A2 noun خنثی #2,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

die Feier

/ˈfaɪ̯ɐ/

A 'Feier' is a festive social gathering to mark a specific event or milestone.

واژه در 30 ثانیه

  • A social event to celebrate a special occasion.
  • Commonly used for birthdays, weddings, and office gatherings.
  • Implies a festive and positive atmosphere.

Überblick

Das Wort 'die Feier' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz und bezeichnet ein gesellschaftliches Ereignis. Es impliziert eine positive Atmosphäre, in der Menschen aus einem bestimmten Grund zusammenkommen. Ob privat oder offiziell, eine Feier markiert immer einen bewussten Bruch mit dem Alltag.

Verwendungsmuster

'Die Feier' wird häufig mit Verben wie 'ausrichten', 'besuchen' oder 'organisieren' verwendet. Grammatikalisch ist es ein feminines Substantiv (die Feier, der Feier, der Feier, die Feier) und bildet den Plural 'die Feiern'. Es wird oft in Verbindung mit Anlässen wie Geburtstagen, Jubiläen oder Firmenereignissen genutzt.

Häufige Kontexte

Im privaten Bereich sprechen wir von 'Geburtstagsfeiern' oder 'Familienfeiern'. Im beruflichen Kontext ist die 'Weihnachtsfeier' oder eine 'Abschiedsfeier' sehr verbreitet. Auch religiöse oder staatliche Anlässe werden oft als Feier bezeichnet, etwa eine 'Hochzeitsfeier' oder eine 'Eröffnungsfeier'.

Vergleich ähnlicher Wörter

'Die Party' ist ein englisches Lehnwort und wird eher für informelle, lockere Treffen mit Musik und Tanz verwendet. 'Das Fest' wirkt oft feierlicher, traditioneller oder größer (z.B. das Oktoberfest). 'Die Veranstaltung' ist ein sehr neutraler, sachlicher Begriff, der auch Konferenzen oder Seminare beinhalten kann, während 'die Feier' immer eine emotionale oder festliche Komponente besitzt.

مثال‌ها

1

Wir planen eine kleine Feier für das Wochenende.

everyday

We are planning a small party for the weekend.

2

Die offizielle Feier beginnt um 18 Uhr.

formal

The official ceremony begins at 6 PM.

3

Kommst du zur Feier?

informal

Are you coming to the party?

4

Die akademische Feier zur Verleihung der Preise war sehr würdevoll.

academic

The academic ceremony for the awarding of prizes was very dignified.

ترکیب‌های رایج

eine Feier ausrichten to host a party
an einer Feier teilnehmen to attend a party
eine Feier absagen to cancel a party

عبارات رایج

Herzliche Einladung zur Feier

Warm invitation to the celebration

eine gelungene Feier

a successful party

nach der Feier

after the party

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Feier vs die Party

A 'Party' is almost always informal and focuses on fun and music. 'Feier' is more versatile and can range from formal ceremonies to family dinners.

die Feier vs das Fest

A 'Fest' often implies a larger scale or a traditional event (like a street festival). 'Feier' is more focused on the specific social gathering.

الگوهای دستوری

eine Feier geben auf einer Feier sein eine Feier organisieren

How to Use It

نکات کاربردی

The word is neutral and fits into almost any register. Use 'Feier' for planned events that have a clear purpose. Avoid using it for chaotic or spontaneous gatherings; 'Party' is better for that.


اشتباهات رایج

Beginners often forget that 'Feier' is feminine, so use 'eine' or 'die'. Also, do not confuse it with 'feiern' (the verb). Remember that the plural is 'Feiern'.

Tips

💡

Combine with occasion names

Simply attach the occasion to the front of 'feier' to create new words. For example, 'Geburtstag' + 'feier' becomes 'Geburtstagsfeier'.

⚠️

Don't confuse with 'Feierabend'

While it contains the word, 'Feierabend' means the end of the workday. It is not a party, but the time you stop working.

🌍

Importance of celebrations

Germans value 'Feiern' as a way to maintain social bonds. It is polite to bring a small gift when invited to a private 'Feier'.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German 'vīre', which comes from the Latin 'feriae' (holidays/festival days). It has been used in German for centuries to denote sacred or special days.

بافت فرهنگی

Celebrations are essential in German culture, often involving specific food or traditions. Whether it is a 'Hochzeitsfeier' or a 'Geburtstagsfeier', these events are the primary way Germans socialize outside of work.

راهنمای حفظ

Think of 'Feier' as a 'Fire' that warms up social relationships. It is a time to gather and celebrate together.

سوالات متداول

4 سوال

Eine Party ist meist informell, laut und konzentriert sich auf Musik und Tanz. Eine Feier wirkt oft etwas förmlicher oder traditioneller und ist stärker an einen spezifischen Anlass gebunden.

Ja, es gibt Begriffe wie 'Betriebsfeier' oder 'Weihnachtsfeier'. Diese sind fester Bestandteil der deutschen Unternehmenskultur.

Der Plural von 'die Feier' lautet 'die Feiern'. Zum Beispiel: 'Wir hatten am Wochenende zwei Feiern'.

Es ist ein neutrales Wort, das sowohl privat als auch beruflich verwendet werden kann. Es ist wesentlich gebräuchlicher als das sehr formelle Wort 'Festlichkeit'.

خودت رو بسنج

fill blank

Wir laden dich herzlich zu unserer ___ ein.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Feier

Nur 'Feier' ergibt in diesem Kontext Sinn, da man zu einem Fest einlädt.

امتیاز: /1

Related Content

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!