Pfui! is a German interjection used to express strong disgust, shame, or disapproval.
واژه در 30 ثانیه
- Expresses strong disgust or disapproval.
- Used to reprimand or show rejection.
- Often accompanied by non-verbal cues.
Overview
„Pfui!“ ist ein interjektionales Wort im Deutschen, das primär dazu dient, starke negative Emotionen wie Ekel, Abscheu, Scham oder Verachtung auszudrücken. Es ist ein Ausruf, der oft in spontanen Reaktionen auf etwas Unerwünschtes oder Unangenehmes verwendet wird. Seine Wurzeln liegen im germanischen Sprachraum und es ist seit langem Teil des deutschen Wortschatzes. Die Intensität des Ausdrucks kann variieren, ist aber generell als stark negativ einzustufen.
Das Wort „Pfui!“ wird typischerweise alleinstehend als Ausruf verwendet. Es kann aber auch in Sätzen eingebettet sein, um eine bestimmte Handlung oder Situation zu verurteilen. Die Betonung liegt auf der emotionalen Ladung des Wortes. Es wird oft mit einer entsprechenden Mimik und Gestik begleitet, wie z.B. Kopfschütteln oder Zurückweichen, um die Ablehnung zu unterstreichen. Die Verwendung ist eher informell, kann aber auch in bestimmten formelleren Kontexten eingesetzt werden, um deutliche Missbilligung auszudrücken, beispielsweise in der Literatur oder in moralischen Belehrungen.
Häufig findet man „Pfui!“ in Situationen, in denen Kinder etwas tun, das als ungezogen oder unsauber empfunden wird („Pfui, das gehört nicht auf den Boden!“). Es kann auch im Erwachsenenalter verwendet werden, um Ekel vor einer Handlung oder einem Gedanken auszudrücken („Pfui, wie konntest du nur so etwas denken?“). In der Literatur wird es oft eingesetzt, um den moralischen Verfall oder die Niedertracht einer Figur zu charakterisieren. Auch in der Beschreibung von unangenehmen Gerüchen oder Anblicken kann es vorkommen.
Ähnliche Ausrufe, die Missbilligung oder Ekel ausdrücken, sind „Ihh!“, „Igitt!“ oder „Bäh!“. Diese sind oft noch stärker auf körperlichen Ekel fokussiert und klingen etwas kindlicher oder umgangssprachlicher. „Schäm dich!“ ist eine direkte Aufforderung zur Scham und hat eine moralisierende Komponente, die „Pfui!“ nicht immer hat. „Pfui Teufel!“ ist eine ältere, stärkere Form, die heute seltener gebraucht wird. Während „Pfui!“ eine breite Palette negativer Emotionen abdecken kann, sind die anderen oft spezifischer in ihrer Bedeutung.
مثالها
Pfui, wie ekelhaft!
everydayFie, how disgusting!
Der Kritiker schrieb: „Pfui über solch eine Geschmacklosigkeit!“
formalThe critic wrote: "Shame on such tastelessness!"
„Pfui, das gehört nicht auf den Boden!“ sagte die Mutter zu ihrem Kind.
informal'Fie, that doesn't belong on the floor!' said the mother to her child.
Das Werk thematisiert die Verkommenheit, die mit einem lauten „Pfui!“ des Autors kommentiert wird.
academicThe work addresses the depravity, which is commented on with a loud 'shame!' by the author.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Pfui Teufel!
Damn it! / Fie!
Pfui über dich!
Shame on you!
Ein lautes Pfui!
A loud 'Fie!'
اغلب اشتباه گرفته میشود با
These interjections express a more visceral, physical disgust, often sounding more childish or informal than 'Pfui!'. 'Pfui!' can also carry a moral judgment.
'Schäm dich!' is a direct command ('Shame on you!') aimed at inducing shame in someone. 'Pfui!' is an exclamation of disapproval or disgust, not necessarily a direct command.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The interjection 'Pfui!' is primarily used to express strong negative emotions. It is generally considered informal, though it can appear in literature to denote strong disapproval. Its usage often implies a moral judgment or a sense of disgust.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'Pfui!' in formal situations where a more nuanced expression would be appropriate. Additionally, confusing its intensity with milder expressions of dislike can lead to inappropriate usage.
Tips
Use Pfui! for strong negative feelings
Employ 'Pfui!' when you want to convey a strong sense of disgust, disapproval, or shame. It's a potent emotional exclamation.
Avoid in formal settings
While understandable, 'Pfui!' can sound overly emotional or even childish in very formal or professional contexts. Choose your words carefully.
Moral disapproval context
Historically, 'Pfui!' has been used to express moral condemnation, implying a sense of shame or ethical failing.
ریشه کلمه
The word 'Pfui' likely originates from Middle High German 'phi' or 'fui', an imitation of a sound expressing disgust or rejection. It is related to similar expressions in other Germanic languages.
بافت فرهنگی
In German culture, expressing strong disapproval with 'Pfui!' can be seen as a direct way to uphold social or moral standards, especially when addressing children or commenting on perceived misconduct.
راهنمای حفظ
Imagine someone spitting out something unpleasant and exclaiming 'Phew-ee!' – associating the sound with disgust helps remember its meaning.
سوالات متداول
4 سوالMan sagt „Pfui!“, wenn man starken Ekel, Missbilligung oder moralische Verachtung ausdrücken möchte. Dies kann bei unangenehmen Gerüchen, unanständigen Handlungen oder Gedanken der Fall sein.
Obwohl es oft im Umgang mit Kindern verwendet wird, ist „Pfui!“ nicht ausschließlich kindlich. Erwachsene können es ebenfalls benutzen, um starke negative Gefühle auszudrücken, allerdings ist es im formellen Sprachgebrauch eher unüblich.
Ja, die ältere und stärkere Form „Pfui Teufel!“ drückt noch intensivere Abscheu aus. Heute wird sie jedoch seltener verwendet.
Ein „Pfui!“ ist eine klare negative Reaktion. Wenn es auf eine eigene Handlung bezogen ist, sollte man überlegen, ob diese unangemessen war. Wenn es sich auf etwas anderes bezieht, kann es als Ausdruck der gemeinsamen Ablehnung verstanden werden.
خودت رو بسنج
Ergänzen Sie den Satz mit dem passenden Wort:
„___!“, rief die Mutter, als ihr Kind die schmutzigen Schuhe aufs Sofa stellte.
„Pfui!“ drückt hier das Missfallen der Mutter über die schmutzigen Schuhe aus.
Wählen Sie die beste Bedeutung für „Pfui!“ in diesem Kontext:
Er blickte auf den abstoßenden Geruch und murmelte: „Pfui!“
„Pfui!“ wird hier verwendet, um Ekel vor einem Geruch auszudrücken.
Bauen Sie einen Satz mit „Pfui!“ und drücken Sie damit Missbilligung aus:
Welcher Satz drückt Missbilligung aus?
Dieser Satz zeigt klar, dass die Person den Vorschlag ablehnt und missbilligt.
🎉 امتیاز: /3
Summary
Pfui! is a German interjection used to express strong disgust, shame, or disapproval.
- Expresses strong disgust or disapproval.
- Used to reprimand or show rejection.
- Often accompanied by non-verbal cues.
Use Pfui! for strong negative feelings
Employ 'Pfui!' when you want to convey a strong sense of disgust, disapproval, or shame. It's a potent emotional exclamation.
Avoid in formal settings
While understandable, 'Pfui!' can sound overly emotional or even childish in very formal or professional contexts. Choose your words carefully.
Moral disapproval context
Historically, 'Pfui!' has been used to express moral condemnation, implying a sense of shame or ethical failing.
مثالها
4 از 4Pfui, wie ekelhaft!
Fie, how disgusting!
Der Kritiker schrieb: „Pfui über solch eine Geschmacklosigkeit!“
The critic wrote: "Shame on such tastelessness!"
„Pfui, das gehört nicht auf den Boden!“ sagte die Mutter zu ihrem Kind.
'Fie, that doesn't belong on the floor!' said the mother to her child.
Das Werk thematisiert die Verkommenheit, die mit einem lauten „Pfui!“ des Autors kommentiert wird.
The work addresses the depravity, which is commented on with a loud 'shame!' by the author.
Related Content
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1وقتی تعجب میکنی یا یهو یه چیزی رو میفهمی، اینو میگی.
ach
A2یه کلمه کوتاه که برای نشون دادن تعجب، درک کردن یا آه و افسوس استفاده میشه.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.