelle.

Von der Bushaltestelle abgeholt werden.

— To be picked up by someone at the bus stop.

Meine Mutter holt mich von der Bushaltestelle ab.

Die Bushaltestelle um die Ecke.

— Referring to a bus stop that is very close, just around the corner.

Die Bushaltestelle um die Ecke ist sehr praktisch.

Bis zur Bushaltestelle laufen.

— To walk to the bus stop.

Wir müssen noch fünf Minuten bis zur Bushaltestelle laufen.

An der falschen Bushaltestelle sein.

— To be at the wrong bus stop.

Oh nein, ich glaube, ich bin an der falschen Bushaltestelle.

Eine Bushaltestelle weiter.

— One bus stop further along the route.

Das Museum ist nur eine Bushaltestelle weiter.

Direkt vor der Bushaltestelle parken.

— To park directly in front of the bus stop (usually illegal).

Man darf nicht direkt vor der Bushaltestelle parken.

Die Bushaltestelle suchen.

— To search for the bus stop.

Wir suchen seit einer Ewigkeit die Bushaltestelle.

An der Bushaltestelle vorbeifahren.

— To drive past the bus stop without stopping.

Der Bus ist einfach an der Bushaltestelle vorbeigefahren!

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Bushaltestelle vs der Bahnhof

A Bahnhof is for big trains; a Bushaltestelle is for buses.

die Bushaltestelle vs die Tankstelle

A Tankstelle is a gas station for cars, not a stop for buses.

die Bushaltestelle vs der Parkplatz

A Parkplatz is for parking cars, not for bus passengers.

اصطلاحات و عبارات

"Nur Bahnhof verstehen"

— To understand nothing at all. While it uses 'Bahnhof', it's the most relevant transport idiom.

Wenn er über Quantenphysik redet, verstehe ich nur Bahnhof.

informal
"Abgefahren sein"

— To be crazy, cool, or incredible. Derived from a bus or train having already departed.

Die Party gestern war echt abgefahren!

slang
"Auf der Strecke bleiben"

— To be left behind or to fail. Relates to transport routes.

Bei diesem Tempo bleiben viele Schüler auf der Strecke.

neutral
"Den Bus verpassen"

— Literally to miss the bus, but also used for missing an opportunity.

Beeil dich mit der Bewerbung, sonst verpasst du den Bus.

neutral
"Im falschen Film sein"

— To feel like you're in the wrong place or situation, common while waiting at a weird stop.

Als sie anfing zu schreien, dachte ich, ich bin im falschen Film.

informal
"Die Kurve kriegen"

— To manage to do something at the last moment, like a bus taking a sharp turn.

Er hat gerade noch so die Kurve gekriegt und die Prüfung bestanden.

informal
"An die Luft setzen"

— To kick someone out, often used if someone is removed from a bus or a house.

Der Busfahrer hat den Randalierer an die Luft gesetzt.

informal
"Alles im grünen Bereich"

— Everything is fine. Relates to the green color of transport signs like the 'H'.

Keine Sorge, es ist alles im grünen Bereich.

neutral
"Auf Achse sein"

— To be on the road or traveling constantly.

Mein Vater ist als Lkw-Fahrer ständig auf Achse.

informal
"Unter die Räder kommen"

— To be crushed or ruined by circumstances.

In dieser harten Branche kommen viele kleine Firmen unter die Räder.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Bushaltestelle vs Haltestelle vs. Bahnhof

Both are places to wait for transport.

Haltestelle is for street-level transport (bus, tram). Bahnhof is for rail-level transport (trains).

Ich gehe zum Bahnhof für den Zug, aber zur Bushaltestelle für den Bus.

die Bushaltestelle vs Stelle vs. Platz

Both can mean 'place'.

Stelle is a specific spot or point. Platz is a square or a general area/seat.

Die Bushaltestelle ist an dieser Stelle, nicht auf dem Marktplatz.

die Bushaltestelle vs Halten vs. Stoppen

Both mean 'to stop'.

Halten is the standard term for scheduled stops. Stoppen is often used for emergency or sudden stops.

Der Bus hält an der Haltestelle. Er stoppt vor der roten Ampel.

die Bushaltestelle vs Bus vs. Bahn

Both are public transport.

Bus uses tires on roads. Bahn uses rails (train, tram).

Der Bus fährt auf der Straße, die Bahn auf Schienen.

die Bushaltestelle vs Warten vs. Erwarten

Both involve waiting/expecting.

Warten is the physical act of waiting (at a stop). Erwarten is the mental state of expecting something.

Ich warte an der Bushaltestelle. Ich erwarte den Bus pünktlich.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Wo ist die [Noun]?

Wo ist die Bushaltestelle?

A2

Ich warte an der [Noun].

Ich warte an der Bushaltestelle.

A2

Gehen Sie zur [Noun].

Gehen Sie zur Bushaltestelle.

B1

Können Sie mir sagen, wo die [Noun] ist?

Können Sie mir sagen, wo die Bushaltestelle ist?

B1

Während ich an der [Noun] wartete, [Verb] ich.

Während ich an der Bushaltestelle wartete, las ich.

B2

Die [Noun] befindet sich [Preposition] [Location].

Die Bushaltestelle befindet sich gegenüber der Post.

C1

Die [Noun] dient als [Function].

Die Bushaltestelle dient als Treffpunkt.

C2

Inwiefern die [Noun] [Verb], ist unklar.

Inwiefern die Bushaltestelle modernisiert wird, ist unklar.

خانواده کلمه

اسم‌ها

der Bus
der Halt
die Haltestelle
die Stelle
das Wartehäuschen
der Busbahnhof
der Fahrplan

فعل‌ها

halten
anhalten
abbushalten (rare)
einsteigen
aussteigen
umsteigen

صفت‌ها

haltestellenlos
bushalt-bezogen
stationär

مرتبط

Omnibus
Haltebucht
Fahrgast
Linienbus
Haltestellenschild

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily urban life.

اشتباهات رایج
  • der Bushaltestelle die Bushaltestelle

    Learners often forget that 'Stelle' is feminine. Compound nouns always take the gender of the last word.

  • in der Bushaltestelle warten an der Bushaltestelle warten

    Using 'in' implies you are inside the physical material of the stop. 'An' is the correct preposition for being at a location.

  • Ich gehe an die Bushaltestelle. Ich gehe zur Bushaltestelle.

    While 'an die' is grammatically possible for movement, 'zur' is much more natural and common when indicating a destination.

  • Bushaltestele Bushaltestelle

    Missing the double 'l' in 'Stelle' is a very common spelling error.

  • Warten auf der Bushaltestelle Warten an der Bushaltestelle

    Using 'auf' implies you are standing on top of the roof of the bus stop shelter.

نکات

Gender Tip

Always remember that words ending in '-stelle' are feminine. This applies to 'Tankstelle' (gas station) and 'Baustelle' (construction site) as well.

Punctuality

In Germany, try to be at the Bushaltestelle 2-3 minutes early. Buses sometimes leave exactly on the second the clock turns.

Shortening

If you are in a hurry, you can just say 'Halte'. But 'Bushaltestelle' is much more polite and clear for beginners.

Parking Rules

Never park your car at a Bushaltestelle. You will get a fine ('Strafzettel') very quickly in Germany.

Request Stops

In small towns, look for the word 'Bedarfshalt'. You must press the 'Stop' button in the bus if you want to get off there.

Spelling Help

Think of 'Halte' (hold) and 'Stelle' (place). Two 'l's in 'Stelle' are crucial.

Announcements

The voice on the bus usually says 'Nächster Halt'. This is the short form of 'Nächste Haltestelle'.

Meeting Point

If you meet someone at a large Bushaltestelle, specify which side of the street you are on.

Apps

Use apps like 'Öffi' or 'DB Navigator'. They show all Bushaltestellen on a map with real-time data.

Prepositions

Use 'an' for location and 'zu' for destination. 'An der Bushaltestelle' vs 'Zur Bushaltestelle'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a BUS that HAS to HALT at a specific STELLA (spot). BUS-HALTE-STELLE.

تداعی تصویری

Imagine a big green 'H' standing in a field. The 'H' looks like a ladder for people to climb into a giant bus.

شبکه واژگان

Bus Halt Stelle Warten Fahrplan Ticket Fahrer Linie

چالش

Try to find three different 'Bushaltestellen' on a map of Berlin and write down their names using the preposition 'an der'.

ریشه کلمه

A compound of 'Bus' (short for Omnibus), 'halten' (to stop), and 'Stelle' (place). 'Omnibus' comes from Latin meaning 'for all'. 'Halten' is Germanic in origin, related to 'hold'. 'Stelle' comes from the Old High German 'stalla'.

معنای اصلی: A place where a vehicle for everyone comes to a hold.

Germanic (with Latin roots for 'Bus').

بافت فرهنگی

Be aware that in some areas, bus stops can be locations where marginalized groups gather; however, they are generally very safe and well-lit in Germany.

Unlike in some US cities where bus stops are just a pole in the ground, German 'Bushaltestellen' are almost always clearly named and mapped.

The play 'The Bus Stop' (Die Bushaltestelle) by Gao Xingjian is performed in German theaters. German 'Tatort' crime scenes often feature a lonely bus stop as a meeting point for informants. The song 'An der Bushaltestelle' by various indie German bands.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Daily Commute

  • Ich nehme den Bus an dieser Bushaltestelle.
  • Meine Bushaltestelle ist nah.
  • Der Bus war pünktlich an der Bushaltestelle.
  • Wie lange wartest du an der Bushaltestelle?

Asking for Directions

  • Wo ist die nächste Bushaltestelle?
  • Gibt es eine Bushaltestelle in der Nähe?
  • Welche Bushaltestelle ist am nächsten zum Hotel?
  • Wie komme ich zur Bushaltestelle?

On the Bus

  • Ist das die richtige Bushaltestelle?
  • Sagen Sie mir bitte Bescheid an der Bushaltestelle 'Zoo'.
  • Muss ich an dieser Bushaltestelle aussteigen?
  • Nächste Bushaltestelle: Hauptwache.

Social Meetings

  • Treffen wir uns an der Bushaltestelle.
  • Ich stehe direkt an der Bushaltestelle.
  • Warte an der Bushaltestelle auf mich.
  • Ich bin gleich an der Bushaltestelle.

Complaints/Issues

  • Die Bushaltestelle ist sehr schmutzig.
  • Es gibt kein Licht an der Bushaltestelle.
  • Der Fahrplan an der Bushaltestelle fehlt.
  • Die Bushaltestelle ist wegen Bauarbeiten gesperrt.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wissen Sie, wann der nächste Bus an dieser Bushaltestelle kommt?"

"Warten Sie auch schon so lange hier an der Bushaltestelle?"

"Ist das die richtige Bushaltestelle, um zum Flughafen zu fahren?"

"Glauben Sie, dass die Bushaltestelle hier sicher ist, wenn es dunkel ist?"

"Wie oft fährt der Bus von dieser Bushaltestelle am Wochenende?"

موضوعات نگارش

Beschreibe deinen Weg von deiner Wohnung bis zur nächsten Bushaltestelle. Was siehst du?

Hast du schon einmal etwas Interessantes an einer Bushaltestelle erlebt? Erzähle die Geschichte.

Wie wichtig sind Bushaltestellen für eine Stadt? Schreibe deine Meinung dazu.

Stell dir vor, du planst eine neue Bushaltestelle. Wie würde sie aussehen und was gäbe es dort?

Schreibe über eine Zeit, in der du den Bus an der Bushaltestelle verpasst hast. Was hast du getan?

سوالات متداول

10 سوال

Es ist ein Wort. Im Deutschen werden zusammengesetzte Nomen zusammengeschrieben. Das ist typisch für die deutsche Grammatik. Man schreibt es also ohne Leerzeichen. Wenn man es trennen muss, schreibt man 'Bus-haltestelle'.

Der Artikel ist 'die'. Das liegt daran, dass das letzte Wort 'Stelle' feminin ist. Alle Komposita im Deutschen richten sich nach dem Geschlecht des letzten Teils. Daher sagt man 'die Bushaltestelle'.

Das grüne 'H' in einem gelben Kreis ist das offizielle Verkehrszeichen für eine Haltestelle in Deutschland. Es zeigt an, dass hier Busse oder Straßenbahnen halten. Autofahrer dürfen dort nicht parken.

Man sagt 'an der Bushaltestelle'. Hier wird die Präposition 'an' mit dem Dativ verwendet, weil es eine Ortsangabe ist. 'Der' ist der Dativ von 'die'.

In Bezug auf den Bus ist das unüblich. Man sagt eher 'Halt' oder 'Haltestelle'. 'Stopp' wird eher im Sport oder bei einer roten Ampel verwendet. In der Navigation sagt man manchmal 'Zwischenstopp'.

ZOB steht für 'Zentraler Omnibusbahnhof'. Das ist ein großer Platz mit vielen Bushaltestellen. Meistens ist er in der Nähe des Hauptbahnhofs einer Stadt.

Ein Wartehäuschen ist das kleine Gebäude oder Dach an einer Bushaltestelle. Es schützt die Fahrgäste vor Regen und Wind. Viele Bushaltestellen haben ein Wartehäuschen.

Fragen Sie einfach: 'Entschuldigung, wie komme ich zur nächsten Bushaltestelle?' Das ist höflich und jeder wird Sie verstehen. Sie können auch fragen: 'Wo ist die Bushaltestelle?'

In vielen Städten ist das Rauchen unter dem Wartehäuschen verboten. Es ist besser, ein Stück von der Haltestelle wegzugehen. Achten Sie auf Verbotsschilder.

In Berlin gibt es tausende Bushaltestellen. Die BVG (Berliner Verkehrsbetriebe) betreibt ein riesiges Netz. Fast jede Ecke der Stadt ist mit dem Bus erreichbar.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Beschreibe eine Bushaltestelle in deiner Nähe.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was machst du, wenn der Bus nicht kommt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Dialog: Frage nach dem Weg zur Haltestelle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist die Bushaltestelle wichtig für dich?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Berichte über eine Verspätung an der Haltestelle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie sieht eine moderne Bushaltestelle aus?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutiere die Vorteile von öffentlichem Verkehr.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine E-Mail an die Stadt wegen einer kaputten Haltestelle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Analysiere die soziale Funktion von Bushaltestellen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vergleiche Haltestellen in der Stadt und auf dem Land.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erörtere den Begriff 'Daseinsvorsorge' im Verkehr.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine Kurzgeschichte, die an einer Haltestelle spielt.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie beeinflusst Digitalisierung die Haltestelle?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet Mobilität für dich?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe das Wetter an einem Wintermorgen an der Haltestelle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Sollte der Bus kostenlos sein? Begründe.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Entwirf ein Plakat für eine Bushaltestelle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Probleme gibt es im ländlichen Raum mit Bussen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist dein liebstes Transportmittel und warum?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Zukünftige Visionen für Bushaltestellen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage jemanden nach der nächsten Bushaltestelle.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage, dass du an der Haltestelle wartest.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre den Weg zur Bushaltestelle.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe, wie oft der Bus fährt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Telefoniere mit einem Freund über eine Verspätung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutiere über die Sauberkeit an Haltestellen.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Halte einen kurzen Vortrag über öffentlichen Verkehr.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argumentiere für mehr Bushaltestellen auf dem Land.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Präsentiere eine Analyse zur Stadtentwicklung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debattiere über kostenlosen Nahverkehr.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich philosophisch über das Konzept des 'Wartens'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Simuliere ein Interview mit einem Stadtplaner.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre einem Touristen das Tarifsystem.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe die Stimmung an einer nächtlichen Haltestelle.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich über deine Erfahrungen mit FlixBus.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was würdest du an Haltestellen verbessern?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle einen Witz, der im Bus spielt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutiere über Elektrobusse.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich über die Bedeutung von Pünktlichkeit.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kommentiere ein Bild einer futuristischen Haltestelle.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre die Ansage: 'Nächster Halt: Hauptbahnhof'. Wohin fährt der Bus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre ein Gespräch: Wo treffen sich die Freunde?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre eine Durchsage über eine Umleitung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre, welche Linie an der Haltestelle hält.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre einen Dialog über ein verlorenes Ticket.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre eine Reportage über Pendler.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre eine Diskussion über Parkverbote.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre Nachrichten über Streiks im Nahverkehr.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre einen Podcast über Stadtökologie.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre eine Vorlesung über Verkehrssoziologie.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre ein Hörspiel, das an einer Haltestelle beginnt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre komplexe Anweisungen für eine Reise.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre auf Dialekt: Wo ist der Bus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre eine Kindergeschichte über einen Bus.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Höre eine Werbung für ein neues Ticket.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر travel

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!