endlich
وقتی چیزی ‘endlich’ اتفاق میفته، یعنی بعد از کلی انتظار بالاخره رخ داده.
Endlich expresses the feeling of relief when a long-awaited event happens.
واژه در 30 ثانیه
- Used to express relief after waiting for something.
- Indicates that a long-awaited event has finally occurred.
- Commonly used in everyday conversation to show impatience or joy.
Summary
Endlich expresses the feeling of relief when a long-awaited event happens.
- Used to express relief after waiting for something.
- Indicates that a long-awaited event has finally occurred.
- Commonly used in everyday conversation to show impatience or joy.
Use for emotional impact
Place 'endlich' near the verb to emphasize your personal relief. It makes your German sound much more natural and expressive.
Do not confuse with finite
Remember that 'endlich' as an adjective means 'finite'. Context is key to distinguish the adverbial usage from the mathematical one.
Expressing German impatience
Germans value punctuality. Using 'endlich' when someone is late is a culturally standard way to voice mild frustration.
مثالها
4 از 4Endlich habe ich Feierabend.
Finally, I am off work.
Die Verhandlungen sind endlich abgeschlossen.
The negotiations are finally concluded.
Endlich bist du da!
You're finally here!
Das Projekt wurde endlich erfolgreich realisiert.
The project was finally successfully realized.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of the word 'end' inside 'endlich'. The waiting has reached its end!
Überblick
'Endlich' ist eines der ausdrucksstärksten Adverbien im Deutschen. Es signalisiert, dass ein Ereignis, auf das man gewartet hat, nun eingetreten ist. Es trägt oft eine emotionale Komponente der Erleichterung, Freude oder auch Ungeduld in sich.
Verwendungsmuster
Als Adverb steht 'endlich' meistens direkt nach dem konjugierten Verb oder am Satzanfang, um den Fokus auf den Zeitpunkt des Ereignisses zu legen. Beispiel: 'Ich bin endlich zu Hause' oder 'Endlich ist der Urlaub da'. Es kann auch als Adjektiv verwendet werden, um 'begrenzt' oder 'endlich' im mathematischen/philosophischen Sinne zu bedeuten, aber im A1-Kontext ist die Bedeutung 'schließlich' primär.
Häufige Kontexte
Man nutzt es im Alltag, wenn man auf den Bus wartet, auf eine E-Mail hofft oder wenn eine anstrengende Arbeit beendet ist. Es ist ein sehr positives Wort, um einen Zustand der Erfüllung nach einer Wartezeit zu markieren.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Schließlich' ist ein Synonym, klingt aber etwas formeller und distanzierter. 'Endlich' ist emotionaler und persönlicher. Während 'schließlich' oft einen logischen Abschluss oder eine Schlussfolgerung markiert, fokussiert 'endlich' rein auf die zeitliche Dauer und das Gefühl der Erlösung.
نکات کاربردی
Endlich is used in neutral to informal registers. It is highly versatile and fits into almost any conversation where waiting is involved. Be careful not to overuse it in very formal writing, where 'schließlich' or 'letztendlich' might be preferred.
اشتباهات رایج
Beginners sometimes place it at the very end of the sentence. While possible for emphasis, it usually flows better near the verb. It is also sometimes confused with 'endlich' as an adjective meaning 'finite'.
راهنمای حفظ
Think of the word 'end' inside 'endlich'. The waiting has reached its end!
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German 'endlich', related to the word 'Ende'. It literally describes reaching the end point of a duration.
بافت فرهنگی
Germans appreciate efficiency and punctuality. The use of 'endlich' often highlights the cultural importance of time management and the resolution of delays.
مثالها
Endlich habe ich Feierabend.
everydayFinally, I am off work.
Die Verhandlungen sind endlich abgeschlossen.
formalThe negotiations are finally concluded.
Endlich bist du da!
informalYou're finally here!
Das Projekt wurde endlich erfolgreich realisiert.
academicThe project was finally successfully realized.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Endlich ist es soweit.
The time has finally come.
Endlich mal!
About time!
Endlich wieder.
Finally again.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Schließlich is often used for logical conclusions or 'after all'. Endlich is strictly about the duration of waiting.
الگوهای دستوری
Use for emotional impact
Place 'endlich' near the verb to emphasize your personal relief. It makes your German sound much more natural and expressive.
Do not confuse with finite
Remember that 'endlich' as an adjective means 'finite'. Context is key to distinguish the adverbial usage from the mathematical one.
Expressing German impatience
Germans value punctuality. Using 'endlich' when someone is late is a culturally standard way to voice mild frustration.
خودت رو بسنج
Wähle das passende Wort.
Wir haben so lange gewartet, ___ ist der Sommer da!
Das Wort drückt die Erleichterung über das Ende der Wartezeit aus.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالJa, das ist sehr gebräuchlich. Es betont das Gefühl der Erleichterung besonders stark.
Meistens ja, aber es kann auch Ungeduld ausdrücken, zum Beispiel: 'Endlich bist du da!' (wenn jemand zu spät gekommen ist).
'Schließlich' betont eher den logischen Abschluss, während 'endlich' die Dauer des Wartens hervorhebt.
Als Adverb ist es unveränderlich. Es hat keine Steigerungsformen.
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
ab
A1این حرف اضافه نقطه شروع یا جدایی را نشان میدهد.
abends
A2in the evening
aber
A1«aber» برای معرفی چیزی استفاده میشود که با آنچه گفته شد تضاد دارد.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2جواب منفی دادن به یک پیشنهاد یا درخواست.
abschließen
A2تموم کردن کامل یه کار یا قفل کردن در با کلید.
abseits
A2abseits یعنی یه چیزی دور از مرکز اصلی یا مسیر معمول قرار گرفته باشه.
acht
A1این عددیه که بعد از هفت میاد.
Achte
A1این کلمه به معنی جایگاه بعد از هفتم است. یعنی هشتم در یک ترتیب.
achten
A2دقت کردن یا حواسجمع بودن. یعنی به جزئیات توجه کنی تا اشتباهی پیش نیاد.