endlich
endlich در ۳۰ ثانیه
- Expresses deep relief or happiness when a long wait is over (at last).
- Shows strong impatience or annoyance in questions and commands (already).
- Never use it just to say 'lastly' in a neutral list of events.
- Can also be an adjective meaning 'finite' or 'limited' in science.
Der Zug ist endlich da.
- Temporal Adverb
- Used to describe an event that occurs after a significant, often frustrating amount of time has passed, bringing a sense of closure or relief to the subject involved in the waiting process.
Wir haben endlich Urlaub.
- Modal Particle
- Functions as an intensifier in imperatives or interrogatives, signaling the speaker's growing impatience and demanding immediate action or an immediate answer to resolve the tension.
Hör endlich auf damit!
- Adjective Form
- In mathematics and philosophy, it describes a set, space, or concept that has measurable limits or boundaries, contrasting directly with the concept of infinity.
Wann bist du endlich fertig?
Das wurde aber auch endlich Zeit.
Er hat endlich angerufen.
- Position 1 Emphasis
- Placing the word at the very beginning of the sentence maximizes the emotional impact, highlighting the relief before even stating what the relief is about.
Na endlich bist du da!
- Endlich + Wieder
- A fixed collocation used to express joy that a previously enjoyed state or ability has been restored after a period of deprivation.
Sag mir endlich die Wahrheit!
- In Questions
- Transforms a neutral request for information into an emotionally charged expression of frustration regarding a delay.
Das Leben ist endlich.
Gott sei Dank ist das endlich vorbei.
Unser Flugzeug ist endlich gelandet.
- Workplace Relief
- Used extensively to mark the end of the workweek, the completion of a difficult project, or the arrival of a long-awaited vacation.
Räum endlich dein Zimmer auf!
- Advertising Slogans
- Marketers use the word to create a sense of fulfilled desire, positioning their product as the ultimate end to a consumer's problem or waiting period.
Der Held besiegte endlich den Drachen.
- Sports Commentary
- Used to release the built-up tension of a match, especially when a highly anticipated event like a goal or a victory occurs after a long struggle.
Wir leben in einer endlichen Welt.
Wir haben es endlich geschafft.
Falsch: Erst aßen wir, dann tanzten wir, und endlich gingen wir nach Hause.
- The Sequence Trap
- Never use 'endlich' simply to mark the last item in a list or a sequence of events unless that last item brings a profound sense of relief after a difficult wait.
Endlich kommt der Bus.
- Adjective Confusion
- Do not use 'endlich' to mean 'final' or 'last' in a sequence (like the final chapter). Use 'letzte' or 'abschließende' instead.
Wir können das Problem endlich lösen.
- Pronunciation Error
- Failing to stress the first syllable robs the word of its inherent sigh of relief. Always emphasize the 'END'.
Ich habe es endlich verstanden.
Bist du endlich bereit?
Er hat schließlich doch zugesagt.
- Schließlich
- Focuses on the logical or sequential end of a series of events, translating best to 'eventually' or 'after all', without implying a painful wait.
Letztendlich müssen wir alle sterben.
- Zum Schluss / Am Ende
- These phrases are neutral markers of position or time, indicating the final part of an event, book, movie, or sequence.
Am Ende wird alles gut.
- Zuletzt
- The perfect word for 'lastly' when enumerating points or events in a strict chronological or logical order.
Er kam zuletzt an die Reihe.
Das ist schlussendlich egal.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Verb Second (V2) rule when starting a sentence with an adverb.
Modal particles and how they change sentence tone.
Adjective declension (when used as 'finite').
Subordinate clauses (dass-Sätze) with adverbs.
Imperative mood for expressing impatience.
مثالها بر اساس سطح
Endlich bist du da!
Finally you are here!
'Endlich' is placed at the beginning for emphasis, followed by the verb 'bist'.
Endlich Wochenende!
Finally the weekend!
A common fixed phrase without a verb, used as an exclamation.
Das Essen ist endlich fertig.
The food is finally ready.
'Endlich' sits in the middle field, before the adjective 'fertig'.
Ich bin endlich zu Hause.
I am finally at home.
Used with the verb 'sein' to express a state of relief.
Endlich scheint die Sonne.
Finally the sun is shining.
Verb 'scheint' is in position 2 because 'Endlich' is in position 1.
Wir haben endlich Pause.
We finally have a break.
Expresses relief after a period of work or study.
Der Bus kommt endlich.
The bus is finally coming.
Subject first, verb second, adverb 'endlich' at the end.
Endlich schläft das Baby.
Finally the baby is sleeping.
Inversion: Adverb - Verb - Subject.
Ich habe endlich das Buch gelesen.
I have finally read the book.
Used in the Perfekt tense, placed before the direct object.
Wir haben endlich eine Wohnung gefunden.
We have finally found an apartment.
Highlights the successful end of a long search.
Komm endlich her!
Come here already!
Used as a modal particle in an imperative sentence.
Er hat endlich geantwortet.
He finally answered.
Placed between the auxiliary verb and the past participle.
Endlich kann ich wieder Sport machen.
Finally I can do sports again.
Combined with 'wieder' and a modal verb ('kann').
Wann bist du endlich fertig?
When are you finally ready/finished?
Used in a question to express impatience.
Das Projekt ist endlich zu Ende.
The project is finally over.
Combined with the phrase 'zu Ende'.
Endlich habe ich den Test bestanden.
Finally I passed the test.
Expresses relief after previous failures or hard studying.
Ich bin froh, dass du endlich da bist.
I am glad that you are finally here.
Used inside a 'dass' subordinate clause; verb goes to the end.
Hör endlich auf, dich zu beschweren!
Stop complaining already!
Modal particle in a command with a 'zu' infinitive clause.
Nach drei Stunden Fahrt sind wir endlich angekommen.
After a three-hour drive, we finally arrived.
Used after a prepositional phrase indicating duration.
Na endlich! Ich warte schon ewig.
Well, finally! I've been waiting forever.
'Na endlich' is a common colloquial exclamation.
Er hat es endlich geschafft, das Rauchen aufzugeben.
He finally managed to quit smoking.
Used with 'es schaffen' (to manage/succeed) and an infinitive clause.
Wann wird es endlich wieder Sommer?
When will it finally be summer again?
A famous song lyric, combining 'endlich' and 'wieder' in a question.
Wir müssen endlich eine Entscheidung treffen.
We finally need to make a decision.
Expresses urgency in a formal or professional context.
Endlich habe ich verstanden, wie das funktioniert.
Finally I understood how that works.
Used to express a breakthrough in understanding.
Das wurde aber auch endlich Zeit!
It's about time! / That took long enough!
A highly idiomatic phrase expressing relief mixed with annoyance.
Nach langem Hin und Her haben sie sich endlich geeinigt.
After much back and forth, they finally reached an agreement.
Used with a complex prepositional phrase ('Nach langem Hin und Her').
Unsere Geduld ist endlich; wir fordern sofortige Maßnahmen.
Our patience is finite; we demand immediate measures.
Used as an adjective meaning 'finite' or 'limited'.
Gott sei Dank ist diese anstrengende Woche endlich vorbei.
Thank God this exhausting week is finally over.
Combined with 'Gott sei Dank' for maximum emotional relief.
Ich hoffe, dass er endlich zur Vernunft kommt.
I hope that he finally comes to his senses.
Used in a subordinate clause with a figurative expression ('zur Vernunft kommen').
Sag mir endlich, was wirklich passiert ist!
Tell me already what really happened!
Modal particle used to demand the truth urgently.
Endlich ein Lichtblick in dieser schwierigen Situation.
Finally a ray of hope in this difficult situation.
Used in a nominal phrase (without a verb) for dramatic effect.
Die Ressourcen unseres Planeten sind leider endlich.
The resources of our planet are unfortunately finite.
Adjectival use in an environmental or scientific context.
Wenn er doch nur endlich die Wahrheit sagen würde!
If only he would finally tell the truth!
Used with Konjunktiv II (würde) to express a strong, unfulfilled wish.
Nach jahrelangen Forschungen gelang ihm endlich der Durchbruch.
After years of research, he finally achieved the breakthrough.
High-register vocabulary ('gelang ihm') paired with 'endlich' for narrative climax.
Die Endlichkeit des menschlichen Lebens ist ein zentrales Thema der Philosophie.
The finitude of human life is a central theme of philosophy.
Using the noun form 'Endlichkeit' (finitude).
Er hat sich endlich dazu durchgerungen, den Job zu kündigen.
He finally brought himself to quit the job.
Used with the complex reflexive verb 'sich zu etwas durchringen'.
Na endlich, der Herr geruht auch mal zu erscheinen.
Well finally, the gentleman deigns to appear.
Highly sarcastic use of 'Na endlich' with elevated, ironic vocabulary ('geruht').
Es ist unabdingbar, dass wir endlich Taten sprechen lassen.
It is imperative that we finally let actions speak.
Used in a formal, persuasive context to demand action.
Die Mathematik beschäftigt sich sowohl mit endlichen als auch mit unendlichen Mengen.
Mathematics deals with both finite and infinite sets.
Adjectival use contrasting 'endlich' (finite) with 'unendlich' (infinite).
Endlich befreit von der Last der Verantwortung, atmete sie tief auf.
Finally freed from the burden of responsibility, she took a deep breath.
Used in a participial phrase at the beginning of a literary sentence.
Die Erkenntnis der eigenen Endlichkeit verleiht dem Augenblick erst seinen wahren Wert.
The realization of one's own finitude is what gives the moment its true value.
Philosophical use of the noun 'Endlichkeit'.
Dass er nach all den Eskapaden endlich Einsicht zeigte, grenzte an ein Wunder.
That he finally showed insight after all the escapades bordered on a miracle.
Complex sentence structure with a 'dass'-clause acting as the subject.
Wir müssen uns von der Illusion eines unendlichen Wachstums in einer endlichen Welt verabschieden.
We must bid farewell to the illusion of infinite growth in a finite world.
Sophisticated rhetorical contrast between 'unendlich' and 'endlich'.
Endlich, so schien es, hatte das Schicksal ein Einsehen mit ihm.
Finally, it seemed, fate had taken pity on him.
Literary insertion ('so schien es') splitting the adverb from the main clause.
Mach endlich hin, wir haben nicht ewig Zeit!
Hurry up already, we don't have forever!
Mastery of highly colloquial, slightly aggressive register ('hinmachen').
Es bedurfte eines massiven gesellschaftlichen Drucks, bis die Regierung endlich einlenkte.
It required massive social pressure before the government finally yielded.
Advanced historical/political narrative style.
Der endliche Automat ist ein grundlegendes Konzept der theoretischen Informatik.
The finite state machine is a fundamental concept in theoretical computer science.
Highly specialized academic/technical terminology.
Sein Zögern war unerträglich; als er endlich sprach, hing der ganze Raum an seinen Lippen.
His hesitation was unbearable; when he finally spoke, the whole room hung on his every word.
Using 'endlich' to resolve extreme narrative tension in a compound sentence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Expresses impatience or urgency.
Marks the end of a long wait.
Means finite, limited.
- Using 'endlich' to mean 'lastly' in a sequence.
- Forgetting to invert the verb when 'endlich' starts the sentence.
- Confusing 'endlich' with 'schließlich' in formal conclusions.
- Pronouncing the stress on the second syllable.
- Translating 'the final time' as 'das endliche Mal'.
نکات
The V2 Rule
If you place 'endlich' at the beginning of a sentence for emphasis, you must invert the subject and the verb. 'Endlich ich habe Zeit' is wrong. 'Endlich habe ich Zeit' is correct.
Don't use for 'Lastly'
Never use 'endlich' to mean 'lastly' when listing items or events (e.g., first, second, lastly). Use 'zuletzt' or 'schließlich' instead. 'Endlich' requires emotion.
Stress the First Syllable
To sound natural, put a lot of emphasis on the 'END' part of the word. Imagine you are exhaling a sigh of relief as you say it: END-lich!
The 'Na endlich' Exclamation
Memorize the phrase 'Na endlich!'. It is the perfect native-sounding response when a friend shows up 20 minutes late to a meeting.
Impatience in Commands
If you want to tell someone to hurry up, add 'endlich' to your command. 'Mach endlich!' means 'Do it already!' and shows you are losing patience.
Endlich wieder
Use 'endlich wieder' when you are happy to do something you haven't done in a long time. 'Ich kann endlich wieder reisen' (I can finally travel again).
Building Tension
In creative writing, describe a long, difficult process and then start the resolving sentence with 'Endlich...'. It gives the reader a sense of closure.
Adjective Meaning
In academic texts, remember that 'endlich' means 'finite'. Don't try to translate it as 'finally' if it is describing a noun, like 'eine endliche Zahl' (a finite number).
Das wurde Zeit
Combine 'endlich' with 'Zeit' for a great idiom: 'Das wurde aber auch endlich Zeit!' This means 'It's about time!' and is used when something is long overdue.
The 'End' Trick
Remember that 'endlich' contains the word 'Ende' (End). You only use it when the waiting has come to an END. If there was no waiting, don't use it.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of reaching the END of a long, difficult path and sighing 'END-lich!'
ریشه کلمه
Middle High German 'endelich', Old High German 'entīh'
بافت فرهنگی
Generally informal to neutral as an adverb; formal as an adjective.
Using 'Na endlich' can be seen as rude or passive-aggressive if not used with close friends.
Universally understood across all German-speaking regions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Endlich Wochenende! Was hast du vor?"
"Wann wird es endlich wieder wärmer?"
"Hast du den Film endlich gesehen?"
"Wann kommt der Bus endlich?"
"Endlich Feierabend, gehen wir ein Bier trinken?"
موضوعات نگارش
Worauf hast du in letzter Zeit lange gewartet und warst froh, als es 'endlich' passierte?
Beschreibe einen Moment, in dem du sehr ungeduldig warst und 'Komm endlich!' gedacht hast.
Was bedeutet es für dich, dass das Leben 'endlich' ist?
Schreibe über ein Projekt, das du 'endlich' abgeschlossen hast.
Warum ist 'Endlich Wochenende' ein so wichtiges Gefühl?
سوالات متداول
10 سوال'Endlich' implies a long wait and a strong feeling of relief or impatience (at last!). 'Schließlich' is a logical connector meaning 'eventually' or 'in the end', without the emotional weight. If you are just listing events, use 'schließlich'. If you are sighing with relief, use 'endlich'.
Yes, but it changes meaning. As an adjective, it means 'finite' or 'limited', which is the opposite of 'unendlich' (infinite). For example, 'endliche Ressourcen' means finite resources. This is mostly used in science, math, or philosophy.
As an adverb, it usually goes in the middle of the sentence, after the conjugated verb. However, you can put it at the very beginning for strong emphasis. If you do, remember that the verb must come second: 'Endlich habe ich Zeit!'.
When used in commands (imperatives) or questions, it acts as a modal particle. Saying 'Komm endlich!' translates to 'Come already!' or 'Hurry up!'. It shows that the speaker is frustrated by how long something is taking.
As an adverb expressing relief or impatience, it is completely neutral and can be used in both formal and informal situations, though it is very common in daily speech. As an adjective meaning 'finite', it is formal.
Absolutely. Starting a sentence with 'endlich' is a great way to emphasize your relief. Just remember the V2 rule: the verb must immediately follow 'endlich'. For example: 'Endlich scheint die Sonne'.
'Na endlich' is a very common colloquial phrase that means 'Well, finally!' or 'It's about time!'. It is often used as a standalone exclamation when someone arrives late or a long-awaited event occurs.
Yes. In a question like 'Wann kommt er endlich?', it doesn't just ask for a time; it expresses annoyance or impatience that the person hasn't arrived yet. It adds emotional weight to the question.
It is pronounced with a short 'e' sound, and the stress is heavily on the first syllable: END-lich. The 'ch' at the end is the soft 'ch' sound (like in 'ich'), not a hard 'k' sound.
It comes from the German word 'Ende', which means 'end'. Originally, it just meant 'having an end' (finite). Over time, it evolved to describe the emotional feeling of reaching the end of a long wait.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying 'Finally the weekend is here!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Endlich ist das Wochenende da!
Translate: 'I am finally at home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich bin endlich zu Hause.
Write a sentence starting with 'Endlich' and the verb 'scheinen' (to shine).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Endlich scheint die Sonne.
Translate: 'The food is finally ready.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Das Essen ist endlich fertig.
Write a sentence in Perfekt tense using 'endlich' and 'finden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Wir haben endlich eine Wohnung gefunden.
Tell someone to 'Come here already!' using endlich.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Komm endlich her!
Translate: 'I finally read the book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich habe endlich das Buch gelesen.
Ask 'When are you finally ready?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Wann bist du endlich fertig?
Write the exclamation 'Well, finally!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Na endlich!
Translate: 'I am glad that you are finally here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich bin froh, dass du endlich da bist.
Write a sentence using 'endlich wieder'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich kann endlich wieder Sport machen.
Tell someone to stop complaining using endlich.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Hör endlich auf, dich zu beschweren!
Translate the idiom: 'It's about time!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Das wurde aber auch endlich Zeit!
Write a sentence using endlich as an adjective meaning 'finite'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Unsere Ressourcen sind endlich.
Translate: 'Tell me already what happened!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Sag mir endlich, was passiert ist!
Write a sentence with 'Gott sei Dank' and 'endlich'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Gott sei Dank ist das endlich vorbei.
Write a sentence using Konjunktiv II and endlich to express a wish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Wenn er doch nur endlich kommen würde!
Use the noun 'Endlichkeit' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Die Endlichkeit des Lebens ist ein wichtiges Thema.
Write a highly colloquial sentence telling someone to hurry up using endlich.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Mach endlich hin!
Translate: 'The finite state machine is a concept.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Der endliche Automat ist ein Konzept.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the speaker happy or sad?
What day is it likely to be?
What is ready?
What is the tone?
What did they find?
What is the speaker waiting for?
What does this exclamation mean?
What does the speaker want?
How does the speaker feel?
Does the speaker think something happened quickly?
What does 'endlich' mean here?
What is being demanded?
Is the person there yet?
What is the topic?
What does this slang mean?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'endlich' to express the emotion of 'at last!' after a long wait. Example: 'Endlich Wochenende!' (Finally the weekend!). If there is no emotion or relief, use 'schließlich' instead.
- Expresses deep relief or happiness when a long wait is over (at last).
- Shows strong impatience or annoyance in questions and commands (already).
- Never use it just to say 'lastly' in a neutral list of events.
- Can also be an adjective meaning 'finite' or 'limited' in science.
The V2 Rule
If you place 'endlich' at the beginning of a sentence for emphasis, you must invert the subject and the verb. 'Endlich ich habe Zeit' is wrong. 'Endlich habe ich Zeit' is correct.
Don't use for 'Lastly'
Never use 'endlich' to mean 'lastly' when listing items or events (e.g., first, second, lastly). Use 'zuletzt' or 'schließlich' instead. 'Endlich' requires emotion.
Stress the First Syllable
To sound natural, put a lot of emphasis on the 'END' part of the word. Imagine you are exhaling a sigh of relief as you say it: END-lich!
The 'Na endlich' Exclamation
Memorize the phrase 'Na endlich!'. It is the perfect native-sounding response when a friend shows up 20 minutes late to a meeting.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
ab
A1از (شروع زمان یا مکان). 'از فردا شروع میکنم.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2عصرها / شبها. 'من شبها مطالعه میکنم.'
aber
A1کلمه 'aber' به معنای 'اما' است و برای بیان تضاد بین دو جمله استفاده میشود.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2رد کردن یک پیشنهاد یا دعوت. او دعوت ما را رد کرد.
abschließen
A2قفل کردن درب با کلید. به پایان رساندن تحصیلات یا بستن قرارداد.
abseits
A2abseits یعنی یه چیزی دور از مرکز اصلی یا مسیر معمول قرار گرفته باشه.
acht
A1عدد هشت (8).
Achte
A1هشتم (عدد ترتیبی).
achten
A2توجه کردن به چیزی یا احترام گذاشتن به کسی.